好运大鸟
童话故事的英文:Fairy Tales
Fairy 读法 英 ['feərɪ] 美 ['fɛri]
1、作名词的意思是:仙女,小精灵;漂亮姑娘
2、作形容词的意思是:仙女的
短语:
1、fairy story 神话;谎言
2、tooth fairy 牙仙子(是英国童话里的一个仙子)
3、fairy land 仙界;仙境
例句:
I am not Cinderella, my life has not been a fairy tale.
我并不是什么灰姑娘,我的生活也不是什么童话故事。
fairy的近义词:faerie
faerie 读法 英 ['ferɪ] 美 ['ferɪ]
短语:
1、Faerie Wood 仙子树林 ; 仙子神树
2、Faerie Queen 仙境女王 ; 伊丽莎白
3、FLOEER FAERIE 花仙子
例句:
1、Hawthorn is burned to purify and to draw faerie to your eye.
燃烧着的山楂用作净化,使你的眼睛靠近仙境。
2、He held out his palm and conjured a small ball that glowed with bluefaerie fire.
他伸出手,召唤出一个闪耀着蓝色妖火的小球。
独家记忆159
“童话故事”英语:fairy tales
读法:英 [ˈfɛəri ˈteili:z] 美 [ˈfɛri telz]
例句:Fairy tales weren't just meant for children
童话故事不仅仅是写给孩子们的。
一、fairy
读法:英 [ˈfeəri] 美 [ˈferi]
释义:
1、n.仙女;小仙子;小精灵
2、adj.美丽的,可爱的;仙女似的
例句:Another flash of light and the fairy was gone.
光的另外一个闪光和仙女走了。
二、tale(复数: tales)
读法:英 [teɪl] 美 [tel]
释义:n.传说,传言;(尤指充满惊险的)故事;坏话,谣言;〈古〉计算,总计
例句:I hesitated, not wanting to tell tales about my colleague.
我犹豫了,不想说同事的坏话。
扩展资料
同义词辨析:
romance story tale 【词义:故事】
1、romance n. 爱情故事;传奇故事
〔辨析〕特指这两类小说,作后者解时尤指旧时创作或以古代为背景的传奇故事。
〔例证〕This is a romance about a prince who married a poor girl.
这是一则王子同灰姑娘结婚的爱情故事。
2、story n. 故事,小说
〔辨析〕指意在娱乐大众的叙事性文学作品,其内容可能是真实的,也可能是虚构的。
〔例证〕He spent the whole afternoon reading a detective story.
他整个下午都在读一本侦探小说。
3、tale n. 故事
〔辨析〕指虚构的惊险刺激的故事。
〔例证〕The newly published book contains 20 old Chinese folk tales.
新出版的这本书包含20个古老的中国民间故事。
听雨蘑菇
1、Snow White白雪公主
白雪公主(Snow White)是广泛流行于欧洲的一个童话故事中的人物,其中最著名的故事版本见于德国1812年的《格林童话》。讲述了白雪公主受到继母皇后(格林兄弟最初手稿中为生母)的虐待,逃到森林里,遇到七个小矮人的故事。
2、Little red riding hood、Little Red小红帽
小红帽是德国童话作家格林的童话《小红帽》中的人物。“小红帽”的故事版本多达一百多个,小红帽最早的结局是被邪恶的野狼吞噬。后来,在格林兄弟笔下,勇敢的猎人杀死大野狼,救出了小红帽。在晚近的版本中,又成了小红帽用剪刀剪破大野狼的肚皮,自己拯救了自己。
3、La Belle au bois dormant睡美人
《林中睡美人》通称《睡美人》,在《格林童话》中称《玫瑰公主》,是一则经典欧洲童话。作为原始书面文学的故事,最早是查尔斯·贝洛在1697年发表,小说起源可以上溯到比这更早的中世纪小说《佩塞福雷传奇》《沃尔松格传说》。
4、The Frog Prince青蛙王子
《青蛙王子》取自于格林童话中的第一个故事。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。也有单独以青蛙王子作为单篇故事的丛书。至今已有超过百种语言的译本,上百种不同版本,以及许多戏剧、电影、电视剧、动画等改编作品。
5、Candy house糖果屋
《糖果屋》出自《格林童话》,作者是德国的格林兄弟。讲述的是韩塞尔和格雷特兄妹被继母扔在大森林中,迷路的他们来到了女巫的糖果屋,被抓并差点被吃掉,但凭借机智与勇气,两人最终脱离魔掌的故事。
克利玛碴
The countryside was lovely. It was summer. The wheat was golden and the oats were still green. The hay was stacked in the low-lying meadows. There lay great woods around the fields and meadows. There were deep lakes in the midst of the woods. In the sunniest spot stood an old mansion surrounded by a deep moat. Great leaves grew from the vines on the walls of the house right down to the water's edge. Some of the leaves were so big that a child could use them as an umbrella. In the depths of a forest a duck was sitting in her nest. Her little ducklings were about to be hatched At last one egg after another began to crack." Cheep, cheep!" the ducklings said." Quack, quack!" said the duck. " How big the world is!" said all the young ones. But the biggest egg was still there. And then she settled herself on the nest again. "Well, how are you getting on?" said an old duck who came to pay her a visit." This egg is taking such a long time," answered the sitting duck." The shell will not crack, but the others are the finest ducklings. They are like their father." "let me look at the egg which won't crack," said the old duck." You may be sitting on a turkey's egg! I have been cheated like that once. Yes. it's a turkey's egg! You had better leave it alone and teach the other children to swim." "I will sit on it a little longer." At last the big egg cracked. How big and ugly the baby was! " That is a very big duckling." she said, " None of the others look like that. Can he be a turkey's chick? I will soon find