tianyaguke1968
目前美国最常用的意思相近的短语有:you are done(你完了)you are dead(你死定了)go to the hell(下地狱去吧!不过这句仅仅适用于对方惹毛的人是你自己的情况,而前两句可以是因为你知道对方惹怒了别人,所以表示同情或是警告)其他的诸如shit, fuck这种虽然可以用但是都太粗俗了英国人的用语太复杂了,常常随着说话人的身份地位等级的不同,措辞也不同,我也不是很了解,就不说了,免得误人子弟,希望对你有帮助~~~

Hello,umi酱!
“你够了”的英文:Enough is enough
enough 读法 英 [ɪ'nʌf] 美 [ɪ'nʌf]
1、adv. 足够地,充足地
2、n. 很多;充足
3、adj. 充足的
4、int. 够了!
短语:
1、fair enough 有道理;说得对;敢情好
2、strangely enough 说来也奇怪(用作插入语)
3、enough of it 够了;停止吧
4、oddly enough 说来也奇怪
5、have enough of 受够了
词义辨析:
sufficient, adequate, enough的区别:
1、sufficient 同enough,常可互换使用。但sufficient指数量多,足够满足某种需要,在口语中常用enough,在书面语中常用sufficient,在不易肯定时多用enough。Enough可放在被修饰名词后,且可作副词,sufficient则不可这么用。
2、adequate 足够的,指数量多,适合需要的数量。
3、enough 足够的,指数量多,足够满足某种目的或愿望。
词语用法:
1、enough作形容词时,意思是“足够的,充分的”,在句中多作定语,一般修饰复数名词或不可数名词,可置于所修饰的名词之前,也可置于所修饰的名词之后。后者属于旧式用法。
2、当主语是it或是特定数量时, enough也可用作表语,其后常接for引起的短语或动词不定式。enough用于修饰表示坏的品质的名词(如cheek, conceit, impudence)时,一般放在这些词的后面。
蒲寫未來”
你的意思是“美国英语”怎么写吧(相对于英国英语)?还是美国的国家名?如果是美国,全称the United States of America, 或the United States简称America或the States,口语中用楼上同学的写法不对,注意,不能少了"the"。虽然独立作为一个名字,会有不少人写United States,但实际上是错的。尤其在句子中,不写the一定是错的美式英语是American English,是相对于British English来说的。
樱桃小胖子O
Iamfedupwithit!Ican'tstandthisanymore!例如:I'msofedupwithyourBS.Cutthecrap.我受够了你的废话,少说废话吧.美女(美国的女人)是不喜欢说shit这个不雅的字的,所以她们就说shoot,或是BS(=Bullshit)来表示她们还是很有气质的."Cutyourcrap."是当你听到对方废话连篇,讲个不停时,你就可以说,"Cutthecrap."相当于中文里的废话少话。
出格范儿
you are done(你完了)
done
英 [dʌn] 美 [dʌn]
adj. 完成的;做好了的;煮熟的;合乎礼仪(规矩)的;不再发生的;为社会所接受的(非正式)
int. (表示接受建议)行,好
v. 做(do 的过去分词)
n. (Done) (美、英、罗马尼亚)多恩(人名)
短语
have done [口语] , ◎了结,做完,结束 , ◎(Have done!) 停止!够了!算了吧!
done in 疲倦不堪
had done 过去完成时
done for 不中用的;疲倦不堪
done with 完毕
扩展资料
同近义词
1、finished
英 ['fɪnɪʃt] 美 ['fɪnɪʃt]
adj. 完结的,完成的;精巧的
v. 完成;结束;毁掉(finish的过去分词形式)
短语
finished weight 净重 ; 纸卷重量 ; 成品重量 ; 翻译
finished face 完整面 ; 洗完脸 ; 已完成的脸 ; 面对完
finished store 成品仓库
2、boiled
英 [bɒɪld] 美 [bɔɪld]
adj. 煮沸的,煮熟的
v. 煮(boil的过去式和过去分词)
短语
boiled mutton 白扣羊肉 ; 手抓羊肉 ; 涮羊肉 ; 沸腾羊肉
Boiled pork 煮肉
Boiled sausage 煮小泥肠