• 回答数

    2

  • 浏览数

    243

美味偏执狂
首页 > 英语培训 > 美文摘抄30篇英语

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

jjgirl2008

已采纳

摘抄包括日常意义上的摘抄与教学意义上的摘抄。根据是否满足基本要求,摘抄的价值有正面与负面之分。摘抄与习作的关系主要体现在摘抄提供的知识、素材、语言材料积累以及篇章写法熟识等方面对习作的价值。我精心收集了超经典英语美文,供大家欣赏学习!

Watch the world go by

I was sitting outside my new home yesterday (we just moved last week, and we love the new place), watching the world go by.

There were people in cars, in a hurry to get to their next appointment. There were birds flying by, insects just as busy as the people in cars, plants and weeds thriving in the humid(潮湿的) Guam climate.

Inside the house, my children were also busy, as ever, making a mess of the house (which my wife and I would soon clean up), getting into things, their natural curiosity overpowering our previous pleas for them not to play with lotion(洗液,洗涤剂) or take things apart.

The sky was slightly overcast and there was a cool breeze, quite strong and pleasant actually.

It's not often that most of us just sit quietly, and allow the world to pass us by.

Why not?

What is so important that it can't wait until later? What email must be answered right this moment? Do we really need to read all those articles online, all those messages from others, all those newspapers and magazines? Do we need to have the television and radio and Internet on all the time?

Is life passing us by as we keep our minds super-busy? Are we missing out on the beautiful world around us as we constantly think about the future - what we need to do, our anxieties about what might happen - and the past - what we did wrong, what someone else did to us, what we said, what should have happened?

When was the last time you just sat, and observed? Why not do it today?

生命中的片段

When he told me he was leaving I felt like a vase which has just smashed. There were pieces of me all over the tidy, tan(棕褐色) tiles. He kept talking, telling me why he was leaving, explaining it was for the best, I could do better, it was his fault and not mine. I had heard it before many times and yet somehow was still not immune; perhaps one did not become immune to such felony(重罪).

He left and I tried to get on with my life. I filled the kettle and put it on to boil, I took out my old red mug and filled it with coffee watching as each coffee granule(颗粒) slipped in to the bone china. That was what my life had been like, endless omissions of coffee granules, somehow never managing to make that cup of coffee.

Somehow when the kettle piped its finishing warning I pretended not to hear it. That's what Mike's leaving had been like, sudden and with an awful finality. I would rather just wallow in uncertainty than have things finished. I laughed at myself. Imagine getting all philosophical and sentimental about a mug of coffee. I must be getting old.

And yet it was a young woman who stared back at me from the mirror. A young woman full of promise and hope, a young woman with bright eyes and full lips just waiting to take on the world. I never loved Mike anyway. Besides there are more important things. More important than love, I insist to myself firmly. The lid goes back on the coffee just like closure on the whole Mike experience.

He doesn't haunt my dreams as I feared that night. Instead I am flying far across fields and woods, looking down on those below me. Suddenly I fall to the ground and it is only when I wake up that I realize I was shot by a hunter, brought down by the burden of not the bullet but the soul of the man who shot it. I realize later, with some degree of understanding, that Mike was the hunter holding me down and I am the bird that longs to fly. The next night my dream is similar to the previous nights, but without the hunter. I fly free until I meet another bird who flies with me in perfect harmony. I realize with some relief that there is a bird out there for me, there is another person, not necessarily a lover perhaps just a friend, but there is someone out there who is my soul mate. I think about being a broken vase again and realize that I have glued myself back together, what Mike has is merely a little part of my time in earth, a little understanding of my physical being. He has only, a little piece of me.

谁能拒绝12次微笑呢?

A passenger told an air hostess that he needed a cup of water to take his medicine when the plane just took off. She told him that she would bring him the water in ten minutes.

Thirty minutes later, when the passenger's ring for service sounded, the air hostess flew in a flurry. She was kept so busy that she forgot to deliver him the water. As a result, the passenger was held up to take his medicine. She hurried over to him with a cup of water, but he refused it.

In the following hours on the flight, each time the stewardess passed be the passenger she would ask him with a smile whether he needed help or not. But the passenger never paid heed to(注意) her.

When he was going to get off the plane, the passenger asked the stewardess to hand him the passengers' booklet. She was very sad. She knew that he would write down sharp words, but with a smile she handed it to him.

Off the plane, she opened the booklet, and cracked a smile(展颜微笑), for the passenger put it, "On the flight, you asked me whether I need help or not for twelve times in all. How can I refuse your twelve sincere smiles?"

That's right! Who can refuse your twelve sincere smiles from a person?

美文摘抄30篇英语

176 评论(14)

Huanglingying

Life full of confusing and dordering Particular time, a particular location, Do the arranged thing of ten million time in the brain, Step by step , the life hard to avoid delicacy and stiffness No enthusiasm forever, No unexpected happening of surpring and pleasing So, only silently ask myself in mind Next happiness, when will come?

人生的纷纷扰扰,杂杂乱乱, 在一个特定的时间,特定的地点, 做脑海中安排千万遍的事, 一步一骤,人生难免精致,却也死板, 永远没有激情,没有意料之外的惊喜。 于是,也只有在心里默默地问: 下一班幸福,几点开?

