~凭凑不齐~
2017商务英语邮件写作范文
英语商务信函的格式与汉语的信函格式有明显区别, 应先确定商务信函各要素的含义,然后再进行得体的写作。下面是我整理的一些商务英语邮件范文,欢迎阅读!
Subject: Asking for Deferred Payment
Dear Sirs,
Your Invoice No.1223 for US $ 80,000 worth of goods supplied on 20th July is due for payment at the end of this month. Most unfortunately, a fire broke out in our warehouse last week and destroyed a certain part of valuable consignment. Our claim is now with the insurance company, but it is unlikely to be met for another three or four weeks and until then we are faced with a difficult financial situation. I am therefore writing for permission to defer payment of your invoice until the end of September.
As you know, my accounts with you have always been settled promptly and it is with the utmost regret that I am now forced to make this request. I hope, however, that you will find it possible to grant it. In doing so you would render me a service I should never forget.
Yours faithfully,
xxxx
主题:要求延期付款
亲爱的先生:
贵方7月20日所供第1223 号发票项下货物之款项80000 美元定于本月底结付。非常不幸,上星期我方仓库发生火灾,毁坏了一部分贵重货物。我们现在正向保险公司提出索赔,但在三四个星期之内,不可能会给予赔偿。在此之前,我方财务形势严峻,故此我们写信请求贵方同意我们推迟到9月底付款。
贵方知道我们一向能迅速与贵方结帐。这次我们被迫向贵方提出这个要求,实在抱歉。我们希望贵方能同意这个要求。若是如此,我们将永远记住贵方给予的`帮助。
你真诚的xxx
subject: Demanding Overdue Payment
Dear Sirs,
Account No.8756
As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we have not received payment of the above account, already a month overdue.
We think you may not have received the statement of account we sent you on 30th August showing the balance of US$ 80,000 you owe. We send you a copy and hope it may have your early attention.
Yours faithfully,
xxx
主题:索取逾期账款
亲爱的先生:
第8756号账单
鉴于贵方总是及时结清项目,而此次逾期一个月仍未收到贵方上述账目的欠款,我们想知道是否有何特殊原因。
我们猜想贵方可能未及时收到我们8月30日发出的80,000美元欠款的账单。现寄出一份,并希望贵方及早处理。
你真诚的xxx
Subject: Urging Payment
Dear Sirs,
Account No.8756
Not having received any reply to our E-mail of September 8 requesting settlement of the above account, we are writing again to remind you that the amount still owing is US$ 80,000. No doubt there is some special reason for delay in payment and we should welcome an explanation and also your remittance,
Yours faithfully,
xxx
主题:再次索取欠款
亲爱的先生:
第8756号账单
未见贵方对我们9月8日来信要求结算一事之回复。我们再次来函提醒贵方,欠款为80,000美元。毫无疑问,一定有特殊原因使贵方延误付款,我们期待贵方说明原因并寄上汇款。
你真诚的xxx
Subject: Insisting on Payment
Dear Sirs,
Account No.8756
It is very difficult to understand why we have not heard from you in reply to our two E-mail of 8th and 18th September for payment of the sum US$ 80,000 you are still owing. We had hoped that you would at least explain why the account continues to remain unpaid.
I am sure you will agree that we have shown every consideration and now you fail to reply to our earlier requests for payment, I am afraid you leave us no choice but to take other steps to recover the amount due.
We are most reluctant to do anything from which your credit and reputation might suffer and even now we prepare to give you a further opportunity to put the matter right.We therefore propose to give you 15 days to clear your account,
Yours faithfully,
xxx
主题:三度索取欠款
亲爱的先生:
第8756号账单
我们于9月8日及9月18日两次去函要求结付80,000美元欠款,单至今未收到贵方任何答复,对此我们感到难于理解。我们希望贵方至少得解释为什么账款至今未付。
我想你们也知道我们对贵方多方关照,但你们对我们先前的两次询函不作答复。你们这样做恐怕已经使我们别无选择,只能采取其他步骤来收回欠款。
我们极不愿意做任何损害你们信誉的任何事情。即使现在我们还准备再给你们一次机会来挽回此事。因此,我们再给你们15天时间来结清账目。
分享奇闻怪事
商务英语信函范文回函
回函就是回复对方的信函,下面是我整理的商务英语回复函范文,欢迎大家阅读!
