• 回答数

    2

  • 浏览数

    85

洛林小叮当
首页 > 英语培训 > 跟王有关的英文名

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

运动的毛毛

已采纳

姓王取什么英文名 供参考: Wyld(e) 怀尔德●christian 克里斯蒂安 Partridge 帕特里奇●leonard 伦纳德 Mark 马克●hall 霍尔 Forster 福斯特●percy 珀西 Swift 斯威夫特; 斯维夫特●anderson 安德森 DuBois 杜波依斯●clark 克拉克 Halifax 哈利法克斯●griffin 格里芬 和王姓相配的的英文名 Vinson 译名 文森; 万松。 解释 征服者 Javan 译名 杰万; 解释 年轻。 Jim 译名 吉姆; 谁能给我起个高雅的英文名字(本人姓王)? 白羊座女性最适合的英文名字: Malcolm 、Joan、Niki、Betty、Linda、Whitney、Lily 金牛座男性最适合的英文名字: Fred、Gary、William、Charles、 金牛座女性最适合的英文名字: Barbara、Elizabeth、Helen、Katharine、Lee、Ann、Diana、Fiona 双子座男性最适合的英文名字: Bob、John、Thomas、Dean、Paul、Jack、Brooke 双子座女性最适合的英文名字: Judy、Doris、Rudy、Amanda、Shirley、Joan、Tracy 巨蟹座男性最适合的英文名字: Kevin、Louis、John、George、Henry、Benjamin 巨蟹座女性最适合的英文名字: Melody、Helen、Debbie、Lisa、Yvonne 双子座男性最适合的英文名字: Bob、John、Thomas、Dean、Paul、Jack、Brooke 双子座女性最适合的英文名字: Judy、Doris、Rudy、Amanda、Shirley、Joan、Tracy 狮子座男性最适合的英文名字: Robert、Carl、Scott、Tom、Eddy、Kris、Peter 狮子座女性最适合的英文名字: Shelly、Mary、Dolly、Nancy、Jane、Barbara 处女座男性最适合的英文名字: Johnson、Bruce、Robert、Peter、Bill、Joseph、John 处女座女性最适合的英文名字: Shirley、Emily、Sophia、Vivian、Lillian、Joy 天秤座男性最适合的英文名字: Burt、Charlie、Elliot、George、Johnson 天秤座女性最适合的英文名字: Ross、Julie、Gloria、Carol 天蝎座男性最适合的英文名字: Richard、James、Charles、 Bruce、David 天蝎座女性最适合的英文名字: Taylor、Wendy、Grace、Vivian、Caroline、Samantha 射手座男性最适合的英文名字: Nick、Walt、John、Mark、Sam、Davis、Neil、Carl、 Lewis、Billy 射手座女性最适合的英文名字: Maria、Kate、Demi、Sunny、Wendy 摩羯座男性最适合的英文名字: Richard、Howard Allen、Johnny、Robert、Martin、Jeff 摩羯座女性最适合的英文名字: Ava、Christina、Judy、Susan、Grace、Alice 水瓶座男性最适合的英文名字: Paul、Sam、Francis、Lewis、Stephen、Andy、Scott 水瓶座女性最适合的英文名字: Joyce、Sally、Margaret、Rebecca、Teresa、Rita、Jessica 双鱼座男性最适合的英文名字: Albert、Kevin、Michael、Taylor、Jackson、Jack、Jimmy 双鱼座女性最适合的英文名字: Elizabeth、Kelly、May、...>> 王姓英文名可以用jameswang吗 你好! 当然可以,而且还不错呢! 希望能够帮到你! 王世凯的英文名字用王姓怎么说 就是相应汉语拼音的说法:Wang Shikai 注意:姓是一个单词,开头要大写。名的两个字写成一个英语单词,开头也要大写。 王姓用英文怎么表达,比如李叫做lee 汉姓李不是lee,就是li,lee是英文姓。王用wang。所有汉语姓氏都是用拼音。 姓王的男生英文名应该叫什么 Victor Wong 这样配搭还蛮不错 而且 Victor 很适合你15岁年轻的岁数 寓意也不赖 !探索者的意思 ! “王”姓翻译成英语应该是Wang还是Wong?这里面有什么讲究吗?谢谢 中文姓名是不存在英文的对应翻译的。那么如何保证汉字姓名拼写成英文字母后依然具有法律效应,那么着就在于身份注册时所确定的拼写形式了。 目前各个汉字跟原地区都有自己的拼音体系,作用就相当于我国大陆的汉语拼音,但是由于各地的官方语音差异,加之各地不同的拼音规则,由此同一个汉字姓氏在不同户籍中的拼写形式会有差异,而且彼此间不能随便混用,否则会带来法律麻烦。 比如香港地区的官方语音是粤语,那么香港的名称都是以粤语音为出发结合香港式拼音规则得出,比如:“张”在粤语中读作:Zie-ong,结合香港拼写表述为Cheung,“陈”读作:“残”,由此香港式拼写表述为Chan。 那么“王”拼写为Wong也属于香港式拼写。其源自粤语读音waong,由此如果在美国见到拼写为Wong的王姓人,和拼写为Kwok&q厂ot;的郭姓人,那么也可以推断他们的祖籍十有八九来自香港或者粤语地区。 另外诸如台湾,朝鲜,韩国也都有自己的拼音体系,的彼此各不相同。

跟王有关的英文名

334 评论(14)

洛洛智久

zac 扎克,简单好记

102 评论(15)

相关问答