晃晃悠儿
英语诗歌 The Star 星星(1)Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!How I wonder what you are, 我想知道你身形,Up above the world so high, 高高挂在天空中,Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。(2)When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,When he nothing shines upon, 它已不再照万物,Then you show your little light, 你就显露些微光,Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。(3)The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望,For you never shut your eye 永不闭上你眼睛Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。(4)'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星,Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人,Though I know not what you are 虽我不知你身形,Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!The Swing 秋千(1)How do you like to go up in a swing, 你喜欢荡一趟秋千,Up in the air so blue? 置身于蓝蓝的晴空吗?Oh, I do think it the pleasantest thing 啊,我认为这是小孩所能做到的Ever a child can do. 最愉快的玩耍。(2)Up in the air and over the wall, 越过墙外高踞天空,Till I can see so wide, 直到我能望见如此广大的世界,River and trees and cattle and all 河流、树木、牛群,Over the countryside---- 还有整个的乡村。(3)Till I look down on the garden green 直到我俯瞰着翠绿的花园Down on the roof so brown---- 以及棕色的屋顶Up in the air I go flying again 我又飞上天去,Up in the air and down! 在天地间上下穿梭!COLORS 颜色[1] What is pink? A rose is pink 什么是粉红色? By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。 [2]What is red? A poppy's red 什么是艳红色? In its barley bed. 在大麦床里的罂粟花就是艳红色。 [3] What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色, Where the clouds float thro'. 云朵飘过其间。 [4] What is white? A swan is white 什么是白色? Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。 [5]What is yellow? Pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色, Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。 [6]What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色, With small flowers between. 小花掺杂其间。 [7]What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的 In the summer twilight. 彩霞就是紫色。[8]What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦! Just an orange! 橘子就是橘色。Bed In Summer 夏日之床by R. L. Stevenson In winter I get up at night 冬日我大清早起床And dress by yellow candle-light. 借着黄色的蠋光穿裳。In summer quite the other way, 夏日完全相反,I have to go to bed by day. 我必须在日间上床。I have to go to bed and see 我必上床且看The birds still hopping on the tree, 鸟儿还在树梢跃荡,Or hear the grown-up people's feet 抑或聆听成年人的脚声Still going past me in the street. 仍旧在街道走过我的身旁。And does it not seem hard to you, 它对你来说难道不为难吗?When all the sky is clear and blue, 在明亮而蔚蓝的天空当前,And I should like so much to play, 而我如此喜欢玩耍,To have to go to bed by day? 