xyz小鱼子
《Can You Feel the Love Tonight》是动画电影《狮子王》的插曲,由英国歌手艾尔顿·约翰演唱。下面是我给大家整理的c开头好听的英文歌,供大家参阅!
歌曲的录制于1993年完成。原先在《狮子王》动画里是打算全由剧中两名谐角彭彭及丁满来演唱,但当艾尔顿·约翰得知后反对这种充斥喜剧效果的安排,并表示《Can You Feel the Love Tonight》是能承袭先前迪士尼动画中经典情歌精神的作品;以及希望能将歌用在让剧情中的狮子辛巴及娜娜彼此不靠交谈、而用心情来感受对方如此表现的桥段里。
之后动画中完成的内容以艾尔顿·约翰的建议为主,让彭彭及丁满来仅负责歌曲的开头及结尾,中间主要场景则为辛巴及拉娜彼此不说话、靠着互相嘻戏来慢慢感受对方的存在及配上由约瑟夫·威廉斯(Joseph Williams)与莎莉·朵斯基(Sally Dworsky)合唱的背景歌声。[7-8]
这首歌可以让心变的很安静,想要让自己变的很庞大去保护身边的人们。
《Can You Feel the Love Tonight》无疑是提及艾尔顿·约翰必须提及的一首经典作品,它和《Candle In the Wind》双剑合壁,成为人们对于艾尔顿·约翰最鲜明的认知标志,虽然艾尔顿·约翰的音乐世界,其实要更为精彩纷呈。
歌曲是一首情歌,电影是一部动画,在人们的印象中,情歌和动画原本分属成人和儿童世界,但却因为《狮子王》和迪斯尼,走到了一起,甚至匹配得相当完美。由艾尔顿·约翰爵士演绎的这首深情款款的主题曲《Can You Feel the Love Tonight》,即使在将近二十年的风雨洗礼后,听来依然还是那么动人、诚挚,成为英语情歌中的永恒经典。
There's a calm surrender to the rush of day
When the heat of a rolling
Wind can be turned away
An enchanted moment
And it sees me through
It's enough for this restless
Warrior just to be with you
And can you feel the love tonight
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we got this far
And can you feel the love tonight
How it's laid to rest
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best
There's a time for everyone
If they only learn
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
There's a rhyme and reason to the wild outdoors
When the heart of this star-crossed
Voyager beats in time with yours
And can you feel the love tonight
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we got this far
And can you feel the love tonight
How it's laid to rest
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best
译文
有一股宁静臣服于一日的繁忙
何时这喧嚣的风才能褪尽它的灼热
而这美妙的时刻却突然洞悉了我的内心
或许仅仅能够与你同在便足以安抚我这战士烦躁的心灵
今夜,你可否感受到爱?
它是如此如影随行
让那流浪者叹讶长久那已足够
这爱已然足够
今夜,你可否感受到爱?
心潮澎湃,岂能入睡?
无论贫富都坚信这是至善那已足够
也许有一天当每个人都能够明白
变幻的美丽景致也将回来感动着我们
那狂野的天地都将产生了美好的韵律和意义
皆因祈求幸运的航海者之心能够与你共舞
今夜,你可否感受到爱?
它是如此如影随行
让那流浪者叹讶长久那已足够
这爱已然足够
今夜,你可否感受到爱?
心潮澎湃,岂能入睡?
