redfishchy
感恩节 所要传递的就是人们要懂得感恩的心,懂得回报,下面我为大家收集整理了“感恩节历史英语介绍”,欢迎阅读与借鉴!
感恩节历史英语
At the beginning of 17th century, England's Puritan encounter the persecution. In September, 1620, 102 Puritan mounted "in May flower" the sailing ship, arrived US'S plymouth port on December 26, the preparation started the new life. However, these immigrations basic are ill should the local environment, after the first year winter passes, only some 50 people fortunately survive. The second year spring, the local Indian gives them very many essential items, and how the church do they cultivate on this land.
17世纪初,英国的清教徒遭到迫害。1620年9月,102名清教徒登上“五月花”号帆船,于12月26日到达了美国的普利茅斯港,准备开始新的生活。然而,这些移民根本不适应当地环境,第一年冬天过后,只有50人幸存。
This year autumn, the immigrants have obtained bumper crop, at the end of November, the immigrants please come the Indian to share the corn, the pumpkin, the turkey and so on the delicacies which manufactures, thank their help, thank God to grant bumper crop. From now on, Thanksgiving Day turned US'S fixed holiday.
第二年春天,当地印第安人送给他们很多必需品,并教会他们如何在这块土地上耕作。这一年秋天,移民们获得了大丰收,11月底,移民们请来印第安人共享玉米、南瓜、火鸡等制作成的佳肴,感谢他们的帮助,感谢上帝赐予了一个大丰收。自此,感恩节变成了美国的固定节日。
感恩节是什么意思
感恩节(thanksgivingday)是美国和加拿大共有的节日,原意是为了感谢印第安人,之后人们常在这一天感谢他人。自1941年起,感恩节是在每年11月的第四个星期四在这一天起将休假两天,,都要和家人团聚,不管多忙都是如此。感恩节在每年11月22-28日之间,感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,加拿大的感恩节则起始于1879年,是在每年11月第二个星期一,与美国的哥伦布日相同。
感恩节的日期:
感恩节是国际 传统 文化 节日。感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日。初时感恩节没有固定日期,由美国各州临时决定。直到美国独立后的1863年,林肯总统宣布感恩节为全国性节日。1941年,美国国会正式将每年11月第四个星期四定为“感恩节”。感恩节假期一般会从星期四持续到星期天。
在加拿大,1879年加拿大议会宣称11月6日是感恩节和全国性的假日。在随后的年代,感恩节的日期改变了多次,直到在1957年1月31日,加拿大议会宣布每年十月的第二个星期一为感恩节。
感恩节的风俗习惯:
在风俗习惯上,美国和加拿大基本一致,食俗有:吃烤火鸡、南瓜饼红莓苔子果酱、甜山芋、玉蜀黍;活动有:玩蔓越桔竞赛、玉米游戏、南瓜赛跑;举行化装游行、戏剧表演或体育比赛等集体活动,并有相应的假期2天,在远方的人们都会回家与亲人团聚。
现在,感恩节还形成了豁免火鸡、黑色星期五购物等习惯。美国和加拿大的感恩节之间有许多相似性,譬如装满花果谷物象征丰饶的山羊角(cornucopia)和南瓜饼(pumpkin pie)。加拿大感恩大餐的餐桌上的食物通常也与地域和时间的变化而不同,有些是鹿肉和水鸟,有些是野鸭野鹅,但目前主要是火鸡和火腿。
感恩节吃火鸡寓意什么
感恩节吃火鸡带有感恩之意,表达的是一种对上帝的感恩之情。当初英教徒为了感谢印第安人的帮助,让他们能够在这片土地上生存下来,所以特地烤了火鸡来表达感激之情,同时也感谢上帝的恩赐。
当初印第安人为了表达内心的感谢,请当地人畅饮了三天三夜,非常欢乐。结束以后他们觉得这样的日子值得被人们记住,所以就规定在每年11月的第四个星期四都举行一次这样的活动。到了后来这个节日就慢慢地被人们记住,流传下来,演变成了今天的感恩节。
直到今天这个节日也是如此,一直被人们记在心里,西方人每年到十一月二十二日的时候都会过感恩节,在这一天她们都盛装出席,跟家人们聚在一起饮酒,然后吃最美味的火鸡。
自从这个节日流传下来的那一天开始,西方人就把火鸡作为感恩节的传统食物,一直吃到现在。迄今为止也没有一个人讨厌它,或者是说它不好,因为这是历史的选择。而且西方人比较信奉上帝,他们觉得感恩节这一天最重要的就是感恩上帝的恩赐,让他们有了这样幸福的生活。
感恩节历史英语介绍相关 文章 :
★ 感恩节的由来英文版简介带中文翻译
★ 关于感恩节的由来英文版介绍100词
★ 感恩节介绍英文版简短及翻译作文
★ 关于感恩节的由来英文版简短介绍
★ 关于感恩节的由来英文版简短简介故事
★ 介绍感恩节英语优秀作文
★ 介绍感恩节的英语作文
★ 关于介绍感恩节英语作文
★ 2019有关感恩节英文介绍及翻译作文
★ 介绍感恩节的英语优秀作文最新5篇

昏昏头了
感恩节的来历英汉介绍
感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日。下面就是我整理的感恩节的来历英汉介绍,一起来看一下吧。