20 January 2004
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
We welcome your enquiry of 20th May and thank you for your interest in our products. A copy of our illustrated catalogue is being sent to you today, with samples of our products.
Mr. Lee, our overseas director, will be in London early next month and will be glad to call on you. He will have with him a wide range of our manufactures, and when you see them we think you will agree that the quality of the materials used, and the high standard of craftsmanship will appeal to the most selective buyers.
We manufacture a wide range of hand-made leather shoes in which we think you may be interested. They are fully illustrated in the catalogue and are of the same high quality as our gloves. Mr. Lee will be able to show you samples when he calls.
We hope the samples will reach you in good time and look forward to your order.
Yours faithfully,
Tony Smith Chief Seller
参考译文
先生:
欢迎贵公司5月20号来函询问,谨表谢意!现寄上敝公司产品目录表与样品。
敝公司海外供销主任李先生将于下月初,携同大批货品到伦敦一行,专程拜访贵公司。届时阁下必然同意敝公司的产品品质高且手工精巧,足以满足任何要求极高的.顾客。
敝公司同时生产手制皮鞋,品质与手套相同,盼贵公司有意采购,在货目录表内有详细说明。李先生拜访贵公司时会展示样品给贵公司参考。
样品将及时送到贵公司,并盼望早日作出订货决定。
销售部主任
托尼.斯密思谨上
2004年1月20日
dear sir,
we are very glad to receive your fax inquiry. since it is the first time we contact, we would be highly appreciated if you could provide us your bank name and address.
we realize the types of ic you need, but we do not know the specification you require for that ic such as the voltage current. could you please tell us the purpose of this ic?
the fax you send us is not very clear for the wording part. therefore, please fax it again (no need for graph ).we wish we could provide the best services to you .
sincerely yours.
参考译文:
您好:
敝公司对贵公司传真询问,非常感激,因为与贵公司为首次接触,可否请贵公司惠予示之贵公司交往的银行或公司行号名称,地址。
敝公司了解贵公司所需集成电路之型态,但不明了所需之规格,如电压,电流等等资料,是否能告知此集成电路的用途。
贵公司所传真过来的部份字体不十分清楚,希望能重新传真,但无须传真图片。
盼望能为贵公司提供最佳的服务。
dear sir,
firstly, we’d like to apologize for the late reply due to the problem of our computer network. we have repaired the machine and mailed back to you. do you receive it ? the repair charge is us$ 1500, and the receipt will be based on the us$1200 as you requested. after the confirmation, please transfer us$1500 repairing charge to the following a/c : to show our sincerity, we are willing to reduce price of rs10000 to the lowest us $114,000 . besides, regarding to the 3 items you request, we will mail to you by express .
thank you for your cooperation and we wish you success in your business.
p.s.: we are the smt machine manufacturer, and we only produce the new machines.since we do not carry on the sales of used machines, we are unable to provide you the related information.
参考译文:
您好:
首先,我们必须向您致歉,由于敝公司计算机网络的问题,以致信件延迟至今才能回复您,请您见谅。
您送修的机器已经修理完成且已寄回,不知您收到没?修理的费用是1500美元,发票开立如您所要求1200美元,如果确认无误, 请贵公司将修理费用1500美元汇至下列账户:
为了表示我们的感谢,我们会将s10000的价格降至最低114,000美元。另外您要的三项东西,我们会用快递寄去给您。
谢谢您的合作,并祝事业昌隆!
p.s.:敝公司是一家smt的制造商,生产的都是全新的机器,并无经营旧机器的买卖,所以很抱歉,无法提供您所需求的信息。