• 回答数

    3

  • 浏览数

    203

汤包sama
首页 > 英语培训 > 英语美文带标题

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

始终不遇

已采纳

英语美文摘抄带翻译(一)

ent. It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions. Let us suppose that you are preparing a meal and keeping an eye on the baby at the same time. The telephone rings and this marks the prelude to an unforeseen series of

catastrophes. an immediately behind the t all this confusion, for they greedily devoured dust is usually a forbidding place. But no one has to muster up courage to enter a less pretentious antique shop. There is alething e in, but that he could not be bothered to open it. Frank begged him to do so and the dealer reluctantly prised it open. The contents of the packing-case. As its composition and line reminded him of an Italian painting he kne behind one of the e from one of the chimneys, but as there were so many of them, the firemen could not be certain which one it was. They located the right chimney by tapping at the walls and listening for the man's cries. After chipping through a wall which was eighteen inches thick, they found that a man had been trapped in the chimney. As it was extremely narrow, the man was unable to move, but the firemen were eventually able to free him by cutting a huge hole in the wall. The sorry-looking, blackened figure that emerged, at once admitted that he had tried to break into the shop during the night but had got stuck in the chimney. He had been there for nearly ten hours. Justice had been done even before the man was handed over to the police.

在个别情况下,正义不再是一种抽象概念。奖惩的实施是不受人意志支配的。在这种时候,正义像一种有生命的力量行使其职能。当我们说"他罪有应得"这句话的时候,我们部分承认了某种特定的环境使得正义自动地起了作用。

一天上午,当一个小偷在一家大型珠宝店里被人抓住的时候,店员一定会忍不住说:"他罪有应得。"那是一座老式的、经过改造的房子,店里有许多废置不用的大壁炉和又高又窄的烟囱。快到中午的时候,一个女售货员听见从一堵墙里传出一种闷声闷气的叫声。由于这种喊叫声重复了几次,她跑去报告经理,经理当即给消防队挂了电话。喊叫声肯定是从烟囱里传出来的,然而,因为烟囱太多,消防队员无法确定到底是哪一个。他们通过叫击烟囱倾叫声而确定传出声音的那个烟囱。他们凿透了18英寸厚的墙壁,发现有个人卡在烟囱里。由于烟囱太窄,那人无法动弹。消防队员在墙上挖了个大洞,才终于把他解救出来。那个看来满脸沮丧、浑身漆黑的家伙从烟囱里一出来,就承认头天夜里他企图到店里行窍,但让烟囱卡住了。他已经在烟囱里被困了将近10个小时。甚至在那人还没被送交给警察之前,正义就已得到了伸张。

巴黎文化

Ah, beautiful paris. For centuries this city has attracted the admiration of the an outdoor concert nearby classical, jazz, opera or chansons, those French folk songs. parisians love their music. The starry sky is their auditorium. You can also hear concerts in the chateaux and cathedrals. In paris the Music never ends.

Don't miss the highlight of paris evening: eating out. parisians are proud of their cuisine. And rightly so; it's s up in front of you the Notre Dame Cathedral (Cathedral of Our Lady)。 Stand in the square in front of the cathedral. Here, you are standing in the center of France. All distances are measured from the front of Notre Dame. Every road in France leads to her front door. All French kings and leaders have journeyed here to commemorate important occasions and give thanks. Notre Dame is the heart ofparis and the heart of France.

Your visit in paris has only just begun. You've just started to discover the charm ofthis old city. May the rest of yourjoumey be unforgettable. pany,even panion that es home at night he cannot sit doy that the latter does, though it may be a more condensed form of it.

大部分时候,我发现独处都是有益于健康的。有人陪伴,即使是最好的同伴,不久也会心生厌烦,兴致将消散。我爱独处。我没有遇见比孤独更好的伴侣了。我们置身国外,立行人群之中,通常比独处室内更加寂寞。一个思考着的或工作着的人总是孤独的,就让他去他想去的地方吧。孤独不是以和同伴之间的距离里程来衡量的。真正勤奋的学生,在剑桥学院一个拥挤的蜂房里,就像沙漠中的苦行僧一样孤单。农夫可以整日在田间或林中独自工作,耕地或者伐木,却并不感到寂寞,因为他有活儿干;可是当他晚上回到家中,却不能在房间坐下独自思考,而必须去“能看到乡亲”的地方消遣娱乐,正如他所想的,去补偿他五天的孤寂;因此他不明白学生如何可以整日整夜地独坐在家里,而不感到倦怠和“优郁”;但他没有意识到,学生虽然身处室内,却依然在自己的田野上耕耘,在自己的森林中采伐。就像农夫在他的田地林间工作一样,之后学生也和农夫一样要去寻求消遣,山要去交朋结友,只是娱乐方式可能更加简明一些。

短篇英语美文摘抄(三)

e to open war.ter if there were but one inhabitant to a square mile, as where I live.The value of a man is not in his skin.

我们相聚的时间十分短暂,没有足够的时间让彼此获得任何有价值的新事物。我们在一日三餐的时候见面,我们就如陈腐的奶略,却让彼此相互品尝出新味道。我们必须一致同意若干条规则,也就是我们所谓的礼节和礼貌,使这种经常的聚会相安无事,我们还要一致同意我们没有争吵的必要。我们在邮局碰面,在社交场合碰面,每天晚上在炉火边碰面;我们生活得很拥挤,相互干扰,彼此牵绊,我想,我们因此失去了对彼此的尊重。当然,所有重要的、真诚的沟通,次数少一些就足够了。想一想工厂里的女工——永远不会独处,甚至在梦中也难得是独自一人。如果一平方英里只有一个居民,就像我这样,那要好多了。一个人的价值不在于他的外在。

绿树成荫,小草旺盛,河堤柳絮轻拂着绚烂的夏花,与夏花为邻,小草尽显绿美;与小草为邻,夏花尽显娇艳。

试想,没有小草为邻,夏花何以生存,柳堤何以坚固?植物相互为邻,共生共赢。植物界如此,人与人之间又是怎样的呢?

