• 回答数

    5

  • 浏览数

    110

apple樱子
首页 > 英语培训 > 不要放弃英文诗歌

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

好吃不懒做也

已采纳

黄金为什么会出现暴跌?最重要的原因是全球通货膨胀压力在减轻,这便降低了黄金的规避通货膨胀功能的吸引力。那些赌将会因各国央行争相印钱而导致通货膨胀爆发的黄金多头不得不认输并不计成本退出黄金头寸,并进行反向操作。而恐慌下的暴跌令黄金投资者受到的刺激太大了。那么究竟哪些原因令金价出现如此历史性的暴跌呢?罪魁祸首: 塞浦路斯抛售传言 4月11日,路透社报道称,欧盟执委会文件显示,塞浦路斯政府同意出售多余黄金储备筹资约4亿欧元,这将成为欧元区四年来最大规模的黄金出售,消息公布后,黄金市场出现恐慌性抛售。尽管塞浦路斯涉及的黄金量不大(大约10吨),但黄金交易商仍然担忧欧元区其他国家以此为先例,以后效仿一二。尤其是像葡萄牙和意大利这样的国家,它们深陷债务危机,黄金储备量却远胜塞浦路斯。幕后黑手: 高盛、美林等金融机构唱空黄金 4月10日,高盛将2013年金价预期从每盎司1610美元下调至1545美元,将2014年金价预期从每盎司1490美元下调至1350美元。此外,近日,瑞银、德意志银行、法兴银行等国际投行纷纷大幅下调今年、明年对于黄金、白银价格的预期。高盛等众多国际知名投行集体高调唱空黄金,导致投资者恐慌性抛空,推动黄金及相关贵金属加速下跌。宏观因素:中国经济数据不振周一,中国令人失望的经济数据发布之后,低于市场预期8%的增幅,打压投资者情绪。有分析认为,美国经济持续稳步复苏,美元走强,市场对美国联邦储备委员会量化宽松的预期减弱,弱化黄金作为贵金属的避险属性,打压金价在连续12年牛市之后开始滑入熊市。市场因素:黄金投资者转行炒股今年以来金价持续疲弱,令贵金属投资者对黄金的投资兴趣锐减,不少黄金投资者转行炒股。阴谋论:美联储可能操纵黄金价格欧美分析人士纷纷通过社交媒体,吐槽伯南克和其担纲的美联储,认为这是他们在下一盘大棋。美国财政部前部长助理更是直言:“从4月开始至今,这场阴谋就在进行中。交易所告诉个人客户,对冲基金和机构投资者都在放出抛售黄金的信息,警告个人客户也要提早退市。紧接着,几天之前,高盛便宣布黄金市场将进一步遭到抛售。他们想要做的就是恐吓个人投资者远离黄金。显然有些令人绝望的事情正在上演”。信任危机:黄金被质疑是否为有效的避险工具 贵金属分析师Credit Suisse说:“很明显黄金市场上怀疑因素比一周之前更大了——怀疑范围包括央行的独立性、央行对黄金储备的控制以及欧盟条约的神圣性。黄金投资者再次意识到投资黄金并非非常有效的避险措施。”交易成本增加: 保证金上调将令多头投资者被迫平仓纽约商品交易所上调了黄金及白银期货最低保证金,保证金的提高将增加交易成本,有可能导致投资者因为资金不足而被迫平仓,这会放大黄金卖空的成交量。逼仓因素:鲍尔森两日亏损10亿美元 不清仓也恐将被逼仓对冲基金巨头鲍尔森的个人财富在过去两日几乎损失了10亿美元。从近两日黄金的走势来看,鲍尔森如果不清仓,恐将被空头们联合逼仓,而如果清仓,也势必加剧金价跌势。日本黑田效应日本新任行长黑田东彦推出超预期的宽松措施后,日本国债波动率大幅上升,堪比希腊国债。为了满足激增的保证金要求,日本金融机构选择的是出售其他资产加强资本金和流动性而非出售债券。自QE2以来,黄金价格走势与日本国债的内涵波动率逆相关程度很高。全文资料来源于:常州晚报 《揭秘黄金暴跌的9大原因》一文

不要放弃英文诗歌

112 评论(11)

嘟嘟200907

这是功夫熊猫里的一句话放弃?不要放弃!做面条?不要做面条!是龟仙人在劝说熊猫阿波不要太在意过去和未来把握好今天就好quit!don'tquit!noodles!don'tnoodles!youaretooconceanwithatonceandwhatwillbeyesterdayishistory,tomorrowisamystery,andtodayisagift:that'swhywecallit----thepresent.