out. I will make him go into water." The next day the mother duck with her family went down to the moat. She said, and one duckling jumped in after another. The big ugly one swam about with them." No, that is no turkey," she said," Quack, quack! Now come with me and I will take you into the world. Keep close to me all the time. Be careful of the cat!" The first day passed, and everything was fine. Afterwards, matters grew worse and worse. The poor duckling was chased and harassed by all the ducklings because he was very ugly.The ducks bit him, the hens pecked him. and the girl who fed them kicked him aside. Then he ran off and soon came to a great marsh where the wild ducks lived. He was so tired and miserable that he stayed there the whole night. In the morning the wild ducks flew up to see their new friend." You are very ugly," said the wild ducks," but that does not matter to us." He stayed there two whole days . And then two wild geese came. Just at that moment the sound of "Bang! Bang!" was heard, and both the wild geese fell dead among the reeds. It was a terrible shock to the poor duckling. A big dog appeared close beside him. He showed his sharp teeth and went on without touching him. "Oh, thank Heaven! I am so ugly that even the dog won't bite me!" sighed the duckling. In the evening he reached a little cottage where an old woman lived with her cat and her hen. Her eyesight was not good, and she thought the duckling was a fat duck. will be rich if I have duck eggs," she said. So she took in the duckling for three weeks, but he laid no eggs. The cat was the master of the house and the hen was the mistress. "Can you lay eggs?" asked the hen. "No," answered the duckling. "Then you had better go out into the wide world," said the cat. So away went the duckling. One evening the sun was just setting when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The duckling thought," I've never seen anything so beautiful." They were dazzlingly white with long necks. They were swans. He did not know what the birds were. The winter was so bitterly cold that the duckling swam about in the water to keep himself from freezing. The sun began to shine warmly again. The larks were singing and beautiful spring had come. Then, all at once, the duckling raised his wings and they flapped with much greater strength than before. Before he knew it, he found himself in a large garden where the apple trees were in full blossom and long branches of lilacs overhung the shores of the lake. Just in front of him he saw three beautiful white swans swimming towards him. "I will fly to them and they will hack me to pieces because I am so ugly. But it doesn't matter. I would rather be killed by them than be bitten by the ducks or pecked by the hens." So he flew into the water and swam towards the swans. They saw him and darted towards him. "Kill me! Oh, kill me!" said the poor duckling, and he waited for his death bowing his head towards the water. But what did he see in the clear water? He was no longer a dark gray ugly bird. He was himself a swan! Some children came into the garden with corn and pieces of bread, which they threw into the water. The smallest child shouted with joy," There is a new one." The other children shouted, "Yes, a new one has come." He said to himself, " I never dreamed that I could be so happy when I was the ugly duckling!"
宝宝晨123
一、童话故事fairy tale的读音英[ˈfɛəri teil] 美[ˈfɛri tel]
二、fairy tale的释义
n. 童话;编造的故事,谎言;
三、fairy tale的例句
I am not Cinderella, my life has not been a fairy tale.
我并不是什么灰姑娘,我的生活也不是什么童话故事。
There are always heroes, mighty and majestic in a fairy tale, and people live near to them.
