• 回答数

    5

  • 浏览数

    257

刺xin的刺刺儿
首页 > 英语培训 > 对话英语讲故事

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

主君的太阳Soo

已采纳

Jean: Honey, I think you should quit smoking. 亲爱的,我觉得你要戒烟了。 Jaco: Why? You said I was hot when smoking. Don’t you like me any more? 为什么?你以前不是说我抽烟的时候很性感吗?你不喜欢我了? Jean: You are as hot as ever. But I want you to be fit. 你还是和以前一样性感。但是我更喜欢你健健康康的。 Jaco: Smoking is killing. I know. 我知道。吸烟有害。 Jean: Check this packet of cigarettes. 看看这包烟。 Jake: Smoking can lead to erectile dysfunction. Crap. Is it true? 吸烟导致阳痿?不是吧,真假的? Jean: Of course. Cigarettes with this print are being sold in Hong Kong. If we had this kind of cigarettes, there would not be as many as people smoking now. 当然了。这种印刷的烟在香港有卖。如果我们这里有的话,肯定不会有像现在这么多的人抽烟了。 Jaco: Here? Please. Never ever. Even a teenager smokes. And we pay taxes. Government is making money. That would be the last choice. 这里?拜托。不可能。十几岁的都抽。而且我们上税的啊。政府赚钱的。我觉得而不可能卖这种包装的烟。 Jean: But thanks to you guys, government is loosing money because more money needs to be spent to put out the fire. Stop beating around the bush. Will you quit or not? 可多亏了你们,政府也在赔钱。他们要花更多的钱来灭火。 别拐弯儿抹角了,你到底戒不戒烟? Jaco: Yes, ma’am. Whatever you say. 好。你说什么就什么吧。

对话英语讲故事

321 评论(14)