231 评论(15)

我不是水蜜桃

当你跋涉时,事情出毛病时,作为他们有时意志,道路当资金低时,似乎所有在山岗上,,并且债务高,并且你想要微笑,但是当如果你必须---,关心时,你不得不叹息,沿着有一点挤压你,休息,但是不你退出。取得胜利的生活其艰难曲折的稀奇,作为所有的我们中的一个人有时学习,而,许多失败转过来有他粘贴它; 尽管速度似乎,你可能以另一个打击取得成功的低---,不要放弃。目标经常比似乎的到一个微弱和踉跄的人是邻近,经常当他可能已捕捉胜利者的杯时,奋斗已放弃。同时,他太晚学习夜晚何时,滑落下来,,如何结束他到金色的王冠。成功是失败旋转内部,而怀疑---的云的银色彩你从不能告诉结束你如何的---,当远远地似乎时,It可能邻近; 当你是时,那么坚持战斗当事情似乎是最坏时,最艰难的击中---这是你不可退出。成功是头脑的一种状态。

95 评论(9)

solomuse2012

【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢, It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。by R. L. Stevenson, 1850-1894【2】What Does The Bee Do?What does the bee do? 蜜蜂做些什么?Bring home honey. 把蜂蜜带回家。And what does Father do? 父亲做些什么?Bring home money. 把钱带回家。And what does Mother do? 母亲做些什么?Lay out the money. 把钱用光。And what does baby do?婴儿做些什么?Eat up the honey. 把蜜吃光。by C. G. Rossetti, 1830-1894【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧 (Part I)O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧What have you brought for me? 你给我带来什么?Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea. 红的,白的。(Part II)I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。by C. G. Rossetti【4】THE WIND风(Part I)Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,The wind is passing through. 风正从那里吹过。 (Part II) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我; But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,The wind is passing by. 风正从那里经过。 ~by C. G. Rossetti 另一首诗人的风之歌 O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止 Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸Bring rain out of the west, 从西方带来了雨 From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。【5】THE CUCKOO布谷鸟In April, 四月里, Come he will, 它就来了, In May, 五月里, Sing all day, 整天吟唱多逍遥, In June, 六月里, Change his tune, 它在改变曲调, In July, 七月里, Prepare to fly, 准备飞翔, In August, 八月里, Go he must! 它就得离去了! ~by Mother Goose's Nursery Rhyme 【6】COLORS颜色What is pink? A rose is pink 什么是粉红色?By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。 What is red? A poppy's red 什么是艳红色? In its barley bed. 在大麦床里的罂粟花就是艳红色。What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,Where the clouds float thro'. 云朵飘过其间。What is white? A swan is white 什么是白色? Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。 What is yellow? Pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色,Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色,With small flowers between. 小花掺杂其间。What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的 In the summer twilight. 彩霞就是紫色。 What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦! Just an orange! 橘子就是橘色。 by C. G. Rossetti 【7】A House Of Cards 纸牌堆成的房子(1) A house of cards 纸牌堆成的房子 Is neat and small; 洁净及小巧 Shake the table, 摇摇桌子 It must fall. 它一定会倒。 (2) Find the court cards 找出绘有人像的纸牌 One by one; 一张一张地竖起 Raise it, roof it,---- 再加上顶盖 Now it's done;---- 现在房子已经盖好 Shake the table! 摇摇桌子 That's the fun. 那就是它的乐趣。 by C. G. Rossetti 【8】What Does Little Birdie Say?(1) What does little birdie say, 小鸟说些什么呢? In her nest at peep of day? 在这黎明初晓的小巢中? Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞, Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。 Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿, Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。So she rests a little longer, 因此它又多留了一会儿, Then she flies away. 然而它还是飞走了。 (2) What does little baby say, 婴儿说些什么, In her bed at peep of day? 在破晓时分的床上? Baby says, like little birdie, 婴儿像小鸟那样说, Let me rise and fly away. 让我起来飞走吧。 Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一会儿, Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再长硬点儿。 If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一会儿, Baby too shall fly away. 婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。 by Alfred Tennyson, 1809-1892 【9】The Star 星星(1) Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星! How I wonder what you are, 我想知道你身形, Up above the world so high, 高高挂在天空中, Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。 (2) When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉, When he nothing shines upon, 它已不再照万物, Then you show your little light, 你就显露些微光, Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。 (3) The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空 And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望, For you never shut your eye 永不闭上你眼睛 Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。 (4) 'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星, Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人, Though I know not what you are 虽我不知你身形, Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星! by Jane Taylor, 1783-1824 【10】At The Seaside 海边(1) When I was down beside the sea 当我到海边时 A wooden spade they gave to me 他们给了我一把木铲 To dig the sandy shore. 好去挖掘沙滩。 (2) The holes were empty like a cup 挖成像杯状般的空洞 In every hole the sea camp up, 让每个洞中的海水涌现 Till it could come no more. 直到它不能再涌现。 by R. L. Stevenson 【11】Boats Sail On The Rivers(1) Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行, And ships sail on the seas; 大船在海中操轮, But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时, Are prettier far than these. 比这些更为悦人。 (2) There are bridges on the rivers, 河上有桥, As pretty as you please; 如你所愿的那么悦目; But the bow that bridges heaven, 然而横跨在穹苍的长虹, And overtops the trees, 却比树梢更高, And builds a road from earth to sky, 而能建筑一条通行天际的道路,Is prettier far than these. 比这些更为美好。 by C. G. Rossetti 【12】The Swing 秋千(1) How do you like to go up in a swing, 你喜欢荡一趟秋千, Up in the air so blue? 置身于蓝蓝的晴空吗? Oh, I do think it the pleasantest thing 啊,我认为这是小孩所能做到的Ever a child can do. 最愉快的玩耍。 (2) Up in the air and over the wall, 越过墙外高踞天空, Till I can see so wide, 直到我能望见如此广大的世界, River and trees and cattle and all 河流、树木、牛群, Over the countryside---- 还有整个的乡村。 (3) Till I look down on the garden green 直到我俯瞰着翠绿的花园 Down on the roof so brown---- 以及棕色的屋顶 Up in the air I go flying again 我又飞上天去, Up in the air and down! 在天地间上下穿梭! by R. L. Stevenson