总是有一些英雄,威武雄壮的在一个童话,和人民生活接近他们。
四、fairy tale的复数:fairy tales
fairy tales
英[ˈfɛəri ˈteili:z] 美[ˈfɛri telz]
n. 神话故事,童话,谎言( fairy tale的名词复数 );
Fairy tales weren't just meant for children
童话故事不仅仅是写给孩子们的。
fairy tale的近义词:fairytale、lie。
一、fairytale
英[ˈfeəriteil] 美[ˈfɛriˌtel]
adj. 童话式的,童话中才有的,优美无比的;
A prince turns into a frog in this cartoon fairytale
在这个卡通童话里王子变成了一只青蛙。
二、lie
英[laɪ] 美[lai]
v. 躺; 说谎; 坐落在;处于…状态;
n. 谎言; 谎话; 状态;位置;
There was a child lying on the ground
地上躺着一个小孩。
第三人称单数:lies
复数:lies
现在分词:lying
过去式:lay
过去分词:lain
活着的梦想
The Ugly DucklingOne evening, the sun was just setting in with true splendor when 1)a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The duckling had never seen anything so beautiful. They were dazzlingly white with long waving necks. They were swans and uttering a peculiar cry. They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas.They 2)mounted so high, so very high, and the ugly little duckling became strangely uneasy. He circled around and around in the water like a wheel, 3)craning his neck out into the air after them. Then he uttered the shriek so 4)piercing and so strange that he was quite frightened by himself. Oh, he could not forget those beautiful birds, those happy birds and as soon as they were out of sight. He 5)ducked right down to the bottom and when he came up again, he was quite beside himself. He did not know what the birds were or where’d they flew. But all the same, he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before. He did not envy them in the least. How could it occur to him even to wish to be such a marvelous beauty? He wouldn’t be thankful if only the ducks would have tolerated him among them, the poor ugly creature.Early in the morning, a peasant came along and saw him, he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe, and carried the duckling home to his wife. There, it soon 6)revived. The children wanted to play with it. But the duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan, and the milk 7)spurted out all over the room. The woman shrieked and threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again. Oh, just imagine what it looked like by this time. The woman screamed and tried to hit it with the 8)tongs, and the children 9)tumbled over one another in trying to catch it, and they screamed with laughter.By good luck, the door stood open and the duckling flew out among the bushes and the new fallen snow. And it lay there, thoroughly exhausted, but it would be too sad to mention all the privation and misery had to go through during that hard winter. When the sun began to shine warmly again, the duckling was in a marsh, lying among the rushes. The larks were singing, and the beautiful spring had come. Then all at once, it raised its wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off vigorously. Before he knew where he was, he found himself in a large garden with the apple trees were in full blossom. And the air was scentedly with lilacs, the long branches of which overhung the indented shores of the lake. Oh, the spring freshness was so delicious. Just in front of him, he saw three beautiful white swans advancing towards him from a 10)thicket. With 11)rustling feathers, they swam lightly over the water. The duckling recognized the majestic birds, and he was overcome by a strange melancholy.