以哩哇啦
June 28Dear Mrs.Li,I am gong back home tomorrow and our school has promised to send a car to take me to the airport. I am wondering whether the car has been confirmed. It would be appreciated if you could check on and remind the driver of this matter. I am afraid it would be too early to take a taxi, so I have to confirm with you. Besides, thank you for you care in the past year. I am really grateful for your care in the last year. It's happy and memorable for me to work in our school. Given the chance, I'll be back again. Last, I leave some books for library and I hope they are useful to students.Sincerely yours,Lynne亲爱的李老师:我明天就要回学校了,学校保证会派车送我到机场。我想知道车是否已经订好了。如果你能确认一下并提醒司机这件事,我将不胜感激。我怕打的太早了,所以我必须向你确认。另外,感谢你在过去一年里对我的照顾。我真的对此表示很感激。在我们学校工作的日子很快心而且值得怀念。如果有机会,我会再回来了。最后,我给图书馆留了一些书,而且我希望它们会对学生有用。林尼
燃情咖啡
1、在Microsoft office word里, 英文默认字体是TimesNew Roman,比较常用的还有 Arial, Calibri 。2、字号以磅表示,从7px-96px。依据文章要求使用不同磅数的字,常用12 pt/ 14 pt/ 16 pt。
04年8月6号
英文文件的标准字体:
在Microsoft office word里,英文默认字体是TimesNew Roman,比较常用的还有 Arial, Calibri,字号以磅表示,从7px-96px。依据文章要求使用不同磅数的字,常用12 pt/ 14 pt/ 16 pt。
摘要及关键词页上打印格式同论文题名页,中、英文对照,中文题目页在上,英文题目页在下。一般根据提要的内容多少安排打印。中文题目摘要采用宋体一号,加粗,摘要正文部分采用宋体,小四号。
英文摘要
1、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言,提供论文内容梗概为目的的短文。(内容基本与中文摘要相同,但不用完全逐句对应)。
2、英文题目、摘要、关键词自成一页(1页即可),放在中文摘要页之后。
3、英文字体与行间距: 统一使用“西文字体”中的“Times New Roman”,1.5倍行间距。
4、英文题目: 使用三号字加粗。
5、英文摘要: “Absract”顶格,使用四号字,并加粗。
英文摘要具体内容使用四号字。
6、英文关键词: “Key Words”顶格,使用四号字并加粗。
DIY不锈钢橱柜
在Microsoft office word里,英文默认字体是TimesNew Roman,比较常用的还有 Arial, Calibri,字号以磅表示,从7px-96px。依据文章要求使用不同磅数的字,常用12 pt/ 14 pt/ 16 pt。
摘要及关键词页上打印格式同论文题名页,中、英文对照,中文题目页在上,英文题目页在下。一般根据提要的内容多少安排打印。中文题目摘要采用宋体一号,加粗,摘要正文部分采用宋体,小四号。
扩展资料:
注意事项:
当一个句子以具体数值开始时,将数字和单位都要拼写出来。但是如果有可能,尽量重新排布句子结构以避免用具体数值作为句子的开头。
只有开头数值的数字和单位拼写需要拼写出来,句子中其他位置的数值不需要拼写出来,应该采用正确的数字+单位形式。
当fold,times作为后缀的数值不具备特殊数学含义时,如果数值小于10,将该数字拼写出来。
参考资料来源:百度百科-英文论文
云里雨里大太阳
文/源萌仙居记得在公司刚同国外人员交流时,有一次收到一位客户的邮件: 没经历世面的我第一反应就是,Terrible?! Terrify?!可怕还是震惊?!客户很不满意吗?!忐忑不安的我立刻查询各项数据,但依然没发现问题,无奈之下厚着脸皮去咨询资深同事。 “Susie,帮忙看下客户是不是对我们昨天提的方案很不满意?” 她拿着我电脑将邮件看了两三遍“没问题啊,客户不是挺满意的么?” “挺满意的?那为什么说Terrific?!” "Terrific不就是很好吗?跟Amazing、Excellent差不多!你不会不认识吧?"她疑惑地看着我。 “不好意思,看错了。。。谢谢指教!”脸颊一下子红了起来,灰溜溜地回到了位置上。上面这个小故事,是由总的词汇量不足引起的,也体现了对英文邮件中的常见用语的不清晰。 对外交流的词汇掌握不是把整个英汉词典背下来,首先应该熟悉交流中最常用的词汇、及使用方法,其次就是所在职业的专业术语,再逐步拓展。 今天就跟大家聊聊英文邮件中看似简单一致,却各有千秋的各类术语。对应的称呼方法很多,看似简单,但作为接收方,感受是不一样的。如何甄别与选择? 以实际交流沟通经验,及BBC等一些外文论坛,大致按如下区分: Dear**,是最正式的招呼方式,也是古老的,流传很长时间的一种开启方式,对于常规正式商业邮件而言,Dear**,是不失礼仪的一种方法。但是它也有一些缺点,首先就字面而言,“亲爱的”这样的称呼过于亲密,对于一些敏感人士而言并不受用,甚至被抵触。其次就是因为它过于传统过于正式,所以很多热爱自由,崇尚潮流的人也不喜欢它,感觉受到了拘谨。Dear Mr.**目前的确用得很少,Dear**,用得还是很多的。Hi/Hey/Hi**/Hello**,对于平级之间的同事、熟悉的贸易伙伴、不是特别亲密的朋友之间,最适合使用这类词语,活泼而不失尊重,亲切又不过于亲密,所以这也是使用频次最高的方法之一。三者区别并不大,Hi作为一种语气就有Hello的意思,而且相对简洁,重点给到后面名字,所以用得更多一些。如果想凸显打招呼这个动作,用Hello或Hey更合适,譬如Hello, Moto! Hello Kitty! Joe/Bush,这种表达方法非常直接,忽略对方这方面感受,如果你是个霸道总裁,或者不太care人际关系的人员或许适合使用。 Friend,适用于密友之间称呼,陌生人这样称呼可能是他并不清楚该如何称呼你才使用,你应该也会觉得很别扭。