夏雨落荷塘
综述如下:
年:指年份用year,指年数可缩写成yr,不引起歧义时也可以写y。
月:month,缩写可用:m。
日:day;缩写可用:d。
重点词汇:yea;英[jɪə(r)]。
释义:n.年;年度;历年;年纪;一年的期间;某年级的学生。
短语:Happy New Year新年好;新春愉快。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
空山青雨
month可以简写,英式英语mth复数mths;美式英语mo复数mos。month常用作名词,意思是“月,月份,约30天的时间,一个月的时间,数月,很长时间”。另外month是可数名词,其复数形式是months。
1.一月Jan. January
2.二月 Feb. February
3.三月 Mar. March
4.四月 Apr. April
5.五月 May. May
6.六月 Jun. June
7.七月 Jul. July
8.八月 Aug. August
9.九月 Sept. September
10.十月du Oct. October
11.十一月 Nov. November
12十二月 Dec. December
in a month of Sundays
in a month of Sundays的意思是“something is very unlikely to happen”,即“根本不会发生;遥遥无期”。人们通常用这个习语来表示某事不可能会发生。
例子:
We'd never get that piano out in a month of Sundays because the doorway's too narrow.
我们永远不会把钢琴搬出去了,因为门太窄了。