却必须在白天就上床?Trees 树I think that I shall never see 我想我从未见过一首A poem lovely as a tree. 美如玉树的诗章。A tree whose hungry mouth is prest 一棵张着饥饿嘴巴的树,against the earth's sweet flowing breast; 紧压在大地甘美而流畅的乳房上;A tree that looks at God all day, 一棵整天望着神的树,And lifts her leafy arms to pray; 举起枝叶繁茂的手臂来祈祷;A tree that may in summer wear 一棵树在夏日里可能A nest of robins in her hair; 戴着一窝知更鸟在头发上; Upon whose bosom snow has lain; 雪花堆积在她的怀抱里;Who intimately lives with the rain. 雨水也和她亲切地生活在一起。Poems are made by fools like me, 像我这样愚笨的人可以做诗,But only God can make a tree. 但唯有神方能造树。Where Go The Boats? 小船驶到那里了?Dark brown is the river, 黑褐色的河流,Golden is the sand. 金黄色的沙丘It floats along forever, 沿着树的两边With trees on either hand. 它永远在漂流。Green leaves a-floating, 绿叶在水上漂流,Castles of the foam, 泡沫造成的城堡,Boats of mine a-floating--- 我的船在水上漂浮,Where will all come home? 那里才是归途?On goes the river 河水继续地流着And out past the mill, 经过了磨坊,Away down the valley, 流下山谷,Away down the hill. 再流下山岗。Away down the river, 河水向下流转,A hundred miles or more, 有一百哩长,或者更多,Other little children 别的孩子们Shall bring my boats ashore. 将会把我的船带到岸边。
1144177586丫头
Nowadays the newspaper possesses considerable value Everybody should read it. It supplies us with a variety of news every day. It tells us the political situation of the world. If we form the habit of reading the newspaper, we shall (will) get enough knowledge to cope with our circumstances. 现今报纸拥有极大的价值,人人都应该看它。它每天提供我们各种类类的消息。它告诉我们世界政治局势。如果我们养成看报的习惯,我们就能得到足够的知识来因应我们的环境。 学生虽然每天须做功课,但他们至少应该匀出一两个小时来看报。哪些,他们不但能增加知识而且也能赶上时代。总而言之,看报对学生很有益处。 第二天:MY DAILY LIFE 我的日常生活 Though my daily life is extremely monotonous, I try hard to adapt myself to it. Why? Because I intend to be a good student. I wish to render service to my country. I get up at six o’clock every day. After I wash my face and brush my teeth, I begin to review my lessons. I go to school at seven o’clock. After school is over, I return home. We usually have supper at seven o’clock. Then I begin to do my homework. I want to finish it before I go to bed. 虽然我的日常生活十分单调,但我却竭力设法去适应它。为什么?因为我打算做一个好学生,希望将来为国家服务。 我每天六点起床、洗脸刷牙后,就开始复习功课,七点钟我就去上学。 放学后,我就回家了。我们通常在七点钟吃晚餐,之后我就开始做家庭作业,希望在睡觉前把它做完。 第三天:A MODEL STUDENT 模范学生 Do you mind being called a bad student? Of course not. So far as I know, everybody intends to be (become) a model student. However, to be a model student is by no means an easy thing. First, he must do his best to obtain knowledge. A man without sufficient knowledge will not succeed. Secondly, he must remember to improve his health. Only a strong man can do great tasks. Thirdly, he should receive moral education. If his conduct is not good, no one will consider making friends with him. 