古人云:“远亲不如近邻。”可见在中国人眼中,邻里关系是非常重要的,但现实生活却忍不住让人反思:我们所信仰的“远亲不如近邻”的观念哪一去了?我们所追求的“一与邻为善,与邻为伴”的和谐哪去了?我们熟读的“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”的理想哪方了?我们所羡慕的“莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚”的淳朴哪去了……我们所见的只有一张张冷漠的脸和一颗颗互相猜忌的心。

我们在繁华的城市里追求奢侈的物质生活,却把最纯真的邻里关系抛在脑后,等到我们清醒时才发现:通往城市的路始终开放着,通往邻里的门却始终紧闭着。当宽阔小院老槐树下几位老邻“陈年旧活,农谚桑麻”已成为过去时,我们有的只是在钢筋水泥的“金丝笼”里寻求一方栖息之地,那不断进步的防盗设施在给我们内心安宁的同时,也把我们和邻居彻底隔绝开来。在环境优美的小区和高楼大厦中,邻里间原本惯常的嘘寒问暖和互相关照,似乎都被冰冷的防盗门阻挡在外,有事没事串串门的邻里关系不知不觉中离我们越来越远。殊不知,在这坚实牢笼的编织下,“与邻为善,与邻为伴”的字眼也从我们脑海中消失殆尽。

俗语说:“一百万买房子,一千万一买邻居。”面对渐行渐远的邻里关系,你一可曾想过要做些什么廿;挽救这将被冷漠吞噬的真情呢?是继续守着“各人自扫门前雪,莫竹他人瓦霜”的大众思维,还是伸出一只善意的手“赠人玫瑰,手有余香”'是继续紧锁大门,锁住他人也锁住自己,从猫眼里窥探世界,还是打开内心的门,架起沟通的桥梁?是见面时沉默不语,还是报以善意的微笑和贴心的话语?

高山流水鸣于耳畔,瘦菊幽兰馨于鼻尖。我想,每个人心中都有向往睦邻的梦想,每个人都会为睦邻关系作出自己的贡献,睦邻必将成为社会的常态。

赏析:

作者从小草写到了邻居,然后深入探究邻里关系,这应该是本篇作文之所以拿到满分的关键。另外,作文没有太多华丽的辞藻,质朴的文字与主题相呼应,难怪会打动人心了。

美文摘抄带赏析(二)读书带给我的乐趣

英国学者培根说:“知识就是力量。”

我常常独自一人,捧着一本书,在书墨香气中穿梭。不同的书带给我不同的美的享受。读《三过演义》我领略了诸葛亮舌战群儒的风采;读《钢铁是怎样炼成的》我领悟了人生的真谛和生命的意义;读《西游记》我学到了孙悟空的智勇双全;读《红楼梦》我体会了封建社会大家庭衰落的必然性;读《童年》我了解了当时俄罗斯下层人民生活的苦难。那一部部闪耀着理性光辉的名着带领着我穿越时空:屈原在汨(mì)罗江边的倾诉,盲诗人荷马的吟唱,上下五千年,纵横九万里,我沉醉其中,其乐无穷。

读书还让我懂得了很多的道理。

英国着名小说家杰克伦敦,他的学识全是靠自修得来的,他经常把书里和词典里的词句抄在小纸片上,然后把这些纸片挂在窗帘上、衣架上床帐上、以便随时都能看一看,记一记。由于不断地记诵,他掌握了大量的词语,写起文章来得心应手。它让我懂得:成功不在于你有多聪明而在于你有多努力。伟大的成功和辛勤的劳动是成正比的,有一分辛勤就有一分收获。写作也一样,字词句段,日积月累,从少到多,奇迹就可以创造出来。所以,我一面读书,一面写作,乐此不疲也有了一些收获。每一期校刊里都有我的文章,每一次作文比赛我总能获奖,语文老师也经常夸我能写文章。但我知道“一分播种,一分收获。”只有不读地看书,学习才能采撷到人生的甘果。

赏析:

这篇小作文写的是读书带给自己的乐趣,通篇也能看出读书带给作者的快乐。从标题来看,这篇作文要讲述的重点是乐趣,所以如果只讲读了哪些书,有什么收获是不够的。而小作者抓住了这个中心,每一段都是在介绍通过读书来收获快乐。

字里行间,我们也能感受到收获的快乐。

美文摘抄带赏析(三)感受奥运,从身边开始

你是否曾为2001年7月13日那一声“2008,北京”激动得热泪盈眶,是否早就想到奥运赛场喊几声“中国,加油”?你是否已经做过光荣的奥运志愿者?教室里的黑板报是否早就被你做成“奥运专版”?你的房间是不是摆满了福娃?你的日记里是不是写满了奥运冠军的名字……

2008年已经不知不绝到来了,当我看到那句“Welcome to beijing"英语时,不禁想到2008年的到来是否要做些什么呢?这次奥运会是在我们北京举行,我们要做好一个榜样,顿时我的脑子里浮现了三个词:“迎奥运,讲文明,树新风。”