【Part 2:承接Connectives】称呼下方通常就是邮件的主体,如果说将称呼看作“头”,邮件核心段落看作“身躯”的话,那么它们之间往往还有一个“脖子”将两者相连,而且这句话还 承接着对历史邮件或事务的点评作用 。 当然没有历史邮件,一件全新的Case,有时也会有如上的寒暄性的语句,希望一切顺利! 如果事情已经完美落幕,或者阶段性突破,就可以使用前面故事里提到的这些肯定性语句,干得漂亮! 如果对于你提的问题,对方很快给了答复,可以使用如上回复,以表达对对方态度的谢意。 对于自己回复对方不及时,或对方回复的邮件看上去还不太理解你的意思,你得委婉地表达歉意。 当然如果你期待对方能有所行动,而又希望态度委婉一点,通常可用I am wondering if句型(我想知道…)进行提问。 如果自己能力有限需要其他人或团队支援,加到对话列表中,通常在正文里需要提及一下,一方面尊重支援的人,另一方面支援人员会根据你的引出进行帮助解决,而且邮件接受方也会知道这些人为什么会突然冒出来。。。作为工具控,我自然不会放过能直观体现用法的图表。如上图(借鉴于网络,其实很快自己在PPT或表格中做一个更全面的),大家可以很清晰地看出各个场景下结束语的使用方法。 Thanks作为结尾在任何情况下都无可厚非,无论是赞赏、提问、请求或者抱怨,最后留一句Thanks即表达一种长期合作的伙伴关系。Regards表示一种问候,在不加修饰性副词或缩写的情况下,它表达了一种温和友谊式的问候,也是比较常用的结语词。两者对应的缩写Thx/Rgs最好是对熟悉的不介意你的人使用,否则反而起到相反的效果。Best**体现出一种程度,真诚,老铁般的存在。但是很多人反感有人将Best wishes或My best作为固定结尾语(新建或回复邮件时自动产生),这很明显是一种不真诚的体现,给人以言不由衷的感觉。 这个系列是给到非常亲切的伙伴或亲人的,里面程度也会有所差异,Love更适合家人,Take care是一种贴切的关照,表情;-)体现了一种默契和放松,See you体现了一种face to face的期待。。。Looking forward 也是期待(相见)的意思,正常全句意思为“I am looking forward to seeing you!” 记得中学期间标准的书信格式结尾就是加Yours**/Sincerely,所以加这两个也无大碍,但现在用得已经不太多了,体现了一种真诚和尊重,类似于过去中文书信中的“此致敬礼”。 怎么样,看似简简单单的词句是不是套路很深,不过用多了也就习惯了,你的地球村小伙伴也会见证你的成长,称赞你的专业的!:)
HazimiYoYo
Dear Dr.x(Professor):(前面不要空格)This is 学生名字 from your 课程 class. I did not take all your note on the class.So I am wondering if you can help me to take a look at the PPT. Sincerely,学生名字日期格式应该是木有错的,内容加加减减一下吧
蔡蔡7878
英语表达为:May I have your courseware for class?
我想要你上课用的课件,可以吗?
注意事项:
1、主题: 简要说明邮件中大致内容或者做关键字,方便以后邮件搜寻的时候定位,一般在正文写完后在写主题。
2、邮件中正文,按照事情的轻重缓急,重要的先说,不同的事情分成若干段落。
3、最后一定要致谢。
扩展资料
may的用法
1. 表示“许可、准许、请求许可”,此时与 can 同义,可以互换使用。 如:You may / can go to the cinema this evening. 你今晚可以去看电影。
2. 表示可能性,意思为“可能、也许”,常用在肯定句中。 如:He may know you. 他可能认识你。
3. 用于特殊疑问句中,表示不确定,常可译为“会”。 如:Who may call me at night? 谁会在晚上给我打电话呢?
4. 表示希望、祈求、祝愿,常可译为“祝愿”。 如:
May you have a good time. 祝你过得愉快。
小小的I
Dear AliceI wonder if you eould lend me your Chinese-English dictionary I will return it three days later Now I am translating an important Chinese article into English However I often meet some Chinese words which I don't know how to say in English So I have to turn to the Chinese-English dietionary for help from time to time But mine is lost I will take good care of your dictionary I will definitely not damage it Thank you very much!Jenny亲爱的艾丽丝:我想知道你能否把你的汉英词典借给我,三天后还给你。现在我正在把一篇重要的中文文章翻译成英文。然而我经常遇到一些不知如何用英语表达的词,所以我必须时不时地求助于汉英词典,但是我的丢了。我会好好爱护你的词典,绝不损坏。非常感谢!珍妮5月15日 May 15thDear AliceWould you please lend me your Chinese-English dictionary? I will give it back three days later Now I am translating an important Chinese article into English In the article I often find Chinese words which I cannot translate into English so I often need a Chinese-English dictionary' But Imyself have no one I will cherish your dictionary very much and promise not to damage it Thanks a lot!Jenny亲爱的艾丽丝:能把你的汉英词典借给我吗?三天后还给你。现在我正在翻译一篇重要的中文文章。在文章中,我经常发现一些我不会翻译成英语的词,所以我需要一本汉英词典。但是我没有。我会好好爱护你的词典,绝不损坏。非常感谢!