“I will fly to them, the royal birds, and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them. But it won’t matter. Better to be killed by them than be snacked up by the ducks, 12)pecked by the hens, or 13)spurned by the hen wife, or suffer so much misery in the winter.” So he flew into the water and swam towards the stately swans. They saw him and darted toward him with ruffled feathers. “Kill me, oh, kill me.” said the poor creature. And bowing his head towards the water, he awaited his death. But what did he see? Reflected in the transparent water, he saw below him his own image, but he was no longer a clumsy dark gray bird, ugly and ungainly. He was himself, a swan.丑小鸭一天晚上,当太阳正在美丽的霞光中落下去的时候,有一群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来,小鸭从来没有看到过这样美丽的东西。他们白得发亮,颈项又长又柔软。这就是天鹅。他们发出一种奇异的叫声,展开美丽的长翅膀,从寒冷的地带飞向温暖的国度,飞向不结冰的湖上去。他们飞得很高--那么高,丑小鸭不禁感到一种无名的兴奋。他在水上像一个车轮似地不停地旋转着,同时,把自己的颈项高高地向他们伸着,发出一种响亮的怪叫声,连他自己也吓着了。啊!他再也忘不了那些美丽的鸟儿,那些幸福的鸟儿。当他看不见他们的时候,就沉入水底;但是当他再冒到水面上来的时候,却感到非常寂寞。他不知道那些鸟儿的名字,也不知道他们要飞去什么地方。不过他爱他们,好像他从来还没有爱过什么东西似的。他并不嫉妒他们。他怎能梦想有他们那样的美丽呢?只要别的鸭儿准许他跟他们生活在一起,他就已经很欣慰了--可怜的丑东西。大清早,有一个农民在这儿经过。他看到了这只小鸭,就走过去用木屐把冰块锤破,然后把它抱回家,送给他的妻子。它这时才渐渐地恢复了知觉。小孩子们都想跟它玩,不过小鸭以为他们想要伤害他。他一害怕就跳到牛奶盘里去了,把牛奶溅得满屋子都是。女人惊叫起来,拍着双手。这么一来,小鸭就飞到黄油盆里去了,然后飞进面粉桶里去了,最后才爬出来。这时它的样子才好看呢!女人尖声地叫起来,拿着火钳要打它。小孩们挤做一团,想抓住这小鸭。他们又是笑,又是叫!幸好大门是开着的。他钻进灌木林中新下的雪里面去。他躺在那里,彻底地筋疲力尽。要是只讲他在这严冬所受到困苦和灾难,那么这个故事也就太悲惨了。当太阳又开始温暖地照着的时候,他正躺在沼泽地的芦苇里。百灵鸟唱起歌来了--美丽的春天已经来了。忽然间他举起翅膀:翅膀拍起来比以前有力得多,马上就把他托起来飞走了。他不知不觉地已经飞进了一座大花园。这儿苹果树开满了花;空气里飘着丁香怡人的香气,一根长长的枝条垂到弯弯曲曲的湖岸边。啊,这儿充满了醉人的初春的气息!三只美丽的白天鹅从树荫里一直游到他面前来。他们轻飘飘地浮在水上,羽毛发出飕飕的响声。小鸭认出这些高贵的鸟儿,于是心里感到一种说不出的难过。“我要飞向他们,飞向这些高贵的鸟儿!可是他们会把我劈碎的,因为我是这样丑,居然敢接近他们。不过这没有什么关系!被他们杀死,要比被鸭子咬、被鸡群啄,被看管养鸡场的那个女佣人踢和在冬天受苦好得多!”于是他飞到水里,向这些高贵优雅的天鹅游去:这些动物看到他,马上就竖起羽毛向他游来。“请你们弄死我吧!”这只可怜的家伙说。他把头低低地垂到水上,只等待着死。但是他在这清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人讨厌的鸭子,而却是--一只天鹅!
lin10241121
THE FAIRY TALES 1. The Frog-King, or Iron Henry 2. Cat and Mouse in Partnership 3. Our Lady's Child 4. The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was 5. The Wolf and the Seven Little Kids 6. Faithful John 7. The Good Bargain 8. The Wonderful Musician 9. The Twelve Brothers 10. The Pack of Ragamuffins 11. Brother and Sister 12. Rapunzel 13. The Three Little Men in the Wood 14. The Three Spinners 15. Hansel and Grethel 16. The Three Snake-Leaves 17. The White Snake 18. The Straw, the Coal, and the Bean 19. The Fisherman and His Wife 20. The Valiant Little Tailor 21. Cinderella 22. The Riddle 23. The Mouse, the Bird, and the Sausage 24. Mother Holle 25. The Seven Ravens 26. Little Red-Cap 27. The Bremen Town-Musicians 28. The Singing Bone 29. The Devil With the Three Golden Hairs 30. The Louse and the Flea 31. The Girl Without Hands 32. Clever Hans 33. The Three Languages 34. Clever Elsie 35. The Tailor in Heaven 36. The Wishing-Table, the Gold-Ass, and the Cudgel in the Sack 37. Thumbling 38. The Wedding of Mrs.Fox 39. The Elves 40. The Robber Bridegroom 41. Herr Korbes 42. The Godfather 43. Frau Trude 44. Godfather Death 45. Thumbling as Journeyman 46. Fitcher's Bird 47. The Juniper-Tree 48. Old Sultan 49. The Six Swans 50. Briar-Rose 51. Fundevogel 52. King Thrushbeard 53. Little Snow-white 54. The Knapsack, the Hat, and the Horn 55. Rumpelstiltskin 56. Sweetheart Roland 57. The Golden Bird 58. The Dog and the Sparrow 59. Frederick and Catherine 60. The Two Brothers 61. The Little Peasant 62. The Queen Bee 63. The Three Feathers 64. The Golden Goose 65. Allerleirauh 66. The Hare's Bride 67. The Twelve Huntsmen 68. The Thief and his Master 69. Jorinda and Joringel 70. The Three Sons of Fortune 71. How Six Men Got on in the World 72. The Wolf and the Man 73. The Wolf and the Fox 74. Gossip Wolf and the Fox 75. The Fox and the Cat 76. The Pink 77. Clever