你价意被称为坏学生吗?当然不。就我所知,每个人都打算做模范学生。 然而,做模范学生却不容易。第一,他必须尽力获得知识(求知)。一个没有足够知识的人是不会成功的。第二,他必须记住促进健康。只有强壮的人才能做大事。第三,他应该接受道德教育。如果他品行不好,没有人会考虑和他交朋友的。 第四天:HOW TO GET HAPPINESS 如何获得快乐 There is no doubt that happiness is the most precious thing in the world. Without it, life will be empty and meaningless. If you wish to know how to get happiness, you must pay attention to the following two points. First, health is the secret of happiness (the key to happiness). Only a strong man can enjoy the pleasure of life. Secondly, happiness consists in contentment. A man who is dissatisfied with his present condition is always in distress. 无疑的快乐是世界上最宝贵的东西。没有它,人生将是空虚的而且毫无意义的。如果你希望知道如何获得快乐,你须注意下面两点。 健康是快乐的要诀。唯有身体强壮的人才能享受人生的乐趣。 快乐在于知足。一个不满于现状的人终是处在痛苦之中。 第五天:BOOKS 书籍 As is well known, books teach us to learn life, truth, science and many other useful things. They increase our knowledge, broaden our minds and strengthen our character. In other words, they are our good teachers and wise friends. This is the reason why our parents always encourage us to read more books. Reading is a good thing, but we must pay great attention to the choice of books. It is true that we can derive benefits from good books. However, bad books will do us more harm than good. 如众所周知,书籍教我们学习人生,真理,科学以及其它许多有用的东西。它们增加我们的知识,扩大我们的心胸并加强我们的品格。换句话说,它们是我们的良师益友。这是为什么我们的父母终是鼓励我们要多读书的理由。 读书是一好事,但我们必须多加注意书的选择。不错,我们能从好书中获得益处。然而,坏书却对我们有害无益。 第六天:A TRIP TO THE COUNTRY 乡村游记 One Sunday my mother (Mother) had (made) me take my little young brother to the a trip to the country. She bade me take good care of him. While we were walking along the road, the sun was shining brightly and the breeze was blowing gently. We saw the beautiful flowers smile (smiling) at us and heard the birds sing (singing) their sweet songs on the trees. The scenery was indeed very pretty (beautiful). When we felt tired, we returned home. We saw Mother (our mother) wait (waiting) for us at the door. 有一个星期日,我母亲叫我带小弟弟去乡村游历。她吩咐我要好好照料他。 当我们沿着道路行走的时候,太阳灿烂地照耀着,微风轻轻地吹着。我们看见美丽的花儿对我们微笑着,并听见鸟儿在树上唱着悦耳的歌曲,风景实十分美丽。 当我们感觉到疲倦的时候,我们就回家了。我们看见母样正在门口等候我们。 第七天:BE PATRIOTIC 要爱国It is the duty of every citizen to make the country rich and powerful (To make the country rich and strong is...). In order to accomplish this object one must be patriotic (love his country). I consider this an unchangeable truth. How can a student love his country (be patriotic)? I find my answer very simple and clear. He must study hard and store up knowledge so as to serve his (the) country in the future. If every student can do according to what I said, the country will certainly be rich and powerful. 