292 评论(9)

甲壳小咪

【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢, It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。(二)Never give up永不放弃Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain 永 不 放 弃 , 永 不 心 灰 意 冷 。 永 存 信 念 , 它 会 使 你 应 付 自 如 。 难 捱 的 时 光 终 将 过 去 , 一 如 既 往 。 只 要 有 耐 心 , 梦 想 就 会 成 真 。 露 出 微 笑 , 你 会 走 出 痛 苦 。 相 信 苦 难 定 会 过 去 , 你 将 重 获 力 量 。(三)A Grain of Sand 一粒沙子 William Blake/威廉.布莱克To see a world in a grain of sand,And a heaven in a wild fllower,Hold infinity in the palm of your hand,And eternity in an hour.从一粒沙子看到一个世界,从一朵野花看到一个天堂,把握在你手心里的就是无限,永恒也就消融于一个时辰(四)Stopping by Woods on a Snowy Evening雪夜林畔驻马 By Robert FrostWhose woods these are I think I know. His house is in the village though;He will not see me stopping hereTo watch his woods fill up with snow.My little horse must think it queerTo stop without a farmhouse nearBetween the woods and frozen lakeThe darkest evening of the year.He gives his harness bells a shakeTo ask if there is some mistake.The only other sound's the sweepOf easy wind and downy flake.The woods are lovely, dark and deep.But I have promises to keep,And miles to go before I sleep,And miles to go before I sleep.雪夜林畔驻马 罗伯特.弗罗斯特我想我知道这是谁的树林.他的家虽在那边乡村;他看不到我驻足在此地,伫望他的树林白雪无垠.我的小马一定会觉得离奇,停留于旷无农舍之地,在这树林和冰湖中间一年中最昏暗的冬夕.它将它的佩铃朗朗一牵问我有没有弄错了地点.此外但闻微风的拂吹和纷如鹅毛的雪片这树林真可爱,黝黑而深邃.可是我还要赶好几英里路才能安睡,还要赶好几英里才能安睡.(五)ALWAYS HAVE A DREAM 总是有一个梦想Forget about the days when it's been cloudy. But don't forget your hours in the sun. Forget about the times you have been defeated. But don't forget the victories you have won. Forget about the misfortunes you have encountered. But don't forget the times your luck has turned. Forget about the days when you have been lonely. But don't forget the friendly smiles you have seen. Forget about the plans that didn't seem to work out right. But don't forget to always have a dream. 忘掉你失意的日子,但不要忘记黄金的时光。 忘掉你的一次次失败,但不要忘记你夺取的胜利。 忘掉你遭遇的不幸,但不要忘记你的时来运转。 忘掉你的孤独日子,但不要忘记你得到的友善微笑。 忘掉你没有得以顺利实施的计划,但不要放弃你的梦想(六)THE CUCKOO布谷鸟In April, 四月里, Come he will, 它就来了, In May, 五月里, Sing all day, 整天吟唱多逍遥, In June, 六月里, Change his tune, 它在改变曲调, In July, 七月里, Prepare to fly, 准备飞翔, In August, 八月里, Go he must! 它就得离去了! 【七】Boats Sail On The RiversBoats sail on the rivers, 小舟在河上航行, And ships sail on the seas; 大船在海中操轮, But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时, Are prettier far than these. 比这些更为悦人。 (八)There are bridges on the rivers, 河上有桥, As pretty as you please; 如你所愿的那么悦目; But the bow that bridges heaven, 然而横跨在穹苍的长虹, And overtops the trees, 却比树梢更高, And builds a road from earth to sky, 而能建筑一条通行天际的道路,Is prettier far than these. 比这些更为美好。 (九)Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For if dreams die 梦想若是消亡 Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀 That can never fly. 再也不能飞翔 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For when dreams go 梦想若是消丧 Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野, Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不生(十)The Star 星星Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星! How I wonder what you are, 我想知道你身形, Up above the world so high, 高高挂在天空中, Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。 (2) When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉, When he nothing shines upon, 它已不再照万物, Then you show your little light, 你就显露些微光, Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。 (3) The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空 And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望, For you never shut your eye 永不闭上你眼睛 Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。 (4) 'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星, Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人, Though I know not what you are 虽我不知你身形, Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!

139 评论(9)

相关问答