• 回答数

    7

  • 浏览数

    276

么么三姨
首页 > 英语培训 > 命令英语怎么读

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

山东指纹锁

已采纳

command 或者 order前者较正式且更有强制意味

命令英语怎么读

159 评论(8)

zizzandwzy

order、command

108 评论(10)

爱吃豆包

电脑上的指令用英语翻译为:The instructions on the computer。翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,"翻"是指对交谈的语言转换,"译"是指对单向陈述的语言转换。"翻"是指对交谈中的两种语言进行即时的、一句对一句的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语。这是一种轮流的、交替的语言或信息转换。"译"是指单向陈述,即说者只说不问,听者只听不答,中间为双语人士,只为说者作语言转换。

142 评论(13)

好运大鸟

(指示; 命令) instruct; order; direct

(上级机关对下级机关的指示) instructions; order; directive

(命令; 指示) instruction; command:

例句

157 评论(14)

独家记忆159

order、command、instruction

150 评论(8)

听雨蘑菇

instruction的基本意思是“命令,指示”。

多用复数形式,常可接动词不定式或that从句作定语或同位语。

instruction也可作“讲授,指导,教学”解,是不可数名词,其后常与介词in搭配使用。

instruction后接的that从句中往往要用现在时。

复数名词instructions表示“操作指南,用法说明”,只与复数动词或代词连用。其后常接由介词on, for或about引起的短语。

相关词组:

act on an instruction 照旨行事。

await an instruction 等待指示。

carry out an instruction 执行命令。

conduct instruction 指导,发布命令。

convey an instruction 传达指示,传达命令。

derive instruction from 从…中受到启示。

disobey instruction 不服从命令。

draw instruction from 从…中得到教诲。

follow an instruction 遵循指导。

gain instruction 得到启示,受到教育。

give an instruction 给予指示。

have instruction in 在…方面受教育。

issue an instruction 发出指令。

keep to the instructions 按指示办事。

243 评论(15)

克利玛碴

指令的英文:order、command。具体释义:

1、order

英文发音:['ɔːdə]

中文释义:

n. 指令;命令;顺序;规则;【贸易】订单

vt. 指令;命令;整理;订购

vi. 指令;命令;订货

例句:

They ordered that for every tree cut down two more be planted.

他们要求每砍伐一棵树就要补栽两棵树。

2、command

英文发音:[kə'mɑːnd]

中文释义:

vi. 指令;命令,指挥;控制

vt. 指令;命令,指挥;控制;远望

n. 指挥,指令;控制;命令;司令部

例句:

I entered the command into my navigational computer.

我把指令输入了我的导航计算机。

扩展资料

order和command的区别:

1、具体含义不同

order多指上级对下级,主人对仆人以及教师对学生等发出的指令,也指态度专横地命令他人。command话意强,指正式下指令,强调下令者的权威性,要求必须服从。

2、使用场合不同

order偏口语,使用较为广泛,command适用于较为正式的场合。

例句:

They were ordered out of the class for fighting.

他们因斗殴被勒令退出课堂。

The country should have the right to defend itself with all legal means at its command.

这个国家应该有权动用它所掌控的所有法律手段来捍卫自己。

295 评论(8)

相关问答