向着好吃奔跑

Stray Thoughts Of an Idler He who sleeps catches no fish,—but he who keeps awake catches crabs every moment of his life. All professions can yield a man enough to live on,—except professions of faith. When attending the performance of some modern operas,it has struck me that the conductor was only beating time because he could not beat the composer. If in the sight of the law all men are equal, Heaven save us from getting into its sight. When you want to get rid of a dog, you take off his collar;—when the king wants to get rid of a minister, he give shim the collar—of the Order of the Annunziata. The place where they ruin people's voices, and throw aside all the canons of art,is called the Conservatoire;and a hospital full of sick peopk is called a“house of health”(Casadi Salute). Among the many motives which induce me to stay away from the theatre is the utter absence of all motive in modernoperas. How many old phrases are required to make a new electoral programme! All musical notes may express cheerful ideas; it is only thenotes of creditors which arouse none but melancholy reflections. I entered the shop of a pork butcher at the moment when his son, aged eight, was returning from school. The poor boy was weeping bitterly. “The old story!”exclaimed his parent ;“I suppose you did not learn your lessons, and the master called you an ass, as you deserved!” “Yes!” replied the child, sobbing,“he did call me an ass,—and then—” “Well,—and then —what else?” “He said,‘well, after all, it is no wonder—like father,like son!’” “Did he,indeed?the animal!”exclaimed the porkbutcher.“And to think that perhaps he has not yet eaten the whole of those two sausages I sent him at Christmas!” 39.闲人遐思 “眠者不得鱼”——但醒者一生时时刻刻捕到的却是螃蟹。 各种职业都可赖以为生——除了信仰的宣言。 观看某些现代歌剧演出时,我忽然悟到,指挥之所以仅仅只是打拍子,是因为他打不着作曲者。 上天保佑我们别进入法律的视界,即使在法律看来人人平等。 你不想要某条狗了,就取下它的领圈——当国王想摆脱某大臣,就给他戴上领饰——圣母玛丽亚荣誉骑士团的领饰①。 毁坏人们的噪音并抛弃一切艺术法规的地方叫作音乐学校(Conservatoire);住满病人的医院则被称为“健康之屋”(Casa di Salute)。 种种动机促使我躲开剧院,其中之一就是因为现代歌剧完全没有主题②。 得用多少老词儿,才能编一套新的选举纲领! 所有的音符都能表达欢乐的思想;唯独债权人的信函③唤起的全是忧愁的念头。 我走进杀猪屠夫的铺子,他八岁的儿子正好放学回家。 那可怜的孩子哭得好伤心。 “准又是老事重演!”他父亲吼道,“我想一定是你没记住功课,老师骂你是蠢驴来着,你也就配挨骂!” “不错,”孩子回答,一边抽泣着,“他确实叫我蠢驴来着,—然后—” “然后——还有什么?” “他说,‘说来倒也不奇怪——有其父必有其子。’” “他真这么说了?那个畜生!”杀猪的大喊,“而且想想看,我过圣诞送他的整整两大根肉肠只怕还并没吃完呢!”灰姑娘英语剧本 第一场: 旁白:Long, long ago, there was a cute girl, her name is Alice, her mother was dead, her father loved her very much. Father: Dear daughter! These presents are for you! Do you like them? Alice: Yeah, thank you, Dad. Father: My lovely daughter, I hope you are happy forever! 旁白:But one day, her father married a new wife. Look, her step mother and her new sisters are coming. Stepmother: Helen, Jerry look, how beautiful the house is! Helen: Yes, and so many fruits. Apples,bananas, mangoes and lychee. Wow, I like them.(吃水果) Jerry: Mum, look, so many beautiful clothes. I like this dress. (往身上穿) Alice: Oh, no, that’s my dress. It’s a new dress my father bought for me. Jerry: Who are you? Mum, who is she? Stepmother: She is your little sister. But it doesn’t matter. Look! Alice, go, clean the room and then cook for us. Alice: Why? I’m not your servant. Stepmother: Yeah. But from now on you are our servant. Helen and Jerry: Mum, I like her dress.(拽衣服) Jenny:I like her necklace.(抢项链戴在脖子上) 旁白:After that, Alice had been their servant. She worked and worked from morning to night. She had no room to live, she had no good food to eat and good clothes to wear. She was more and more dirty, so people called her Cinderella. 