奥运的到来使得所有人都改变了。我爸爸就是一个改变最大的人。

爸爸再以前经常说脏话,可以说脏话天天挂在嘴边,时不时就说一说。可自从2008年奥运的到来,他的脏话渐渐减少了不少,有一天,我问了问爸爸:“爸,这几天你可变了不少呀!脏话越来越少,是什么改变了你呀?”“迎奥运,讲文明,树新风!”爸爸不假思索的脱口而出,“我们要做好一个主人,让外国人知道我们中国人是可以把这届奥运会办好的!”我听完后不禁大为感动,这就象肖复兴说过得:“一个国家、一座城市,能够举办一次奥运会,会使得这个国家、这座城市和这里的人民变得多么美好。那一刻你就会明白,体育不仅仅是体育,他以自身特殊的魅力影响着一切。”

这几天我坐公车经常可以看见一些年轻人将座位让给老人、孕妇;有人在路上看到塑料瓶,将其仍进垃圾箱;一个下雨天,一个等公车的路人没带雨伞,十分焦急,另一个路人看见了,走去将雨伞和那个路人共打……

象这样的文明事迹还有很多很多,我们可以随时随地地去发现。我相信,我们每个人迈出一小步,就会使社会迈出一大步,所以我发现,文明是一种力量,就好像奥运火炬传递一样,在每个人手中传递,也能够汇聚所有人的热情。我希望大家和我一起携手迎接奥运,让文明铸在我们每一人的心中。

迎奥运、讲文明、树新风。

赏析:

2008年是中国的奥运年,北京奥运会已经越来越走近我们的生活。新北京新奥运,这次我们宣传的口号是迎奥运、讲文明、树新风,而这篇作文也是围绕这一点来写的。

与其他作文不同的是,小作者并没有泛泛地去写如何树立新风,如何支持奥运,而是通过对身边的变化来体现讲文明树新风的奥运精神。这样写更真实,也更容易写充实具体。

If the past has taught us anything,it is that every cause brings effect -- every actionhas a consequence.This thought,in my opinion,is the moral foundation of the universe; it applies equally in this e ething simple can completely reshape your life.It's just like the Butterfly Effect and you never knopetition the human heart.

Ah, hoence, interest in attainment, and regard for posterity.

We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor do we choose the time or conditions of our death. But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift. We decide what is important and what is trivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about.

抱负

一个缺乏抱负的世界将会怎样,这不难想象。或许,这将是一个更为友善的世界:没有渴求,没有磨擦,没有失望。人们将有时间进行反思。他们所从事的工作将不是为了他们自身,而是为了整个集体。竞争永远不会介入;冲突将被消除。人们的紧张关系将成为过往云烟。创造的重压将得以终结。艺术将不再惹人费神,其功能将纯粹为了庆典。人的寿命将会更长,因为由激烈拼争引起的心脏病和中风所导致的死亡将越来越少。焦虑将会消失。时光流逝,抱负却早已远离人心。

啊,长此以往人生将变得多么乏味无聊!

有一种盛行的观点认为,成功是一种神话,因此抱负亦属虚幻。这是不是说实际上并不丰在成功?成就本身就是一场空?与诸多运动和事件的力量相比,男男女女的努力显得微不足?显然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱负都值得追求。对值得和不值得的选择,一个人自然而然很快就能学会。但即使是最为愤世嫉俗的人暗地里也承认,成功确实存在,成就的意义举足轻重,而把世上男男女女的所作所为说成是徒劳无功才是真正的无稽之谈。认为成功不存在的观点很可能造成混乱。这种观点的本意是一笔勾销所有提高能力的动机,求取业绩的兴趣和对子孙后代的关注。

我们无法选择出生,无法选择父母,无法选择出生的历史时期与国家,或是成长的周遭环境。我们大多数人都无法选择死亡,无法选择死亡的时间或条件。但是在这些无法选择之中,我们的确可以选择自己的生活方式:是勇敢无畏还是胆小怯懦,是光明磊落还是厚颜无耻,是目标坚定还是随波逐流。我们决定生活中哪些至关重要,哪些微不足道。我们决定,用以显示我们自身重要性的,不是我们做了什么,就是我们拒绝做些什么。但是不论世界对我们所做的选择和决定有多么漠不关心,这些选择和决定终究是我们自己做出的。我们决定,我们选择。而当我们决定和选择时,我们的生活便得以形成。最终构筑我们命运的就是抱负之所在。

英语美文带标题

100 评论(12)

