yiranrenxiaoyao
谁都知道bathroom是浴室。但是,如果美国人对你说I’mgoingtothebathroom.,不要以为他是去洗澡,而是上厕所。美国人不爱用toilet这个词,上厕所很少说usethetoilet。除了gotothebathroom以外,美国人还说gototheJohn,或者说Iwanttowashup.或Iwanttowashmyhands.等。英国英语里toilet这个词也有点麻烦,因为它还表示化妆台的意思。例如∶tomakeone’stoilet跟厕所无关,而是化妆打扮。英国人上厕所常说gotoW.C.,但也有不少委婉语。如spendapenny,waterthedaisies等。英文表示厕所的词很多。如∶restroom,Lavatory,Latrine等。表示男女厕所,男厕所可以是men,gentlemen,men’s,men’sroom,rooster等,女厕所可以是women,ladies,women’s,women’sroom,powderroom等。需要指出的是,英国人把男厕所叫gents,美国人则把女厕所叫Lady’sroom,用的是单数形式Lady。
lucifer487
分类: 外语/出国 >> 英语四级 问题描述: 快!有奖哦! 解析: Lavatory, Toilet, W.C,Bathroom, Cell, Washroom, Man's room(男厕所), Women's room(女厕所)。
爱紫色的射手
男厕所 men's lavatory
女厕所 women's lavatory
重点单词解释:
lavatory
|ˈlævətri; 美 -tɔ:ri|
a public building or part of a building, with toilets in it 公共厕所(或卫生间、洗手间、盥洗室)
例句:
The nearest public lavatory is at the station.
最近的公共厕所在车站。
casa1363007
Men's room(男洗手间),Women's room(女洗手间),要注意的是在外国是没有WC这种说法的,通常不擅长英语的人问厕所的所在地可以用where做以下的询问:
1、Where's the men’s room?(男人的房间在哪里)。
2、Where's the gentlemen’s room? (绅士的房间在哪里)。
3、Where's the rest room? (休息室在哪里)。
如果是女性可以问:Where's the powder room? (化妆室在哪里)。
我们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴室”bathroom ,所以要问:
Where's the bathroom? (浴室在哪里?)
因为浴室和厕所大多在一起,所以被带到浴室就能解决问题了。 稍许会说英语的人,较高雅的说法是:
May I wash my hands? (我可以洗手吗?)
扩展资料:
如果在派对等场合被问到:
Anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?)
可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是:
I must see a man about a dog. (我要为狗的事去见一位男人。)
这是“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”。
高雅的母亲绝不会对孩子说“去尿尿”。
在登山的人,如是女性有需要时就说“摘花”, 男性有需要时则说“打山鸡”。
这可能是因为姿势很象的关系,如果有女性说:
I must go and pick flowers. (我需要去摘花。)
男性可千万不能说“我们一起去”。
在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人看守换零钱。因此说:
I must spend a penny. (我必须去花一便士。)
意思就是要去厕所。在物价高涨的今天,除了这里,没有用一便士的地方了。 在美国的公共厕所(public comfort station)大便是收费的。
优质英语培训问答知识库