要使国家富强是每个公民的责任。为了达到此目的,必须爱国。我认为这是一条不易的定理。 一个学生如何才能爱国呢?我发觉答复很简单明了。他必须用功读书并积储知识以便将来服务国家。如果每个学生能按照我所说的去做,国家一定会富强。 第八天:THE VALUE OF TIME 爱惜时光 An English proverb says that time is money. I consider it (this) wrong. Why? Because we all know that we can earn money be work but can not in any way get back time (in anyway). For this reason, we may (can) say that time is more valuable than money. Many people do not know the value of time. It (this) is indeed a great pity. We must bear (keep) in mind that wasting time is equal to wasting your life. 英国有句谚语说,时间就是金钱。我认为这是不对的。为什么?因为我们大家都知道我们能够用工作赚钱,但无论如何却无法把时间争取回来。基于此种理由,我们可以说时间比钱钱更宝贵。 许多人不知爱惜时光。这确实是可惜的。我们必须记住浪费时间等于浪费生命。 第九天:WHY SHOULD WE STUDY ENGLISH 为什么我们要学英文 If you want to ask me why we should study English, my answer will be simple and clear. Now let me enumerate the reasons one by one in the following. In the first place, English has become an international language. If you know English, you van make a trip round the world without being misunderstood. In the second place, most valuable books, newspapers and magazines are written in English. If you wish (hope) to get knowledge, you must learn English. 如果你要问我们为什么我们要学英文。我的答复很简单明了。现在让我来把我的理由一一列举在下面: 英文已成为一种国际语言。如果你通晓它,你可以环游世界不会被人误解。 大多数有价值的书籍,报纸和杂志都是用英文写的。如果你希望获得知识,你必须学习英文。 第十天:MY BIRTHDAY 我的生日 Yesterday was my birthday, so some of my classmates sent me presents. Mother prepared a tea party for me. I invited all of them to come and take part in it. The tea party began at half past six. There were cold drinks and refreshments. We ate, talked and laughed. We felt that we were the happiest men in the world. Time passed quickly. In a twinkling, the clock on the wall struck nine. We could not but say “Good-bye” to one another. 昨天是我生日,所以有几位我的同班同学送我礼。母亲给我准备一个茶会。我邀请他们都前来参加。 茶会下午六点半开始。有冷饮和点心。我们又吃又谈又笑。我们觉得是世界上最快乐的人。 时间过得很快。转瞬间,墙上的钟敲九点了。我们不得不互道再见。 第十一天:HOW TO SPEND SUNDAYS 如何消度星期日 Some of us always spend Sundays aimlessly. We can seldom derive profits from the valuable hours (time) of Sundays. This is indeed a great pity. Though Sundays are set aside as a day for rest, we must make good use of them. We know that our school lessons are usually not sufficient. We should often utilize Sundays to read reference books. In this way we will increase our knowledge. Besides, we must be engaged in sports or outing so as to strengthen our bodies. 