粉红蚕宝宝

1 Run through the rain雨中的记忆She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth, it has no time to flow down the spout.她和妈妈刚在沃尔玛结束购物。这个天真的小女孩应该6岁大了,头发是美丽的棕色,脸上有雀斑。外面下着倾盆大雨。雨水溢满了檐槽,来不及排走,就迫不及待地涌涨上地面。We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We all waited, some patiently, others irritated, because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and dust of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day.我们都站在沃尔玛门口的遮篷下。大家都在等待,有人很耐心,有人很烦躁,因为老天在给他们本已忙碌的一天添乱。雨天总引起我的遐思。我出神地听着、看着老天冲刷洗涤这世界的污垢和尘埃,孩时无忧无虑地在雨中奔跑玩水的记忆汹涌而至,暂时缓解了我一天的焦虑。Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in, “Mom, let's run through the rain." she said.小女孩甜美的声音打破了这令人昏昏欲睡的气氛,“妈妈,我们在雨里跑吧。”她说。What? Mom asked.“什么?”母亲问。Let's run through the rain! She repeated.“我们在雨里跑吧,”她重复。No, honey. We'll wait until it slows down a bit. Mom replied.“不,亲爱的,我们等雨小一点再走。”母亲回答说。This young child waited about another minute and repeated: "Mom, let's run through the rain."过了一会小女孩又说:“妈妈,我们跑出去吧。”We'll get soaked if we do. Mom said.“这样的话我们会湿透的。”母亲说。No, we won't, Mom. That's not what you said this morning, the young girl said as she tugged at her Mom's arm."“不会的,妈妈。你今天早上不是这样说的。”小女孩一边说一边拉着母亲的手。This morning? When did I say we could run through the rain and not get wet?“今天早上?我什么时候说过我们淋雨不会湿啊?”Don't you remember? When you were talking to Daddy about his cancer, you said, If God can get us through this, he can get us through anything!“你不记得了吗?你和爸爸谈他的癌症时,你不是说‘如果上帝让我们闯过这一关,那我们就没有什么过不去。’”The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn't hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say.人群一片寂静。我发誓,除了雨声,你什么都听不到。我们都静静地站着。接下来的几分钟没有一个人走动。母亲停了一下,想着应该说些什么。Now some would laugh it off and scold her for being silly. Some might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child's life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. "Honey, you are absolutely right. Let's run through the rain. If get wet, well maybe we just needed washing." Mom said. Then off they ran.有人也许会对此一笑了之,或者责备这孩子的不懂事,有人甚至不把她的话放在心上。但这却是一个小孩子一生中需要被肯定的时候。若受到鼓舞,此时孩子单纯的信任就会发展成为坚定的信念。“亲爱的,你说得对,我们跑过去吧。如果淋湿了,那也许是因为我们的确需要冲洗一下了。”母亲说。然后她们就冲出去了。We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars. And yes, I did. I ran. I got wet. I needed washing.Circumstances or people can take away your material possessions, they can take away your money, and they can take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So, don't forget to make time and take the opportunities to make memories every day!我们站在那里,笑着看她们飞快地跑过停着的汽车。她们把购物袋高举过头想挡挡雨,但还是湿透了。好几个人像孩子般尖叫着,大笑着,也跟着冲了出去,奔向自己的车子。当然,我也这样做了,跑了出去,淋湿了。我也需要接受洗礼。环境或其他人可以夺去你的物质财富,抢走你的金钱,带走你的健康,但没有人可以带走你珍贵的回忆。因此,记得要抓紧时间,抓住机会每天都给自己留下一些回忆吧To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain.世间万物皆有自己的季节,做任何事情也有一个恰当的时机。希望你有机会在雨中狂奔一回。2 A special letter2 一封特殊的信Dear World:亲爱的世界:My son starts school today.我的儿子今天就要开始上学读书了。It's going to be strange and new to him for a while, and I wish you would sort of treat him gently.一时之间,他会感觉陌生而又新鲜。我希望你能待他温柔一些。You see, up to now, he's been king of the roost.你明白,到现在为止,他一直是家中的小皇帝。He's been boss of the backyard.一直是后院的王者。I have always been around to repair his wounds, and to make him calm.我一直在他身旁,忙着为他治疗伤口,哄他开心。But now--things are going to be different.但是现在--一切都将不同了。This morning, he's going to walk down the front steps, wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.今天清晨,他就要走下前门的楼梯,冲我挥手,然后开始他的伟大的历险征程,其间或许有争斗、不幸以及伤痛。To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.既然活在这个世上,他就需要信念、爱心和勇气。So, World, I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.所以,世界啊,我希望你能够时不时握住他稚嫩的小手,传授他所应当知晓的事情。Teach him - but gently, if you can.教育他吧--而如果可能的话,温柔一些。Teach him that for every scoundrel there is a hero; that for every crooked politician there is a dedicated leader; that for every enemy there is a friend.教他知道,每有恶人之地,必有豪杰所在;每有奸诈小人,必有献身义士;每见一敌人,必有一友在侧。Teach him the wonders of books.教他感受书本的神奇魅力。Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky, bees in the sun, and flowers on the green hill.给他时间静思大自然中亘古绵传之奥秘:空中的飞鸟,日光里的蜜蜂,青山上的簇簇繁花。Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.教他知道,失败远比欺骗更为光荣。