Grethel 78. The Old Man and His Grandson 79. The Water-Nix 80. The Death of the Little Hen 81. Brother Lustig 82. Gambling Hansel 83. Hans in Luck 84. Hans Married 85. The Gold-Children 86. The Fox and the Geese 87. The Poor Man and the Rich Man 88. The Singing, Soaring Lark 89. The Goose-Girl 90. The Young Giant 91. The Elves 92. The King of the Golden Mountain 93. The Raven 94. The Peasant's Wise Daughter 95. Old Hildebrand 96. The Three Little Birds 97. The Water of Life 98. Doctor Knowall 99. The Spirit in the Bottle 100. The Devil's Sooty Brother 101. Bearskin 102. The Willow-Wren and the Bear 103. Sweet Porridge 104. Wise Folks 105. Stories about Snakes 106. The Poor Miller's Boy and the Cat 107. The Two Travellers 108. Hans the Hedgehog 109. The Shroud 110. The Jew Among Thorns 111. The Skilful Huntsman 112. The Flail From Heaven 113. The Two Kings' Children 114. The Cunning Little Tailor 115. The Bright Sun Brings It to Light 116. The Blue Light 117. The Wilful Child 118. The Three Army-Surgeons 119. The Seven Swabians 120. The Three Apprentices 121. The King's Son Who Feared Nothing 122. Donkey Cabbages ' 123. The Old Woman in the Wood 124. The Three Brothers 125. The Devil and his Grandmother 126. Ferdinand the Faithful and Ferdinand the Unfaithful 127. The Iron Stove 128. The Lazy Spinner 129. The Four Skilful Brothers 130. One-eye, Two-eyes, and Three-eyes 131. Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie 132. The Fox and the Horse 133. The Shoes That Were Danced to Pieces 134. The Six Servants 135. The White Bride and the Black One 136. Iron John 137. The Three Black Princesses 138. Knoist and his Three Sons 139. The Maid of Brakel 140. Domestic Servants 141. The Lambkin and the Little Fish 142. Simeli Mountain 143. Going A-Travelling 144. The Donkey 145. The Ungrateful Son 146. The Turnip 147. The Old Man Made Young Again 148. The Lord's Animals and the Devil's 149. The Beam 150. The Old Beggar-Woman 151. The Three Sluggards 151. The Twelve Idle Servants 152. The Shepherd Boy 153. The Star-Money 154. The Stolen Farthings 155. Brides On Their Trial 156. Odds And Ends 157. The Sparrow And His Four Children 158. The Story of Schlauraffen Land 159. The Ditmarsch Tale of Wonders 160. A Riddling Tale 161. Snow-White and Rose-Red 162. The Wise Servant 163. The Glass Coffin 164. Lazy Harry 165. The Griffin 166. Strong Hans 167. The Peasant in Heaven 168. Lean Lisa 169. The Hut in the Forest 170. Sharing Joy and Sorrow 171. The Willow-Wren 172. The Sole 173. The Bittern and the Hoopoe 174. The Owl 175. The Moon 176. The Duration of Life 177. Death's Messengers 178. Master Pfriem / Master Cobbler's Awl 179. The Goose-Girl at the Well 180. Eve's Various Children 181. The Nix of the Mill-Pond 182. The Little Folks' Presents 183. The Giant and the Tailor 184. The Nail 185. The Poor Boy in the Grave 186. The True Sweethearts 187. The Hare and the Hedgehog 188. The Spindle, The Shuttle, and the Needle 189. The Peasant and the Devil 190. The Crumbs on the Table 191. The Sea-Hare 192. The Master-Thief 193. The Drummer 194. The Ear of Corn 195. The Grave-Mound 196. Old Rinkrank 197. The Crystal Ball 198. Maid Maleen 199. The Boots of Buffalo-Leather 200. The Golden Key THE CHILDREN'S LEGENDS Legend 1. St Joseph in the Forest Legend 2. The Twelve Apostles Legend 3. The Rose Legend 4. Poverty and Humility Lead to Heaven Legend 5. God's Food Legend 6. The Three Green Twigs Legend 7. Our Lady's Little Glass Legend 8. The Aged Mother Legend 9. The Heavenly Wedding Legend 10. The Hazel-Branch