我们许多人终是把星期日毫无目的地消度掉。这确实是十分可惜。我们很少能从星期日的宝贵时光中获得益处。虽然星期日是被指定为一个休息的日子,但是我们却应好好利用它。 我们知道我们学校的功课通常是不够的。我们应时常利用星期日来阅读参考书。如此我们的知识就会增加了。此外,我们必须从事运动或郊游以便强壮我们的身体。 第十二天:HONESTY IS THE BEST POLICY 诚为上策 There is an English proverb which says (saying) “Honesty is the best policy.” It signifies the importance of honesty. What are the benefits of honesty? If you are honest to others, they will be honest to you in return. When you are sad, they will comfort you. When you are in trouble, they will help you. There is no enumerating the evils of dishonesty here. In a word, a dishonest man will be looked down upon by others and (be) regarded as a public enemy. 英国有一句谚语说“诚为上策”。它说明了诚的重要性。 诚的益处是什么?如果你对他人诚实,他们也会对你诚实作为报答。当你忧悉的时候,他们会安慰你。当你是处在困难中的时候,他们会帮助你。 无法在这里数述不诚实的害处。一言以蔽之,一个不诚实的人会被人看轻的而且被看作为一个公敌。 第十三天:HOW EXERCISE HELPS 运动的利益 If our bodies are not strong, our spirit to do things will certainly be quite dull. And at the same time, we are lack of energy (ies) to study. Diseases will only attack the weak, but not the strong. Why are our bodies not strong? Because we do not pay attention to exercise. For this reason, we students must often take different kinds (sorts) of exercise in the gym. Exercise helps us (to) strengthen our bodies and avoid disease. It also teaches us cooperation, for most exercise is played by team. 如果我们的身体不强壮,我们做事的精神一定会十分迟钝。而且同时,我们也缺少足够的精力来读书。疾病只为侵击体弱的人而不是强壮的人。 为什么我们的身体会不强壮呢?因为我们不注意运动。基于此种理由,我们学生必须时常在运动场做不同种类的运动。 运动帮助我们强壮身体并避免疾病。它也教我们合作,因为大多数的运动都是团体游玩的。 第十四天:THE BENEFITS OF TRAVELING 旅行的益处 I am always interested in traveling. My reasons are quite (extremely) simple and clear. If anybody is not satisfied with my viewpoint(s), I shall be greatly surprised at his ways of thinking. In the first place, traveling increases our knowledge. Only by traveling can we see (因为用(only)开头,主动词须颠倒)things outside our home town. In the second place, traveling is good to our health. While we are traveling, we usually exercise our bodies. In conclusion, I earnestly hope that everybody must seize (grasp at) the opportunity of traveling. 我对旅行终是感觉有趣。我的理由非常简单时了。如果任何人对我的观点不满意的话,我将对他的想法会大大吃惊。 旅行增加我们的知识。只有藉旅行我们可以看到我们故乡以外的东西。 旅行对我们的健康有益。当我们旅行的时候,我们通常运动我们的身体。 第十五天:HOW TO BE A GOOD CITIZEN 如何做一个好公民 My aim is to become a good citizen so as to be able to render service to the (my) country. However, to become a good citizen is not an easy thing. He has many duties to fulfill. The first duty of a good citizen is to love his country. He is to (must) be ready to sacrifice even his own life for the country. His second duty is to obey the law and help the government (to) maintain order. If everybody can do so, the country will be rich and strong (powerful). 