第二场: Stepmother: Who is it? Soldier: It’s me. I’m the soldier of the palace. (打开门)Good morning, madam, this is for you and your daughters. Stepmother: What is it?(打开信看) (欢呼)Helen, Jerry, good news! There will be a big dancing party in the palace. The prince will select a queen among the young girls. Two daughters: Hooray! I’ll be the queen! Stepmother: Come on, daughters. You must put on your most beautiful dress and make up! Alice: Mum, I want to go ,too. Three: You? Look at yourself, so dirty and so ugly. Stepmother: Daughters, are you ready? Let’s go. Alice: Oh, my friends. I really want to go. What shall I do? Cat, Dove, Dog: Don’t be so sad, Alice. At least, we are with you. Fairy: Poor girl, let me help you. Animals: Wow, how beautiful! Cat: You’re the most beautiful girl I’ve seen. Dog: Yes! You will be the most beautiful girl in the party! Dove: Yes! And the prince will love you at once! Fairy: Alice, go to the party and dance. But remember you must come back before 12 o’clock. Or you will change back. Alice: Thank you , Fairy.(跑) Fairy: (喊)Be careful! Don’t forget the time! Alice: I won’t forget. 第三场: Minister1: Ladies and gentlemen, welcome to the prince dancing ball. This night, our prince will select the most beautiful and kindest girl to be his queen .Now, young girls, come to the front, please! Minister2:How are they? Which one do you like? Prince: No, I don’t like anyone. (Alice come in) Ministers: Wow, how beautiful! (She’s like a fairy. She’s like an Angel. She’s so lovely. She’s like a princess. How pretty the girl is!) Prince: Pretty princess, may I dance with you? Alice: I’d like to. (music and dance) (one person pick up a clock) Alice: Oh, it’s time to go back. I must go now. Prince: Wait, princess, wait! Alice(跑,掉一只鞋) Prince: (拿起鞋)Pretty princess! Why are you leaving? I must find you! Soldiers! Soldiers: Yes! Prince: Take the shoe to every house. You must find the girl for me. Soldiers: Yes, your highness! 第四场: (士兵敲门) Stepmother: What’s the matter, soldiers? Soldier1: Are there any young girls in your family, madam? Soldier2: The pretty princess lost her shoe in the palace. Soldier3: The prince wants to find her and marry her. Helen: Let me try. The shoe is mine. Soldier1: No,it’s not yours. It’s too small for you. Jenny: It’s mine. Let me try it. Soldier2: No, it’s not yours, it’s too small for you. Stepmother: Hi, come on, maybe it’s mine. Let me try it. Soldier3:Oh, my god, it couldn’t be yours. Do you have another daughter? Alice: Hello, gentlemen, may I try it? Stepmother :You? Go away! Helen: Look at yourself! Jenny: So dirty and so ugly! Head Soldier: No, ladies, let her try! Come, little girl, try it on,please! Alice: Thank you! (试鞋) Soldiers: Wonderful! It’s yours! It fits for you very well! Soldier1:(Call prince)5535240 Prince: Hello, this is prince speaking! Soldier1: Good news, your highness! We have found the beautiful girl. Prince: Really? That’s wonderful! I’ll come at once. Fairy: My child, happy time is coming. Let me help you the last time.(变美丽) Prince: Oh, my dearest princess, I love you, go with me and be my queen, OK? Alice: OK! Stepmother and sisters: How did it happen?(昏倒) 旁白:The story finished. Alice found her happiness. Alice and the prince lived happily ever after! And that brings us to the end of the play. (善有善报,恶有恶报,善良的人终会有好报,灰姑娘最终找到了自己的幸福,与王子幸福地生活在一起!)