Teach him to have faith in his own ideas, even if everyone tells him they are wrong.教他坚定自我的信念,哪怕人人予以否认。Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder, but never to put a price on his heart and soul.教他可以最高价付出自己的精力和智慧,但绝不可出卖良心和灵魂。Teach him to close his ears to a howling mob...and to stand and fight if he thinks he's right.教他置暴徒的喧嚣于度外……并在自觉正确之时挺身而战。Teach him gently, World, but don't coddle him, because only the test of fire makes fine steel.温柔地教导他吧,世界,但是不要放纵他,因为只有烈火的考验才能炼出真钢。This is a big order, World, but see what you can do.这一要求甚高,世界,但是请尽你所能。He's such a nice little fellow.他是一个如此可爱的小家伙。3 Promise3 永恒的承诺In 1989 an 8.2 earthquake almost flattened America, killing over 30,000 people in less than four minutes. In the midst of utter devastation and chaos, a father left his wife safely at home and rushed to the school where his son was supposed to be, only to discover that the building was as flat as a pancake.1989年,一次8.2级的地震几乎铲平美国,在短短不到4分钟的时间里,夺去了3万多人的生命!在彻底的破坏与混乱之中,有位父亲将他的妻子在家里安顿好后,跑到他儿子就读的学校,而触目所见,却是被夷为平地的校园。After the unforgettably initial shock, he remembered the promise he had made to his son: "No matter what, I’ll always be there for you!" And tears began to fill his eyes. As he looked at the pile of ruins that once was the school, it looked hopeless, but he kept remembering his commitment to his son.看到这令人伤心的一幕,他想起了曾经对儿子所作的承诺:"不论发生什么事,我都会在你身边。"至此,父亲热泪满眶。目睹曾经的学校成为了一堆瓦砾,真叫人绝望。但父亲的脑中仍然牢记着他对儿子的诺言。He began to direct his attention towards where he walked his son to class at school each morning. Remembering his son s classroom would be in the back right corner of the building; he rushed there and started digging through the ruins.他开始努力回忆每天早上送儿子上学的必经之路,终于记起儿子的教室应该就在那幢建筑物后面,位于右边的角落里,他跑到那儿,开始在碎石砾中挖掘,搜寻儿子的下落。As he was digging, other helpless parents arrived, clutching their hearts, saying: "My son!" "My daughter!" Other well meaning parents tried to pull him off what was left of the school, saying: "It s too late! They’re all dead! You can’t help! Go home! Come on, face reality, there s nothing you can do!"当这位父亲正在挖掘时,其他束手无策的学生家长赶到现场,揪心地叫着:"我的儿子呀!" "我的女儿呀!"一些好意的家长试图把这位父亲劝离现场,告诉他"一切都太迟了!"他们全死了!"这样做没用的","回去吧,这样做只会使事情更糟"。To each parent he responded with one line: "Are you going to help me now?" And then he continued to dig for his son, stone by stone. The fire chief showed up and tried to pull him off the school s ruins saying, "Fires are breaking out, explosions are happening everywhere. You’re in danger. We’ll take care of it. Go home." To which this loving, caring American father asked, "Are you going to help me now?"面对种种劝告,这位父亲的回答只有一句话:"你们愿意帮我吗?"然后继续进行挖掘工作,在废墟中寻找他的儿子。消防队长出现了,他也试图把这位父亲劝走,对他说:"火灾频现,四处都在发生爆炸,你在这里太危险了,这边的事我们会处理,你回家吧!"对此,这位慈爱、关切的父亲仍然回答:"你们要帮我吗?"The police came and said, "You’re angry, anxious and it s over. You’re endangering others. Go home. We’ll handle it!" To which he replied, "Are you going to help me now?" No one helped.Courageously he went on alone because he needed to know for himself: "Is my boy alive or is he dead?" He dug for eight hours...12 hours...24 hours...36 hours...then, in the 38th hour, he pulled back a large stone and heard his son s voice. He screamed his son s name, "ARMAND!" He heard back, "Dad!?! It s me, Dad! I told the other kids not to worry. I told them that if you were alive, you d save me and when you saved me, they d be saved. You promised, No matter what happens, I’ll always be there for you! You did it, Dad!" "What s going on in there? How is it?" the father asked.警察赶到现场,对他说:"你现在又气又急,该结束了,你在危及他人,回家吧!我们会处理一切的。"这位父亲依旧回答:"你们愿意帮我吗?" 然而,人们无动于衷。为了弄清楚儿子是死是活,这位父亲独自一人鼓起勇气,继续进行他的工作。他挖掘了8小时,--12小时,24小时,36小时--38小时后,父亲推开了一块巨大的石头,听到了儿子的声音。父亲尖叫着:"阿曼德!"儿子的回音听到了:"爸爸吗?是我,爸,我告诉其他的小朋友不要着急。我告诉他们如果你活着,你会来救我的。如果我获救了,他们也就获救了。你答应过我, 不论发生什么,我永远都会在你的身边, 你做到了,爸!""你那里的情况怎样?"父亲问。There are 14 of us left out of 33, Dad. We’re scared, hungry, thirsty and thankful you re here. When the building collapsed, it made a triangle, and it saved us.我们有33个,只有14个活着。爸,我们好害怕,又渴又饿,谢天谢地,你在这儿。教室倒塌时,刚好形成一个三角形的洞,救了我们。Come out, boy!快出来吧!儿子!No, Dad! Let the other kids out first, cause I know you ll get me! No matter what happens, I know you’ll always be there for me!