我的志向是做一个好公民以便能给国家效力。然而,做一个好公民不是一件容易的事情。他有许多责任要尽。 一个好公民第一件责任是爱他的国家。他须准备为国家牺牲自己的生命。 他第二件责任是服从法律并且帮助政府维持治安。如果人人都能这样做的话,国家必定富强。 第十六天:THE NATIONAL FLAG 国旗 it is the duty of every citizen to honor the national flag. Why? Because the national flag is the symbol of a (the) country. To respect it means to respect the country. In other words, if a man loves his country, he must love the national flag. In school, the national flag is usually raised at a certain time every day. Then the principal, teachers, staff and students are to (must) stand before it and sing the national anthem. It is indeed extremely meaningful to attend such a ceremony. 尊敬国旗是每个公民的责任(义务)。为什么?因为国旗是国家的象征。尊敬它意思就是尊敬国家。换句话说,如果一个人爱国,他必须爱国旗。 在学校里,通常每天定时要升旗。那时,校长,老师,教职员学生教师将恭敬地站在它前面并且唱国歌。参加此项仪式确实非常有意义。 第十七天:THE IMPORTANCE OF EDUCATION 教育的重要性 It is impossible for us to make our country rich and strong without developing education. Why? Because education gives people knowledge and teaches them how to become good citizens so as to be able to serve their country. No wonder they say that education decides the progress, prosperity and civilization of a country. At present (Nowadays) most countries in (of) the world are enforcing compulsory education. It is necessary for all kinds of people, both rich and poor, to receive education. Taiwan is an exception as well not. 我们不可能使我们的国家富强而不发展教育。为什么?因为教育给予人民知识并教他们如何成为好公民以便能为国家效力。难怪,有人说教育决定一个国家的进步,繁荣与文化。 现在世界大多数的国家都在实施强迫教育。所有各类人民不论贫富都必须接受教育。台湾也不例外。 第十八天:INDUSTRY (DILIGENCE) 勤勉 It is a matter of course that industry will bring us success, wealth and good luck. I am sure that a hard-working person can always succeed in the work which he wants to do. This is unchangeable truth. Idleness is the opposite of industry. It is the source of all evil. An idle man only enjoys playing and making pleasures. That he is doomed to failure is of no doubt. We should not follow his example. 勤勉会带给我们成功,财富和好运乃是当然之事。我确信一个苦干的人终是能够做成功他所要做的工作。这是不易之定理。 懒惰是勤勉的反面。它是万恶之源泉。一个懒惰的人只享受玩耍和寻乐。他命运注定失败是毫无疑问的。我们不应学他的榜样。 第十九天:MY NATIVE TOWN 我的故乡 My native town is X. We have settled down here since my grandfather was a child. In other words, my family has lived here for more than one hundred years. It is a small village. There are about one thousand inhabitants. Most of them are farmers. The mode of their living is very simple. However, they have already possessed television sets and refrigerators. They made up their minds to live a modern life. 