芳菲七月
区别如下:
1.meeting指会议,集会,可指各种大小规模的会议,是普通用词。常用的搭配有summit meeting 峰会,press meeting记者招待会议,emergency meeting紧急会议等的用法。
2.session指法庭之休庭期,会议之会期。也可指大学的学期或一段上课时间,也可指一系列的(conference)中的一次。
3.conference一般多指较大型,正式的会议,例如在北京的水立方的旁边就有一个叫做National Conference center的地方;CPPCC 中国人民政治协商会议 Chinese People's Political Consultative Conference的缩写。
璐璐308738
比较常用的是:meng,connce。
或多人,表示偶然的或拟定的,短暂的或持续的聚会,它的用途很广,可用于日常普通场合,也可用于特殊的或官方的正式场合。
co专门性的正式会议,常用于就某个重大问题进行专门研究或交换意见的讨论会、协商会等。
gathe指非正式的集会,常用于群众性的活动(像联欢会等)。
343004227qq
1、meeting指会议,集会,可指各种大小规模的会议,是普通用词。
英文释义:an event at which people meet to discuss and decide things.
常用的搭配有summit meeting 峰会,press meeting记者招待会议,emergency meeting紧急会议等的用法。
2、session指法庭之休庭期,会议之会期。也可指大学的学期或一段上课时间,也可指一系列的(conference)中的一次。
英文释义:a formal meeting or group of meetings, especially of a law court or parliament
3、conference一般多指较大型,正式的会议。
例如CPPCC(Chinese People's Political Consultative Conference)中国人民政治协商会议。
英文释义:a large formal meeting where a lot of people discuss important matters such as business, politics, or science, especially for several days.
常见的表达会议的单词:
congress
指为讨论某些重大问题而由各地,各方代表参加的会议,如中国代表大会NPC(National People's Congress);Congress 之美国国会。
英文释义:a formal meeting of representatives of different groups, countries etc, to discuss ideas, make decisions etc.
convention
指社会行为准则,社会习俗,惯例;也指社团,政党等为某一特殊目的(如,选举候选人)召开的大会。例如,Geneva Convention 日内瓦公约。
英文释义:a large formal meeting for people who belong to the same profession or organization or who have the same interests.
rally
(指人)集合起来(尤指重新努力, 如失败後或有危险﹑ 需要等时),也常指部队重新集结。
英文释义:a large public meeting, especially one that is held outdoors to support a political idea, protest etc.