丫丫由由
读音:[chang'e]
翻译:嫦娥
Chang'e 是嫦娥的英文名写法,本就是为了与“嫦娥”汉语拼音相近而写成的英文单词,所以仍然读成“嫦娥”,但是不同语境下声调不同,具体语境具体对待。
扩展资料
要想读好“Chang'e ”,需要练习好英语口语,其中发音和口音、 节奏感方面得特别注意。
发音和口音:中国学生在学习发音的时候要特别注意长元音(long vowel sound),短元音(short vowel sound),重读(stress),特别是重读,是很多学生在学习发音的时候容易遗漏,这方面可以参考易格英语。
节奏感:要说地道的英语,整个句子的节奏感很关键,这其中包含:升调(rising intonation)、 降调(falling intonation)、重读(stress)、连读(linking sound)。
参考资料
百度百科--嫦娥
百度百科--英语口语
罗成or房谋杜断
1、mooncake/moon cake 月饼
例句:The mooncakes with nuts are delicious.
译文:这些果仁月饼美味可口。
例句:Do you like mooncakes with candied fruit?
译文:你喜欢吃果脯月饼吗?
2、full moon 满月
例句:The shape of mooncakes is similar to a full moon on the Mid-Autumn night.
译文:月饼的形状就像中秋夜的一轮满月。
例句:Chinese people have a tradition of watching a full moon on the Mid-Autumn night.
译文:中国人有中秋夜赏月的传统。
3、the Mid-Autumn Festival 中秋节
例句:The Mid-Autumn Festival is the day when every family gathers together.
译文:中秋节是千家万户团聚的日子。
例句:The Mid-Autumn Festival falls on Teachers' Day this year.
译文:今年中秋节恰逢教师节。
4、Chang'e 嫦娥
例句:The story of Chang'e flying up to the moon is very touching.
译文:嫦娥奔月的故事非常感人。
例句:Chang'e was Hou Yi's wife.
译文:嫦娥是后羿的妻子。
5、Hou Yi 后羿
例句:According to legend, Hou Yi shot down the nine suns.
译文:传说后羿射落了九个太阳。
例句:According to legend, Hou Yi was very brave and powerful.
译文:传说后羿非常勇敢强大。
6、yellow rice wine 黄酒
例句:His father likes yellow rice wine.
译文:他父亲喜欢喝黄酒。
例句:He thinks Shaoxing yellow rice wine is the best.
译文:他认为绍兴黄酒是最好的。