不,爸,让其他小朋友先出来吧!因为我知道你会接我的!不管发生什么事,我知道你永远都会来到我的身边!4 A box full of kisses4 装满吻的盒子The story goes that some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree. Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, "This is for you, Daddy.”有这样一个故事,爸爸因为三岁的女儿浪费了一卷金色的包装纸而惩罚了她。家里很缺钱,当孩子想要用包装纸装饰一个挂在圣诞树上的盒子时,爸爸生气了。然而,第二天早上小女孩把盒子作为礼物送给了爸爸,“这是给你的,爸爸。”The man was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found out the box was empty. He yelled at her, stating, "Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside? The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried, "Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy."女儿的这个行为让爸爸感到尴尬。但是当他发现盒子是空的时候,他的怒火再一次燃烧了。他对女儿喊道,“难道你不知道给别人礼物的时候,里面应该放有东西吗?”多女孩抬头看着父亲,眼里含着泪水,“爸爸,盒子不是空的。我把吻放在了盒子里,都是给你的,爸爸。”The father was crushed. He put his arms around his little girl, and he begged for her forgiveness. Only a short time later, an accident took the life of the child. It is also told that her father kept that gold box by his bed for many years and, whenever he was discouraged, he would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there.爸爸感动极了,他搂住女儿,恳请她的原谅。之后不久,一场事故夺走了小女孩的生命。据说,父亲便将那个小金盒子放在床头,一直陪伴着他的余生。无论何时他感到气馁或者遇到难办的事情,他就会打开礼盒,取出一个假想的吻,记起漂亮女儿给予了自己特殊的爱。In a very real sense, each one of us, as humans beings, have been given a gold container filled with unconditional love and kisses... from our children, family members, friends, and God. There is simply no other possession, anyone could hold, more precious than this.从一个非常真实的意义上说,我们每个人都被赠与过一个无形的金色礼盒,那里面装满了来自子女,家人,朋友及上帝无条件的爱与吻。人们所能拥有的最珍贵的礼物莫过于此了。5 0n Christmas Eve5 圣诞之夜A friend of mine named Paul received an automobile from his brother as Christmas present. On Christmas eve, when Paul came out of his office, a street urchin was walking around the shining new car, admiring it.我有个朋友,保罗,在圣诞节那天收到了一份来自他哥哥的礼物,一辆轿车。在圣诞前夜,当保罗从他的办公室走出来时,一个街头顽童正围着他的新车打转地看,非常羡慕。Is this your car, Mister? he said.“这是您的汽车吗,先生?”他说。Paul nodded, "My brother gave it to me for Christmas."保罗点了点头,“我哥哥给我的圣诞礼物。The boy was astounded, "You mean your brother gave it to you, and didn't cost you anything?"小男孩诧异了,“你是说你哥哥给你的,不用花你一分钱?”Boy, I wish... he hesitated.“兄弟,我希望...”他迟疑了。Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he had a brother like that. But what the lad said jarred Paull all the way down his heels.保罗当然清楚他希望什么,他希望他也有个那样的哥哥。但这个小家伙说的话,使保罗大吃了一惊。I wish, the boy went on, "that I could be a brother like that."“我希望,”小男孩继续说道,“我可以做一个那样的哥哥。”Paul looked at the boy in astonishment, then inpulsivly he added, "Would you like to take a ride in my car?"保罗惊奇地看着小男孩,然后激动地说了句,“你想不想做我的车去兜兜风?”Oh, yes. I'd love that.“哦,想!我喜欢!”After a short ride, the boy turned his eyes aglow, said, "Mister, would you mind driving in front of my house?"跑了一小段路后,小男孩眼光水灵闪闪地说道,“先生,您可以把车开到我家门前吗?”Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbours that he could ride home in a big automobile. But Paul was wrong again.保罗微微一笑。他觉得他知道这个小家伙想要干什么,他想要向他的邻居炫耀他可以坐一辆大汽车回家。但是,保罗又一次想错了。Would you stop at those with two steps? the boy asked.“您可以在那有两个台阶的房子前停下吗?” 小男孩问道。He ran up stairs. Then in a little while, Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled brother. He set him down on the bottom step. Then a sort of squeezed up against him and pointed to the car.他跑着上楼去了。然后一小会儿,保罗听到他回来的脚步声,但他没再用跑的了。保罗看见他正搀扶着他的跛脚的弟弟,他扶着他坐在最底层的台阶上,然后拥抱着他,指着这部车。There she is, buddy, just like I told you upstairs. His brother gave it to him for Christmas and didn't cost him a cent. And some day, I'm gonna give you one just like it. Then you can see for yourself all the pretty things in the chirstmas windows that I was trying to tell you about.“小弟,那就是我在楼上跟你说的那部车。他哥哥给他的圣诞礼物,不用花他一分钱。将来某天我也要给你一部像那样的车,那样你就可以自己去看我以前尽力想让你知道的那些窗边的圣诞饰品了。”Paul got off and lifted the lad into the front of his car. The shinning eyed old brother crimbed in beside him. And three of them began a memorable holiday ride.保罗下车把跛脚的小孩抱上了车的前座,他的眼睛水灵灵的哥哥爬上了车,坐到了他旁边。然后他们三个开始一段令人难忘的旅程。That Christmas eve, Paul learned what Jesus meant, when he said, "It is more blessed to give than to receive..."那个圣诞前夜,保罗收获了很多,他真正体会了耶稣所说的那句话,“施舍比接受更有福...”