我的故乡是X。我们自从祖父是小孩时,就定居在此地。换句话说,我们家人在此地已经住了一百余年了。 这个小村庄。居民大约有一千人。他们大部分是农夫。他们的生活方式很简单。然而,他们已拥有电视和冰箱。他们下定决心要过一个现代的生活。 第二十天:MY SCHOOL LIFE 我的学校生活 When I was six years old, I began to go to school. The first school (which) I attended was a primary school. There were many subjects (which were taught in the school, such as Chinese, arithmetic, history, geography, drawing and so forth. Since I was (became) a student, I studied very hard. My parents were quite proud of me. After I had studied there for three years, I entered a junior high school. When I was twelve years old, I became a student of a senior high school. I still studied very hard. Except on sick leave I was never absent from class. Everybody looked upon me as a model student. 我六岁的时候,就开始上学了。我第一个上的学校是一所国小。学校里教的课目有许多,诸如国文,算术,史地,画图等等。既然我是一个学生,我就用功读书。我父母深以我为荣。 我在那边读了三年后,就进入初中。我十二岁的时候,就成为一个高中的物理学。我依旧用功读书。除病假外,我永不缺课。人人都把我看作是一个模范生。
missohmygod
雅克·索尼埃是郇山隐修会的首领,因而知道“拱心石”的秘密,即拱心石能依次揭示圣杯藏匿的位置,并且他握有那些将动摇基督教和天主教会的根基的文件。杀死他是为了要迫使他供出情报以便郇山隐修会的所有成员。 索菲·纳芙与祖父中断联系的原因是,在一次学校放假时她本来想给祖父来个惊喜的突然造访,却目睹了祖父正在诺曼底家中参与一个异教的性仪式(圣婚,Hieros Gamos)。 索尼埃(Saunière)临死前用隐写笔写在地上的讯息中还有“P.S.[1]: 找到罗伯·兰登”。这是贝祖·法希怀疑兰登是凶手的原因。法希在兰登到达之前擦掉了此行,以使兰登不知道警察怀疑他。出于偶然,警察把讯息传真到索菲·纳芙的办公室时,索菲看到了讯息的完整内容。她立刻意识到这个讯息其实是写给她的,因为在她小时候她祖父叫她“索菲公主”(Princesse Sophie,字头缩写就是“P.S.”)。由此她也明白了兰登是清白的。在和兰登同在卢浮宫时,她让兰登打电话给她的私人语音信箱并听她在里面给兰登的留言,从而暗中把这点告诉了兰登。 “P.S.”的写法,对一般人来说,是用于书信中很常见的“附言”(Post Script)一词的缩写;然而对索菲·纳芙来说,这却是祖父索尼埃对她的爱称“索菲公主”(Princesse Sophie)的缩写。所以贝祖·法希完全没有意识到这个缩写在索尼埃神父的讯息中的真实含义,而索菲·纳芙却清楚地明白了“找到罗伯·兰登”那行字是祖父写给自己的遗言。此外,索尼埃保藏的保险箱钥匙上雕有郇山隐修会(Priory of Sion)的缩写,也是P.S.。 索尼埃的血书的其它三行那些看似为僧侣的祷告的文字,其实是用打乱字母的拼写顺序的方式而隐藏了一些真实的线索(参看易位构词游戏)。第一行是被一组打乱了次序的斐波那契数。第二行“O, draconian devil!”和第三行“Oh, lame saint!”的真实内容则分别是“Leonardo da Vinci”(列奥纳多·达芬奇)和英语的“The Mona Lisa”(蒙娜丽莎)。这些线索的真实含义可以导引出第二组线索。在油画蒙娜丽莎外面的玻璃上,索尼埃用卢浮宫博物馆馆长的隐写笔写下了只能在紫外线照射下才能看到的讯息“So dark the con of Man”(男人的欺骗如此黑暗)。第二条线索则是挂在附近的达芬奇的另一幅油画《岩间圣母》(Madonna of the Rocks,藏于卢浮宫;该作品后经重画,叫The Virgin of the Rocks,藏于伦敦国立美术馆)。在这张画背后索尼埃藏了一把钥匙,并用馆长的隐写笔在钥匙上写了一个地址。 这把钥匙能打开苏黎世存托银行巴黎分行的一个保险箱。索尼埃在银行的帐户号码是按正确顺序排列的那些斐波那契数。 索尼埃在枪口下告诉赛拉斯的那些指示实际上是一个精心编排的骗局,他告诉赛拉斯拱心石埋在巴黎圣苏比教堂(Saint-Sulpice)里精确地位于古“罗斯经线”(Rose Line,在将本初子午线重新定义为穿过格林威治天文台之前,曾将零度经线定义为穿过巴黎,罗斯经线指的就是这条旧的本初子午线)上的一个方尖碑的下面。而实际上,方尖碑下的讯息只是简单地包含了一条对圣经约伯记中“你只可到此,切莫前行”(Hitherto shalt thou go and no further,见旧约〈伯〉38:11)一段文字的引用。赛拉斯读到了这句时才明白自己上当了。 拱心石实际上是个藏密筒(cryptex,由cryptology和codex两词组合而来),这是种由列奥纳多·达·芬奇发明的用来传递保密信息的圆柱形设备,要将它上面的可旋转的部件(暂且叫它密码轮)按正确的顺序组合才能打开它,如果用暴力打开它,里面装的一瓶醋就会破裂,而把写在莎草纸上的讯息溶解掉。