180 评论(15)

miumiu6571

Snow-white Ⅰ Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden--snow on the hill and in the lane, snow on the huts and on the trees: all things were white with snow. She had some cloth in her hand and a needle. The cloth in her hand was as white as the snow. The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white." Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white. But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child. One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman. A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the Queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked: " Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all?" And the glass spoke and said: "The Queen is most beautiful of all." Years went by. Snow-white grew up and became a little girl. Every day the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all?" And every day the glass spoke and said, "The Queen is most beautiful of all." Years went by, and Snow-white grew up and became a woman. Every year she became more and more beautiful. Then one day, when Snow-white was a woman, the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all?" And the glass said, "Snow-white is most beautiful of all." When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am." Then the Queen sat on her bed and cried. After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, " Take Snow-white into the forest and kill her." The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good. The man took Snow-white into the forest, but he did not kill her. He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you." Then he went away. Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, " I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me." She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in. Ⅱ In the hut she saw seven little beds. There was a table and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds. The hut was the home of seven Little Men. When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water. But one Little Man said, "Someone has eaten my little loaf." And another Little Man said, "Someone has drunk my little glass of water." Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said, "Someone is sleeping on my little bed." All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Man's bed. They said, "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid . The Little Men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here." Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story. They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door is shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you." So Snow-white lived in 'the hut with the seven Little Men. After some days Snow-white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that snow-white was not dead. The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?" Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good." Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth she fell down dead. The Queen went back to her house. She went into her room. She looked into the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all?" The glass said, "The Queen is most beautiful of all." Then the Queen knew that Snow-white was dead. The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was." Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away. Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, ." She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone." The Little Men said, "Take her." Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?" The Prince said "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen." The Prince married Snow-white, and she became his Queen. A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead. Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year. 【译文】 白雪公主 (一) 从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上有雪,屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。 她手中拿着些布和一枚针,她手中的布就象雪一样洁白。 王后正在为一个小孩做一件袄子,她说:我要让我的孩子象这布一样白,象雪一样白,我要叫她“白雪公主”。 过了几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得象雪一样,王后给她取名为“白雪公主”。 但是,王后患了重病,几天以后她去世了。白雪公主活着,是一个十分幸福和美丽的孩子。 王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个好女人。 一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它被挂在王后的房间墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照着镜子的时候,她说: “告诉我,墙上的魔镜, 谁是世界上最美丽的人?” 于是魔镜开口说道: “王后是世界上最漂亮的。” 几年过去了,白雪公主长成了一个小姑娘。每天王后照着镜子说: “告诉我,墙上的魔镜, 谁是世界上最漂亮的?” 每天魔镜开口说道: “王后是世界上最漂亮的。” 又过了几年,白雪公主长大成人了。一年年她变得越来越漂亮。 当白雪公主是一个年青姑娘时,有一天,王后照着镜子说: “告诉我,墙上的魔镜, 谁是世界上最漂亮的?” 魔镜说: “白雪公主是世界上最漂亮的。” 当王后听到这些话时,她十分恼怒,她说:“白雪公主没有我漂亮,没有一个比我更漂亮。” 然后,王后坐在床上哭了。 一小时后,王后从她的房间走出,她叫来一个仆人说:“把白雪公主带到森林中杀掉。” 仆人带着白雪公主到了森林,但他没有杀死她,因为她太美太好了。 这个人带着白雪公主进了森林,没有杀害她,他说:“我不会杀死你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人杀死你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮你的。” 然后,他走了。 可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。” 她往森林深处走去,这时,她发现一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。 (二) 在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一个面包,然后说:“我想喝点水。”于是,她又喝了一个杯中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。 这座小屋是七个小矮人的家。 当夜幕降临的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝袄。小矮人进了小屋,点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。 但是,一个小矮人说: “有人把我的小面包吃了。” 另一个小矮人说: “有人把我小杯子里的水喝了。” 然后,七个小矮人去睡觉。可是,一个小矮人说:“有人正睡在我的小床上。” 七个小矮人都过来看这睡在小矮人床上的白雪公主。他们说: “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” 白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人站在她床旁,她很害怕。 小矮人们说:“别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么到这儿来的。” 白雪公主说:“好的。”接着她就给他们讲述了自己的来历。 他们说:“不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有死,会让人来杀死你。” 于是,白雪公主和七个小矮人就生活在这座小屋里。 几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了她。他回去告诉了王后:“白雪公主在森林一座小屋里。”王后听说白雪公主没有死,就很生气。 王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:“屋里有人吗?” 白雪公主打开门,出来见她。王后说:“我有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝。”白雪公主拿着苹果说:“这好吃吗?”王后说:“瞧,我吃苹果白的一面,你吃红的一面,然后你会知道它好吃。” 白雪公主吃了苹果红的一面,当粉末进到她嘴里时,她倒下死了。 王后回到家,她进了自己房间,对着镜子说: “告诉我,墙上的魔镜, 谁是世界上最漂亮的?” 魔镜说:“王后是世界上最漂亮的。” 这时,王后知道白雪公主已经死了。 小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了,可怜的小矮人们全都哭了。 然后,他们把白雪公主放到水晶匣子里,把水晶匣子抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么漂亮。” 接着每个小矮人在匣子上放了一朵白花,然后离开了。 他们刚刚要离开,一位王子从旁边走过,他看着水晶匣子说:“那是什么?”这时,他发现白雪公主在匣子里,他说:“她太美丽了,不能把他放在这里,在我家王宫花园里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把这水晶匣子搬到那漂亮的白玉大厅里。” 小矮人们说:“抬走她。” 然后,王子告诉他的仆人抬起匣子。他们抬起匣子,不巧一个仆人跌倒了。把匣子也跌到地上,白雪公主随同匣子跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她就醒了,坐起来说:“我这是在哪儿?” 王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位象你这样美丽的人,跟我来,做我的王后。” 王后和白雪公主结婚了,她成为一位王后。 一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。 从那以后,白雪公主一直生活得很愉快。每年小矮人都来看她。

120 评论(10)

yangdandan

儿子回到家浑身湿透了,母亲担心的询问,原来是儿子英勇的搭救了落湖的人。请看下面的英语口语对话。tom:mom,iamback.妈,我回来啦。mom:whyareyouallwet,tom?汤姆,你怎么全身湿透了?tom:don’tworry,iamfine.别担心,我没事。mom:tellmewhathappened.告诉我发生什么事了。tom:someonedroppedintothelake,andisavedhim.that’sthewayitis.有人掉湖里了,我救了他。就是这么回事。mom:mygoodson,gotohaveabathfirst,andigotopreparethedinner.我的好儿子。先去洗洗澡,我去准备晚餐。tom:iwanttoeatthesautéfishwithbrownsauce.我想吃红烧鱼。mom:ok,iphonetoyourfathertobuyafish.好,我打电话让你爸买鱼回来。tom:mom,igobackroomfirst.妈,我先回房了。mom:alright.好的。

87 评论(12)