220 评论(13)

小鱼qt1988

阅读经典美文可以丰富学生的知识,巩固学习成果;可以提高学生的阅读能力和写作能力;可以学生的审美能力和陶冶情操。我精心收集了关于高中生英语美文,供大家欣赏学习!关于高中生英语美文篇1 从民族荣誉看奥运 Two weeks ago while at a soccer match in Houston, the woman beside me said she was in London last year and "the Olympics will be a mess", or at least that was a polite paraphrase. It had been clear from my pink freckled skin and my lack of enthusiasm for using the word "awesome" that I was from elsewhere. Asking me if I was a Brit, the woman then shared her expectation of the British ability to deliver . I muttered quietly, and it has to be said not with great confidence, that it will be good. I wish that I had been beside my American friend watching television on Friday. With virtually the whole nation, I was amazed, amused and filled with awe at British creativity and achievement. My own whingeing about tickets and our failings as a nation were simply superseded by the delight of history, spectacle and a parachuting monarch. I was proud to be British. Yet pride can be a difficult thing. 早上好。两周前,在休斯敦的一场 足球 赛上,我旁边一位女士说,她去年到过伦敦,“伦敦奥运会将是一塌糊涂”,或者可以这样委婉地解释。从我长有雀斑的粉色肤色和很少用“酷毙了”这个词,可以明确判断我非英国人。那女士问了我是否是英国人,然后和我分享了她对英国递送能力的期许。我喃喃自语,这不得不说缺少强大信心,但是会好的。我真希望周五那天,和我的美国朋友一起看的电视。事实上,我对英国整个民族的创造力和成就,感到惊奇、愉悦和敬畏。我对无门票的牢骚和对失败国家的抱怨,立刻被厚重的历史、精彩绝伦的表演和跳伞女王带来的愉悦代替。我身为英国人,很骄傲。然而骄傲会是个艰难事。 The early church theologian, St Augustine, said that it was "pride that changed angels into devils. It is humility that makes men as angels". Certain types of pride can lead to unhealthy nationalistic fervor, arrogance and even aggression. But pride is a complex thing, often expressing itself differently in different cultures and genders. Jane Austin famously distinguished between pride and vanity, suggesting, "Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity, to what we would have others think of us". It seems to me that pride is healthy if woven with modesty, self deprecating humour and an honesty that sometimes we don't get it right. Perhaps most importantly it is the attitude that does not grasp selfishly at power and status but shares its gifts with all. 早期的____神学家奥古斯丁曾说过,“骄傲使天使堕落为恶魔,谦虚使凡人成为天使”。某些骄傲会引起危险的民族主义狂热、傲慢自大、甚至挑衅攻击。然而骄傲很复杂,不同的 文化 ,不同的性别对其表述不一。简•奥斯汀对骄傲和虚荣有过极好地区分,她说,”骄傲更多的是我们对自己的评价;虚荣,则是期望别人对自己的评价“。在我看来,如果骄傲和谦虚、自嘲、诚实并存,那么骄傲是可取的,但有时我们很难做到。也许最重要的是态度,有那种无私放弃权利和地位,与众人分享自己天赋的态度。 At the heart of the opening ceremony, pride was earthed by the message that this is for everyone, symbolised supremely by the stepping aside of the great Olympians to allow young people to light the flame. This comes not from vanity but confidence. Former President Jimmy Carter picked up on this confidence when he commented, "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity." So in all that is to come I want to take pride in my nation, my family, others and even myself in a way that names and celebrates that which is good, while still refusing to use the word awesome. 在开幕式间,骄傲被这一切属于大家这一信息掩埋,年轻人取代伟大的奥运会选手点亮奥运圣火,便是最高的象征。这不是虚荣,而是自信。美国前总统吉米•卡特评论这一现象时,他重拾这种信心,他说,”一个强大的国家,犹如一个强大的人,能温文尔雅、坚定不移、深思熟虑、自我克制和乐于助人。一个软弱的国家,犹如一个软弱的人,必须咆哮怒嚎、自我吹嘘、轻率鲁莽和做些 其它 显示出不安的事情”。因此,我对自己国家感到骄傲,对自己家庭感到骄傲,对他人感到骄傲,甚至对自己命名和庆祝美好事物的方式感到骄傲,尽管仍旧拒绝使用“酷毙了”这个词。 关于高中生英语美文篇2 老年人的照料 J. K. Galbraith once said, "Politics is not the art of the possible. It consists of choosing between the disastrous and the unpalatable." He could have been speaking of the decisions we keep putting off about how we pay for future care of the elderly. Yet the urgent need for decisions was underlined this week by the Office for National Statistics. It revealed that already one in six of us is over 65, with 430,000 over 90. That compares with just 13,000 nonagenarians in 1911. But finding resources is not the only thing we should think about. Every day now we seem to hear about instances of neglect or worse on the part of some carers. J.k.加尔布雷斯曾说过:“政治不是有关可能性的艺术,它要么给人带来灾难,要么让人难以接受。”也许加尔布雷斯谈论的是我们迟迟不肯做出为年长者将来的护理进行开销的决定。不过,本周国家统计局强调了做出这一决定的紧迫性。因为该局发布的数据显示,有六分之一的人口年龄在65岁以上,其中90岁以上的有43万人。相比之下,1911年90岁以上的老人仅有1.3万。但找到更多护理人员资源并非我们唯一考虑的事情。现在我们似乎每天都能听到护理人员玩忽职守或比这更严重的事情。 What is going wrong? Last week in Newcastle someone told me about her elderly father. He's in his 80s and receives care at home. The care is good. However, the carer has the greatest difficulty completing her tasks because her elderly client wants her to stop and talk to him all the time. Could this be a clue to the one thing needful? Caring is more and more task-focused with little time for chatting. Yet the talking is valuable in itself, and in conversation, other things are learnt, which if not acted on lead to bigger problems. But job descriptions increasingly squeeze out the possibility of simply talking. It looks like dead or wasted time. Then disasters follow. Christians are reminded of the importance of making this sort of time for others in two ways. 到底哪儿出了问题?上周在纽卡斯特,一位女士把她年迈的父亲的情况告诉了我。老父亲已是80多岁高龄,在家接受护理。护理人员干得很出色,但她完成工作时遇到的最大难题便是老父亲一直希望她能放下手头的活儿,陪他 说说 话。这有可能为我们需要的答案提供一条线索吗?护理工作越来越讲求护理人员对工作的专注度,因此,护理人员几乎没有时间与客户聊天。但谈话本身是具有价值的,并且在交谈中,护理人员与客户能相互了解到其他东西,但如果不对其加以限制,这就会引发更大的问题。在有关护理工作的描述中,闲聊的可能性越来越小,因为这样的聊天看似无关紧要实则能发现致命的问题,抑或这看起来是在浪费时间。闲聊之后,也许客户会发现护理人员资质不够。有人提醒基督徒可以用两种方式腾出时间与他人交谈的重要性。 