感恩节的由来英文
The Pilgrims who sailed tothis country aboard the Mayflower were originally members of the EnglishSeparatist Church (a Puritan sect)。 They had earlier fled their home in England and sailed to Holland (The Netherlands) to escape religiouspersecution. There, they enjoyed more religious tolerance, but they eventuallybecame disenchanted with the Dutch way of life, thinking it ungodly. Seeking abetter life, the Separatists negotiated with a London stock company to financea pilgrimage to America. Most of those making the trip aboard the Mayflowerwere non-Separatists, but were hired to protect the company's interests. Onlyabout one-third of the original colonists were Separatists.
乘 “五月花”来到这个国度的旅行者(朝圣者)原本是英国分离者清教徒,他们的家在英国,因不堪忍受国内的宗教迫害,他们逃亡到荷兰。在荷兰,他们享受了更多的宗教信仰自由,但最终却意识到在荷兰的这种生活方式是对他们的主的亵渎。为了寻求更好的生活,他们与伦敦贸易公司协商,由该公司资助他们到美国。在这趟旅途中,船上只有大约1/3的乘客是清教徒,其他大多数人并非分离派清教徒,而是公司雇佣来保护其利益的人员(契约奴)。
The Pilgrims set ground at Plymouth Rock onDecember 11, 1620. Their first winter was devastating. At the beginning of the following fall, they had lost 46 of the original 102 who sailed on theMayflower. But the harvest of 1621 was a bountiful one. And the remainingcolonists decided to celebrate with a feast ——including 91 Indians who had helped the Pilgrims survive their first year. Itis believed that the Pilgrims would not have made it through the year withoutthe help of the natives. The feast was more of a traditional English harvestfestival than a true “thanksgiving” observance. It lasted three days.
1620年 12月11日,旅行者们在“普利茅斯石”登陆。他们的第一个冬季是灾难性的,第二年秋天来临时,原来的102名乘客只剩下56人。但1621年他们获得了大丰收,这些幸存的殖民者们决定和帮助他们度过困难的91名印第安人一起飨宴庆祝。他们相信,若没有当地居民的帮助,他们是不可能度过这一年的。这次节日的`盛宴不仅仅是一个“感恩”仪式,它更像英国传统的丰收庆典。庆典持续了三天。
Governor William Bradford sent “four men fowling” after wild ducks andgeese. It is not certain that wild turkey was part of their feast. However, itis certain that they had venison. The term “turkey” was used by the Pilgrims to mean any sort of wild fowl.
总督布雷德福派了“四人捕鸟队”去捕捉野鸭和野鹅。我们现在并不能确定是否有野生火鸡在当时的筵席上,但筵席上肯定有鹿肉。当时,朝圣者用“火鸡”一词来代表各种野禽。
Another modern staple at almost every Thanksgivingtable is pumpkin pie. But it is unlikely that the first feast included thattreat. The supply of flour had been long diminished, so there was no bread orpastries of any kind. However, they did eat boiled pumpkin, and they produced atype of fried bread from their corn crop. There was also no milk, cider,potatoes, or butter. There was no domestic cattle for dairy products, and thenewly-discovered potato was still considered by many Europeans to be poisonous.But the feast did include fish, berries, watercress, lobster, dried fruit,clams, venison, and plums.