晴天小珠717

Three Little Pigs 三只小猪 Storyteller: There are three little pigs living with 讲故事者:三只小猪和他们的妈妈 their mother. Ding-Ding and Dong- 住在一起。丁丁和东东 Dong are brother pigs. They are very 是猪哥哥,他们很懒,他 Lazy. They eat and sleep all day. 们整天吃了就睡。龙龙是 Long-Long is the youngest pig. She 最小的,她整天帮着妈妈 works all day. She helps her mother 做家务。 to do the housework. Mother pig: You have grown up. You must make 猪妈妈:你们已经长大了,你们得 your own houses. 为自己盖间房。 Goodbye, little pigs. Build a house. 再见,孩子们。去盖间房。 Be careful of the wolf. 小心狼。 Pigs: Yes, Mum. Goodbye. 三只小猪:好的,妈妈。再见。 Wolf: I’m hungry. Look! Three little pigs 狼:我饿了。看,三只小猪可 for dinner. Mmm. 以做我的美餐。 Sister pig: What are you doing, brothers? 猪妹妹:哥哥,你们在干什么? Ding-Ding: I’m building a house with leaves. 丁丁:我在用树叶盖房子。 Dong-Dong: I’m building a house with sticks. 东东:我在用树枝盖房子。 Sister pig: But leaves aren’t strong. 猪妹妹:可是树叶不牢固。树枝也不 And sticks aren’t strong. 牢固。 Brother pigs: Yes, we know. But it’s easy. 猪哥哥:我们知道。但它很容易。 What are you doing, sister? 你在干什么? Sister pig: I’m building a house with bricks. 猪妹妹:我在用砖头盖房子。 Brother pigs: Bricks! That’s very difficult. 猪哥哥:用砖头盖,那太难了。 Sister pig: I know. But bricks are strong. 猪妹妹:我知道,可是砖头很坚固。 …… Brother pigs: Oh, we’re finished. Let’s have 猪哥哥:噢,我们盖好了。我们打 a nap. 个盹吧。 Sister pig: My house is finished. My house 猪妹妹:我的房子盖好了,我的房 is strong. 很坚固。 Wolf: Little pigs. Little pigs. Open your 狼: 小猪,小猪,快开门! Doors! Brother pigs: No. No. Go away. 猪哥哥:不开,不开。快走开。 Wolf: This is very easy. Sticks and leaves 狼:这太容易了。树枝和树叶 aren’t strong. 都不牢固。 Storyteller: The wolf blows the houses down. 讲故事者:狼吹倒了房屋。丁丁和东 Ding-Ding and Dong-Dong run 东跑到龙龙家。 to Long-Long’s house. Brother pigs: Help! Help! 猪哥哥:救命! 救命! Wolf: Stop, you two pigs. 狼: 站住,你这两只小猪。 Brother pigs: Open the door, sister. The wolf 猪哥哥:妹妹,快开门。狼来了, is coming. Let me in. 让我们进去。 Long-Long: Come in, please. Don’t worry. 龙龙:快进来。别担心,我的 My house is strong. 房子很坚固。 Wolf: Where did they go? Oh they are 狼:他们跑哪儿了?噢,他们 Here. Little pigs. Little pigs. Open 在这儿。小猪,快把门打 the door! 开。 Three pigs: No. No. Go away. You bad wolf. 三只小猪:不开,不开。快走开。 你这只恶狼。 Wolf: I’ll blow it down. 狼:我要吹倒它。 Storyteller: The wolf blows and blows. He 讲故事者:狼吹呀吹,它不停地吹。 blows and blows. But the house 可是房子非常坚固。 is very strong. Wolf: I’ll hit it. Oh. 狼:我要撞倒它。噢! Long-Long: Let’s boil the water. 龙龙:我们把水烧开。 Brother pigs: OK. 猪哥哥:好的。 Wolf: Oh, oh! It’s hot. It’s hot. 狼:噢!噢!好烫,好烫。 Three pigs: Hooray! The wolf is dead. The 三只小猪:好啊!狼死了,狼死了。 wolf is dead Storyteller: Since then, Ding-Ding and Dong- 讲故事者:从那以后,丁丁、东东 Dong work hard with Long-Long. 和龙龙一起努力工作。 They work and play together. 他们一起工作,一起玩。

332 评论(12)

相关问答