There is the example of Jesus. He engages in conversation with those he helps, because that is an important part of the care. As he talks he helps others understand why a need has to be met and he gives confidence to those who are helped. But there is a second way in which Christians are actively trained to make time for one another. It's incorporated into the principal act of worship, the communion service. Just before receiving the sacrament of bread and wine, the priest invites the congregation to share the peace of Christ with one another by shaking hands with those around them. It's a short, unscripted moment when the flow of the liturgy is put on hold and people take time out to notice and greet one another. And what is done in the context of the liturgy, breaks the ice for a conversation to be picked up over coffee afterwards. The exchange of peace and the after service gathering is a way the Church fashions its members in the importance of simply making time for somebody else, and to talk. There must surely be a way of enabling this to happen again in those institutions and at those points where the elderly are cared for and where time for conversation is not always valued. The danger is that in pursuit of what is most cost-effective, such time is more likely to be factored out than factored in. 方法 一,举个耶稣的例子,他与获得其帮助的人们交谈,因为交谈是护理中一个重要的组成部分。当与他们交谈时,耶稣帮助他们明白为何人们的需要必须得到满足,同时他会给予他们信心。不过基督徒常练习使用第二种方式,从而为彼此腾出时间。这种方式在最重要的礼拜仪式——圣餐之中得到了运用。在大家接受面包和酒的圣餐前,神父会请大家与周围的人握手,以共享基督的平静。这种简短的时刻事先并无征兆,同时礼拜的流程被搁置一边,这样人们就可以细心留意并相互问候身边的人。有了这样的问候,之后品尝咖啡的时间里,大家交谈起来也不会冷场。这样的平静共享及之后的咖啡聚会是教堂感化其教员的方式,它让人们明白为他人腾点时间来交谈的重要性。肯定有办法还能让人们在圣餐时刻交谈,让年老者在接受护理的时候与护理人员交谈,而这样的交谈时间往往不被看重。所以,危险在于,当人们追求护理成本效益最大化时,谈话时间更有可能出局,而不是被列为考虑因素。 关于高中生英语美文篇3 左手利益,右手道德 It was Bob Diamond, recently of Barclays, who defined business culture as "how people behave when no one is watching." Speaking in a lecture sponsored by the Today programme last year, he declared that business corporations like Barclays had to learn how to be better citizens. Leaving on one side the irony of all this, what is remarkable is not that he said it, but that so many other people are saying it too. Open any edition of the Harvard Business Review or look in the comment pages of the Financial Times, and there it is. "What is wrong with the culture of business and how do we put it right?" they're all asking each other. 近来,巴克莱银行的鲍勃?戴蒙德把 企业文化 形容成“在无人注意时做出的举动”。去年,他在由“今日”节目主办的演讲中称,像巴克莱银行这样的商业公司必须学会如何成为更好的公民。不去讨论他说出此话有多么讽刺,让人惊讶的不是他说了这句话,而是许多人也都这么说。翻开任一版本的《哈佛商业评论》或者浏览《金融时报》的评论网页,这句话随处可见。“企业文化到底出了什么问题,该如何改正?”人们纷纷询问彼此。 The Labour MP Jon Cruddas quoted with approval a theologian last year who'd said that our basic choice was between a neoliberal and a neo-Aristotelian view of the good society. Neoliberal means relying on the free market and the pursuit of self-interest as the driving force, not just in business but in life. We are familiar enough with that. But what about Aristotle, where does he come in? The memory of this ancient Greek philosopher is invoked whenever people talk about virtue and good citizenship, for it is to him primarily that we owe our notions of how we should behave when no one is watching. We should, he said, behave virtuously, and he classified virtue under four headings, the so-called cardinal virtues. They are, in whatever order you like, justice, prudence, temperance and courage. These, said Aristotle, were the personal qualities that ancient Athenians needed, in order to be good citizens of democratic Athens to make it work. The many people who are saying that the internal culture of business badly needs reform of its values to make it work, are really talking about the Aristotelian virtues, or something like them. How you behave when nobody's watching depends on qualities of character, acquired by good example and by practice. 去年,工党议员乔恩·克鲁达斯引用了他所赞成的一位神学家的言论:我们最根本是要在新自由主义的优质社会和新亚里斯多德主义的优质社会中做出选择。新自由主义意味着依靠自由市场,不仅在商业中,还在生活中把追逐个人利益作为驱动力。这已为我们所熟知。而亚里斯多德有何由来呢?每当人们谈论美德和优秀公民素养时,我们就会想起这位古代希腊哲学家,因为他最关注的就是当无人注意时人们缺少该如何言行的概念。他提倡为人正直,并把美德分为了四个标题,即所谓的基本美德。它们是坚忍 正义、审慎、节制与勇气(排序不分先后)。亚里斯多德说这些是古代雅典人必须具备的品格,这样才能成为一个良好的公民,使民主政体的雅典发展下去。许多人都说企业亟需改革内在文化价值观才能继续运作,他们正是在谈论亚里斯多德式的美德,或者和它类似的东西。当无人留意时,你的行为取决于你通过学习和实践所获得的品质。 One place where these ideas are being systematically thought through, is in what is called Catholic Social Teaching. Business people are slowly becoming more aware of it, including people who do not normally look towards Rome for anything. It provides, so to speak, the theoretical basis for a ready-made architecture of virtue. And it says a business culture based on virtue would strive towards serving the common good rather than just self-interest, and would even work better. As well as Aristotle, it owes a lot to the philosopher Thomas Aquinas, who Christianised the four cardinal virtues by adding three more: faith, hope and charity. Can the bottom line of successful modern business be humanised by taking all these virtues into its culture, rather than just profit and the maximising of shareholder value? An increasing number of people seem to think it has no alternative. 天主教社会教学对这些思想进行了系统性的思考。商业人士开始慢慢注意到了它,包括一些不去借鉴任何 经验 的人。这门课程可以说提供了一个即成的道德建筑的理论基础。以道德为基础的企业文化会努力去为大众谋求福祉,还不仅只是为了一已私利。这样的企业会更加成功。不仅是亚里士多德,哲学家托马斯·阿奎那也为这一理论做了不少贡献。他把四项基本美德加上信、望、爱,做为____所信奉的美德。成功的现代企业能不再一味谋利、不断增加股东价值,而是把这些美德全部加入自身文化,使其更加人性化吗?越来越多的人认为现代企业要想成功,它们就别无选择。 看了“关于高中生英语美文”的人还看了: 1. 高中生优秀英语美文摘抄 2. 高中生英语美文摘抄 3. 适合高中生的英语美文摘抄大全 4. 高中生优秀英语美文摘抄大全 5. 适合高中的励志英语美文摘抄 6. 高中励志英语美文摘抄精选

247 评论(14)

相关问答