现在,几乎每家感恩节餐桌上都有南瓜馅饼――感恩节的另一种主食。但在当年的第一次庆典上却不可能有这种食品。因为面粉奇缺,所以面包、馅饼、糕点等食物都没有。但他们却吃了煮南瓜,并用收获的玉米制成了一种油炸面包。也没有牛奶、苹果酒、土豆和黄油。没有驯养的奶牛,自然没有牛奶;而新发现的土豆被很多欧洲人认为是有毒的。第一次庆典上有鱼、草莓、豆瓣菜、龙虾、干果、蛤、鹿肉、李子等。
This “thanksgiving” feast was not repeated the following year. But in 1623, during asevere drought, the pilgrims gathered in a prayer service, praying for rain.When a long, steady rain followed the very next day, Governor Bradfordproclaimed another day of Thanksgiving, again inviting their Indian friends. Itwasn't until June of 1676 that another Day of Thanksgiving was proclaimed.
紧接着的第二年(1622)却没有举行“感恩”庆典。到了1623年,发生了一场严重的旱灾,朝圣者们聚集到一起,举行了虔诚的祁雨仪式,刚好在第二天,一场充沛的大雨从天而降。威廉布雷德福总督宣布再次庆祝感恩节,并再次邀请了他们的印第安朋友。之后数年无感恩节,直到1676年6月,感恩节才再次被提出。
On June 20, 1676, the governing council of Charlestown, Massachusetts, held a meeting to determine how best to express thanks for the good fortune that had seen their community securely established.By unanimous vote they instructed Edward Rawson, the clerk, to proclaim June 29as a day of thanksgiving. It is notable that this thanksgiving celebrationprobably did not include the Indians, as the celebration was meant partly to bein recognition of the colonists' recent victory over the “heathen natives,”
1676年6月20日,马萨诸塞州的查尔斯顿理事会召开会议,以确定如何最好地表达他们的感谢——好运使得他们的共和国牢固建立。通过一致表决他们指示爱德华罗森总统,宣布六月二十九日的一天感恩。值得注意的是,今年的感恩节庆祝活动可能不包括印度人,作为庆祝活动在一定程度上成为了殖民者战胜“野蛮的土著人的认可,”
感恩节的习俗英文
thanksgiving day is the most truly american of the national holidays in the united states and is most closely connected with the earliest history of the country.
感恩节是美国法定假日中最地道、最美国式的节日,它和早期美国历史最为密切相关。
family reunion and feasting??family feast is an important tradition during thanksgiving. the entire family sits at the table during dinner and offer prayer to the lord almighty for his continuous grace. it is also a time for relatives living in different places to come together and celebrate.
家庭盛宴是感恩节期间的一个重要习俗。全家人围坐在饭桌边一起祈祷,愿上帝施与永不停息的恩惠。这也让身处异地的亲友欢聚一堂,同庆美好时光。
tradition of turkey??the traditional stuffed turkey adorns every dinner table during the feast. pumpkin pie, cranberry sauce, corns are some of the dishes cooked everywhere to mark the day. though historians don’t have an evidence to prove that turkey was eaten during the first thanksgiving dinner, the thanksgiving celebration will be incomplete without it.
传统的填制火鸡让每个餐桌生色不少,南瓜派、酸果沙司、玉米更是那天必不可少的菜肴。虽然历史学家没有证据证明在第一个感恩节时人们就吃火鸡,但没有火鸡的感恩节是不完美的。
parades??the traditional thanksgiving parade probably started with president lincoln proclaiming it an official day. the full- dress parade is a way to display the country’s military strength and discipline. the main aim of such parades is to lift the spirits of the spectators, provide them with wholesome entertainment. in the present day, parades are accompanied with musical shows and celebrities.
感恩节那天进行的巡游仪式大概始于林肯总统时期,而且这天被宣布为法定节日。隆重的巡游仪式是显示国家军事力量和严明纪律的一个方式,但这样的巡游主要目的是振奋国人,为大众提供一个积极健康的娱乐活动。现代的巡游活动还加入音乐节目,众多名人也参与其中。
football games??watching nfl football during thanksgiving is a popular tradition. the traditional game between the detroit lions and the green bay packers continues. one of the most memorable games having been played on this day.
感恩节观看美国国家足球联盟的橄榄球比赛也是一个习俗。底特律雄狮和绿湾包装工队之间的传统比赛至今仍然保留着。其中最值得纪念的比赛之一就在感恩节这天举行。
优质英语培训问答知识库