Dark light, just light each other. The responsibility that you and my shoulders take together, the such as one dust covers up. Afraid only afraid the light suddenly put out in theendless dark night and Countless loneliness

暗黄的灯光,仅仅也只能照射过彼此。 你、我肩上共同担当的责任,犹如一片灰尘遮掩。 怕只怕灯丝的突然熄灭在这无尽的黑夜。数不尽的孤单。

Always insting. Use iron scoop too cold; Use porcelain scoop too weak; A wood scoop, engraved veins safely, engraved sky’s wasteland and glebe’s old. Just as happiness born in the years, not insolent, the every act and move blooms quietly

一直坚持着。用铁勺太冰冷;用瓷勺又太脆弱; 一只只木勺,刻出纹理安然,刻出天荒地老。 一如岁月中隐忍着的幸福,不张狂,举手投足间悄然绽放

Hope always more expect, engrave a bone a fat lot looked Clear can touch, just don t know where end . Can not find to come to the road of hour, just because of eying foot too very carefully.

希望总是多过盼望,刻骨而又络络可见, 清晰可触,只是不知道终结在哪儿。 找不到来时的路,只是因为太小心翼翼的注视脚下。

Then the wandering soul wild crane stands still the memory river Lten to whtle play tightly ring slowly, Water res a ship to go medium long things of the past. Wait for a ship’s person Wait for one and other, But hesitate always should ascend which ship Msed Had to consign the hope to next time, Finally what to wait for until has no boats and ships to come and go, Sunset west .

再孤魂野鹤的伫立记忆河头, 听着哨子的紧奏慢响, 水涨船行中的悠悠往事。 等船的人儿, 等一班又一班, 却始终犹豫着该登哪一只。 错过的, 只好把希望寄托到下一回, 终究等到的是没有船只的过往, 日落西头 。

Six words really talk to solveeach round to return to bitterness. Heart of lotus opens, body side of genial breezes walks. Constantly, only one pond water. Ripple but have no language, guarded happiness of th pond. Th from cradle to the grave one a life time

六字真言解每一个轮回苦。 心头荷花开,身畔暖风走。 不变的,只有那一池水。 荡漾而无语,守住这一池的幸福。 这就是一生一世

Happiness so much simple, on your center of palm, a match a hand can grasp; Happiness also very difficult, before your heel, A thousand mountains and rivers but blunder away because of Doing not turn a head

幸福好简单,就在你手心上,一合手就能握住; 幸福又好难,就在你脚跟前, 千山万水却因没有转头而错失

Never believe, next will be better, Blunder away, never repair return of regret. Even met the god of shining in a dream, Never ask: "Next happiness, when will come?"

千万不要相信,下一个会更好, 错失,就是补不回的遗憾。 即使在梦中,遇见那熠熠的神明, 也永远不要问:“下一班幸福,几点开 ?"

Man's youth is a wonderful thing: it is so full of anguish and of magic and he never comes to know it as it is, until it has gone from him forever. It is the thing he cannot bear to lose, it is the thing whose passing he watches with infinite sorrow and regret, it is the thing whose loss with a sad and secret joy, the thing he would never willingly relive again, could it be restored to him by any magic.

青春奇妙无穷,充满魅力,充满痛楚。青春年少的时候根本不知青春为何物,直到青春一去不复返了才对青春有了真正的认识。谁都想让青春永驻,不忍青春离去; 眼睁睁地看着青春流逝,心中会涌起无穷的忧伤和惋惜;青春的失去是人们永远感到悲哀的事;青春的失去是人们真正觉得悲喜交集的事;即便奇迹出现青春复苏, 谁都不会心甘情愿重度青春的岁月。

Why is this? The reason is that the strange and bitter miracle of life is nowhere else so evident as in our youth. And what is the essence of that strange and bitter miracle of life which we feel so poignant , so unutterable, with such a bitter pain and joy, when we are young? It is this: that being rich, we are so poor; that being mighty, we can yet have nothing; that seeing, breathig, smelling, tasting all around us the impossible wealth and glory of this earth, feeling with an intolerable certitude that the whole structure of the enchanted life – the most fortunate, wealthy, good, and happy life that any man has ever known – is ours – is ours at once, immediately and forever, the moment that we choose to take a step, or stretch a hand, or say a word—— we yet know that we can really keep, hold, take, and possess forever—— nothing. All passes; nothing lasts: the moment that we put our hand upon it , it melts away like smoke, is gone forever, and the snake is eating at our heart again; we see then what we are and what our lives must come to.

为什么如此?因为在青春时代,生活充满了奇特而辛酸的'不可思议的事。我们在青春年少时带着悲喜交集的心情,十分强烈而不可名状地感受到人生的奇特辛酸、不 可思议的经历。其实质是什么呢?其实质是这样的:青春年少的时候,虽然殷实富足,却非常贫穷;虽然力气强大,却一无所有;世间的富贵荣华触目皆是,简直可 以呼吸到,闻到嗅到,还可以品尝到,心中的自信按捺不住,深切地感受到整个被陶醉了的生活——人类迄今为止所知道的最幸运、最富有的美好幸福的生活, 只要我们决定向前迈步,奋发努力,便立即归我们所有了,并将永远属于我们。然而,我们知道,我们真的永远不能抓到什么,永远不能获得什么,永远不能占有什 么。一切匆匆过去,荡然无存。我们一出手它就烟消云散,飘然而去,一去不复返了。于是,心中泛起阵阵隐痛,看到了自己真实的面孔,看到了自己未来生活的必 然走向。

312 评论(14)

相关问答