无论贫富都坚信这是至善那已足够
小东家1985
以c开头的乐器叫做clarinet,意思是单簧管。单簧管,又称为黑管或克拉管,在台湾又称为竖笛(英语称Clarinet,意大利语为Clarinetto,西班牙语为Clarinete,法语为Clarinette,德语为Klarinette),有管弦乐队中的“演说家”和木管乐器中的戏剧女高音之称。高音区嘹亮明朗;中音区富于表情,音色纯净,清澈优美;低音区低沉,浑厚而丰满,是木管乐曲家族中应用最广泛的乐器之一。单簧管是木管乐器的一种,通常用非洲黑木制造,由木料、硬橡胶或金属制成,有一个鸟嘴形的吹口和圆形的空心,管身由五节可装拆的管体组成,管体成圆筒形,下端为开放的喇叭口。在吹口处固定一个哨片,吹奏者通过哨片和吹口的空间吹气时,并配合下唇适当的压力,薄薄的簧片尖产生振动,使乐器管内的空气柱开始振动,因而发出柔美的音色。其根源可以追溯到号角和风笛,一般认为是从一种类似竖笛的芦笛(chalumeau)演变而来。单簧管不同于双簧管。单簧管为移调乐器,双簧管不是移调乐器, 而且双簧管使用两个哨片夹在一起发声,单簧管使用一个哨片和笛头发声。笛头(附单簧片、哨片),小筒(又称“二节”),主体管(两节,即上节管和下节管),喇叭口,和机械音键系统。乐器的管子全由木材制成,一共分成五节。做成五节的原因完全是为了便于修理与携带。因为气柱系闭管原理,所以管长只等于其他木管的一半。现在普遍使用的单簧管有降B调和A调两种调性,都是当作移调乐器。目前贝姆式(Boehm system)单簧管已成为除德奥地区以外世界通用的标准型了。吹口:也称作笛头(mouthpiece)上固定着芦苇片,利用芦苇片和吹嘴间的缝隙,吹气使芦苇片震动发出声音,而固定芦苇片的方法又分为法式和德式两种。法式利用束圈(ligature),材质有金属、塑胶和橡胶;德式则用绳子(cord)缠绕捆绑。簧片:还称作哨片(reed)一块薄的芦苇造的木片。二节管:脖管(barrel)是主要起调整音准作用的部分,这部分的制造与吹口的制造关系十分密切。上节管:上节管(upper joint)是左手操作的部分,在单簧管制造上需要高度技术。左手无名指所按的音孔,有的设有音孔键机,有的没有。如今不设键机的情形越来越普遍了,原因是因为最好事非得已才装键机。下节管:下节管(lower joint)是用右手操作的部分,在制造上以能发正确的音律为首务。扬音管:又叫喇叭口(bell)是使管子里的气柱向管体以外扩大的部分。这使得低音音域纯厚,同时还有保证音准的作用。希望我能帮助你解疑释惑。
美丽世界的angel
这样看来,本人也是经过了深思熟虑,在每个日日夜夜思考这个问题。就我个人来说,C开头的一首英文歌歌名是Centuries对我的意义,不能不说非常重大。 可是,即使是这样,C开头的一首英文歌歌名是Centuries的出现仍然代表了一定的意义。对我个人而言,C开头的一首英文歌歌名是Centuries不仅仅是一个重大的事件,还可能会改变我的人生。西德尼在不经意间这样说过,有高尚思想的人永不会孤独的。这不禁令我深思。我们不妨可以这样来想:对我个人而言,C开头的一首英文歌歌名是Centuries不仅仅是一个重大的事件,还可能会改变我的人生。问题的关键究竟为何?了解清楚C开头的一首英文歌歌名是Centuries到底是一种怎么样的存在,是解决一切问题的关键。生活中,若C开头的一首英文歌歌名是Centuries出现了,我们就不得不考虑它出现了的事实。而这些并不是完全重要,更加重要的问题是,莎士比亚说过一句富有哲理的话,生命的短促,只有美德能将它留传到遥远的后世。这似乎解答了我的疑惑。这种事实对本人来说意义重大,相信对这个世界也是有一定意义的。对我个人而言,C开头的一首英文歌歌名是Centuries不仅仅是一个重大的事件,还可能会改变我的人生。在这种不可避免的冲突下,我们必须解决这个问题。对我个人而言,C开头的一首英文歌歌名是Centuries不仅仅是一个重大的事件,还可能会改变我的人生。 我希望大家本着知无不言、言无不尽、言者无罪、闻者足戒的精神,进行讨论。了解清楚C开头的一首英文歌歌名是Centuries到底是一种怎么样的存在,是解决一切问题的关键。就我个人来说,C开头的一首英文歌歌名是Centuries对我的意义,不能不说非常重大。德谟克利特说过一句著名的话,一个人必须要么做个好人,要么仿效好人。这句话把我们带到了一个新的维度去思考这个问题:这样看来,就我个人来说,C开头的一首英文歌歌名是Centuries对我的意义,不能不说非常重大。吉尔凯高尔曾经提到过,绝望是走向死亡的疾病。这启发了我。带着这些问题,我们来审视一下C开头的一首英文歌歌名是Centuries。可是,即使是这样,C开头的一首英文歌歌名是Centuries的出现仍然代表了一定的意义。清·金缨曾经提到过,谦逊吧!它是一种最不会冒犯别人。这句话像刺青一样,深深地刺在了我的心底。郎加纳斯说过一句富有哲理的话!