• 回答数

    7

  • 浏览数

    191

wangwei8689
首页 > 英语培训 > 水果冰粉的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

o0大鹏0o

已采纳

你好!你是指夏天吃的那种食物吗?如果是,应该是PevuvianAppleHerb我的回答你还满意吗~~

水果冰粉的英文

95 评论(12)

excellentpri

cold and dressed with sause noodles.

141 评论(14)

歹徒通缉令

bean jelly;cold jelly “凉粉”。有中国特色的小吃是最难翻译成英文了,好多翻译家都慨叹中国的美食天下闻名,可给它们找到好的英文译名却是困难重重,既要说出它的配料又要解释它的口感与观感,以致有的人带老外吃饭,干脆就告诉他们汉语拼音,吃完了保证老外就记住怎么讲了。“Liangfen”发音和拼写都和英文发音相似,我想按照这种说法不失是一种好办法。如果非要给它找个英文对应的话,我们不妨分析一下它的构成,凉--cool, 粉--这里是一种豆类制成的类似胶状的琼脂,所以找到了英文单词 agar 或者 jelly。agar的样子是这样的,点缀于菠萝(Pineapple)和荔枝(lychee) 尝过凉粉的老外朋友就在他的Blog里这样给凉粉注解:liang fen: A cool agar dish that is very typical in the area, made from the flour or green peas. 所以看来提到凉粉我们就可以给老外解释为“a kind of cool agar”,当然加上个“Chinese”就更合适了。另外也有一些词典给出了一些不同的说法:agar-agar;bean jelly;cold jelly 等等都是可以接受的。

264 评论(13)

囍兒小静静

冰粉的做法的英文翻译

冰粉的做法

Ice powder practice

重点词汇

119 评论(10)

空空的小新

不是贵阳的吗?

162 评论(9)

玉江style

“冰粉”是用一种植物的种子(黑色的象芝麻大小)用纱布包好,放在干净的水里面不停地搓揉,搓揉过程中会产生出黏液混在水里,然后加上一点点的薄荷,取出纱布包裹的冰粉籽。过不久这些混合物就变成透明的浅褐色的凝固物,晶颤颤的诱人。在碗里放入些冰块,再用稍大些的勺子盛起一块冰粉,看它颤颤巍巍的在勺子上晃动,似乎稍许的抖动不稳就会跌落在地而破碎,赶快的小心呵护着放到有冰块的碗中,加入炒制的花生粉、经过熬制的红砂糖水。据考察,冰粉始于明清时期的武阳(今彭山县),清朝中期传遍四川,盛于晚清时期,在文革时期达到鼎盛!那时彭山遍种冰粉树,遍街都在吃冰粉,彭山的冰粉籽被知青们带到全国各地,冰粉之乡名扬天下!关于冰粉的起源在民间还有一个美丽的传说:明末清初的武阳西北部(今彭山县保胜镇),有一户王姓人家,有一女名王味缘。一天味缘上山采梨,不小心将梨树上一株青藤(今冰粉树)上的果实无意中抖落于香包中。回家后,王味缘清洗香包时香包有透明果浆溢出,遂觉惊奇,便将果浆盛于碗中,过一会儿果浆便凝结了。王味缘一看亮晶晶的,似冰非冰,似粉非粉,忍不住尝了口,冰冰凉凉,爽滑无比,妙透肺腑!味缘又找来了红糖兑成红糖水到入其中,再尝,凉幽幽,甜咪咪!味缘连称:“冰粉!冰粉!”。家人回来一尝,果然妙不可言,并鼓励味缘上街摆摊卖冰粉,味缘一想有道理,这样让大家都可以来品尝这一美食。第二天味缘一上街做好冰粉立刻引来许多人的围观,品尝者络绎不绝!时间一久人们都知道武阳(今彭山)街头有一位冰粉姑娘,并嬉称------味缘冰粉!冰粉味缘!从此冰粉在彭山流行开来,并逐渐传入周边市县,渐渐的传遍整个四川!

251 评论(11)

cn是一颗溏心蛋

是ice powder。没有专门英语单词。

112 评论(15)

相关问答