• 回答数

    9

  • 浏览数

    297

小泥格格
首页 > 英语培训 > 英语翻译学语法

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

abc123459876

已采纳

语法肯定要学的,只不过和高中英语学习方法不同,即自学的东西更多了。所有英语专业的基础便是完型和阅读。此外听力也是重中之重~一定要多做呀~ 英语翻译专业在口译和笔译方面更深一步,这点在上海北京更加重要~~当地会时隔几月会有关于口译笔译的考试。平时在家拿到文章就口译。最后练习到拿到china daily后翻译的程度不会吃亏的~ 所以还要走很长的路,做好一切心理准备。不要放松~加油哈~ 望采纳,O(∩_∩)O~

英语翻译学语法

318 评论(15)

yangwenmoney

英翻中的话只要你能听懂就行了中翻英的话还是要学好语法,不然其他人听起来很难受的

279 评论(13)

奈奈小妖精

要考专四和专八,压力还是有的

296 评论(15)

馨怡FANG

语法是需要学习的,但是口语和书面语法有很大的差别的,一般口语不安着语法出招,但是语法也是很重要的。

194 评论(10)

小小锅盖子

要学习语法,不过没有专门的语法课,全靠自己去自主学习。因为是说正确的英语和说正确的英语的基础。语言这个东西,就是个工具,说的多了,自然会成熟。翻译专业的完型和阅读,更多地是训练对英语的感觉和快速而准确地归纳中心思想。比四六级更加深入。四六级的完型和阅读也是必考项目,还有听力,作文,只是没有口语而已。翻译专业即使不是口译,口语也必须过关,哑巴英语在现今世界是行不通的。可能是感到学习语法很痛苦。不要紧,带着问题学,会更快一些,一些长而又比较复杂的句子,如果要想翻译好,就必须分析语法,找出主干,再找定状补,放到适当的修饰的位置,润色句子。想不学不查语法都不行。自由一些,放开一些,也不要太囿于语法。

282 评论(13)

容嬷嬷201

不行,做任何语言翻译工作的,语法一定要好。虽然现在有些句子看上去毫无语法可循,很随意,但是却很通顺,能做到这一点的人语法一定非常好,要不然他的母语就是英语

276 评论(8)

小红红黑黑

这要看情况。翻译有好多种,有同声翻译,那是最高级的!也有导游向导式的。有笔译有口译。你去一个小数民族地区,有语言,没文字。你需要一个翻译,只要懂你的语言就行了,她、他可以没有上过学。所以要当英语翻译,可以很简单,也可以很高级。口语行,当个口译可能行。笔译就不行了。一个好的翻译,不仅英语要好,汉语也要好。这个好,不仅是有足够的词汇,还要有坚实的语法基础和文化基础。

334 评论(13)

TracyJunli

试着用口语翻译一些东西之后,就知道语法需不需要了

242 评论(11)

楠木青城……

语法很重要的 必须要学

80 评论(12)

相关问答