装着拱心石的红木箱含有打开拱心石需要的密码轮的正确组合顺序的线索,用与达芬奇日记一样的方式,这些线索是用反写的手写体写出的。在乘提宾的飞机逃往英格兰时,兰登解开了谜题,他发现了密码轮的正确组合应该是“S-O-F-I-A”,即索菲名字在古希腊语中的写法,这个词也有“智慧”的意思。 拱心石藏密筒里实际装着一个小一点的、装有揭示密码轮组合第二道谜题的藏密筒。这个谜题说要找到“由一位教皇主持葬礼的爵士”(a knight a pope interred,注意“a pope”对解谜的正确理解不应是“一位教皇”,而应是表示“亚历山大·蒲柏”,按一般的人名写法即“A. Pope”)的墓上的球状物,里面说的并非是一位中世纪的爵士,而是指由亚历山大·蒲柏主持葬在西敏寺的伊萨克·牛顿爵士,那个墓上有一个巨大的球状雕塑,却不是拱心石中的谜语所说的东西,拱心石中的谜语真正指的是引导牛顿发现了万有引力定律的苹果所代表的球状物,谜语认为这个苹果“本应在坟墓之中”,因此第二个藏密筒的密码轮组合应该是“A-P-P-L-E”,即苹果。 “导师”的真实身份实际就是利·提宾爵士。他知道郇山隐修会的领袖们的身份,并对他们的办公室进行窃听。雷米是他的协从。用伪装的法国口音和阿林加洛沙主教联系的就是提宾,这是为了掩藏他的真实身份,并哄骗阿林加洛沙资助寻找圣杯的计划。提宾从来没打算把圣杯交给阿林加洛沙,而仅仅是想利用主业会的决心来找到圣杯。然而他相信郇山隐修会将会背弃将圣杯的秘密在约定时间公诸于世的誓约,因而他计划偷取那些圣杯文件后自己向世人公开它们。是他通知赛拉斯说兰登和索菲·纳芙在他的城堡里。他没有从兰登和索菲那里拿拱心石是因为他不想对他们暴露自己的身份。他原本计划让赛拉斯闯进自己家里并拿到拱心石,但警察跟踪了兰登偷来的卡车上GPS设备并听到赛拉斯开枪而到提宾家搜查时,提宾的计划落空了。提宾把纳芙和兰登带到伦敦的圣殿教堂是因为他很清楚这是个死胡同;他和雷米一起上演那出人质戏是为了不暴露出真实阴谋地得到拱心石。和雷米一起在那辆豪华车里时赛拉斯接到的电话实际上也是藏在轿车后面的提宾悄悄打来的。 为了灭口,提宾让雷米喝下了加了花生粉的科纳克白兰地,除掉了雷米,因为他知道雷米对花生有致命的过敏反应。提宾将赛拉斯藏在主业会伦敦总部的消息匿名举报给警方。 在西敏寺里向提宾摊牌时,在当着提宾的面毁掉第二个藏密筒之前,兰登已先将它偷偷打开,并拿出了里面的东西。正当提宾在徒劳地求兰登说出第二个藏密筒中的内容以及圣杯的秘密存放地点的时候,警察赶来逮捕并押走了提宾。 阿林加洛沙主教和赛拉斯两人相信,他们是在拯救教会,而不是在毁掉它。 在提宾城堡的马房里发现了窃听设备后,贝祖·法希明白了纳芙和兰登是无辜的。 在主业会伦敦总部外面,正在逃避警方追捕的赛拉斯意外地射中了阿林加洛沙。在明白了自己受到欺骗而犯下的可怕错误之后,阿林加洛沙请贝祖·法希将自己公文包里的息票债券交给被杀害的郇山隐修会领袖们的家属,作为良心上的一点补偿。赛拉斯则因中枪而死。 Image:Star of David.svg 第二个拱心石里包含的最后讯息实际并没有指示出罗斯林礼拜堂,尽管事实上圣杯曾经被埋在那里的地板上的大卫星图案下面(组成大卫星的两个连锁三角形表示的是“剑锋”和“餐杯”,即男性和女性的象征)。 罗斯林礼拜堂的导游是索菲长期失去联系的兄弟。 罗斯林礼拜堂的守护人是索菲长期失去联系的祖母,也就是雅克·索尼埃的妻子。 尽管郇山隐修会所有的四位领袖都被杀害,秘密也没有就此失传,因为还有一个(未写明的)会保证该组织及其秘密存活的应变方案。 卢浮宫的倒金字塔 Eric Pouhier摄影最后一条讯息的真实含义是圣杯被埋在卢浮宫的“倒置的”玻璃金字塔(即象征女性的“餐杯”)正下方的小金字塔形建筑的下面(即象征男性的“剑锋”,卢浮宫里的这两个金字塔形建筑的相对位置和构成大卫星的两个三角形的相对方式有些类似),有点讽刺的是在兰登和索菲最初从贝祖·法希手里逃跑时差点摔进那个玻璃金字塔里。更多讨论请参见卢浮宫的倒金字塔(La Pyramide Inversée)。 在小说最后,罗伯·兰登和索菲·纳芙相爱,他们商量好在佛罗伦萨相会。 或你可以买一本书看!!!!!!!!!
ansenhachi
《达芬奇密码》简介 影片讲述了哈佛大学的符号学专家罗伯特.兰登和法国密码破译专家索菲.奈芙在处理一桩卢浮宫命案时,需要破解一大堆怪异的密码,结果发现线索居然隐藏在达芬奇的艺术作品中。该片根据美国作家丹.布朗的同名悬疑小说改编。 达芬奇密码》巴黎开机 剧组如愿进入卢浮宫 影片《达芬奇密码》于2005年6月29日晚在巴黎市中心的里兹大饭店开拍,30日则来到保存《蒙娜丽莎》的罗浮宫附近拍摄,因为小说的开头场面就发生在这里:受致命伤的博物馆负责人留给朗顿一个加密的信息。制片人表示,汤姆·汉克斯以及电影《达芬奇密码》剧组的其他演职人员都已经抵达巴黎,开始在关键的场地——罗浮宫博物馆拍摄。这部由丹·布朗的小说改编、耗资1亿美元(约合8000万欧元)的电影将于5月19日同观众见面. 片名:达芬奇密码 英文:The Da Vinci Code 制片:布莱恩·葛瑞泽(Brian Grazer) 导演:罗恩·霍华德(Ron Howard) 主演:汤姆·汉克斯(Tom Hanks) 奥黛丽·塔图(Audrey Tautou) 让·雷诺(Jean Reno) 类型:神秘(Mystery) 惊悚(Thriller)
大哈哈a呦呦
达·芬奇密码达·芬奇密码英文版的封面《达·芬奇密码》(The Da Vinci Code,ISBN 0385504209,繁体版名为《达文西密码》),是由美国作家丹·布朗写作并于2003年3月18日由兰登书屋出版。这本书以七百五十万本打破美国小说销售记录,目前全球累积销售量已突破4000万册成为有史以来最卖座的小说。集合了侦探,惊悚和阴谋论多种风格,这本书激起了大众对某些理论的兴趣:有关圣杯的传说、抹大拉的玛丽亚(Mary Magdalene)在基督教历史中的角色等通常为基督徒视为异端的理论。它是布朗2000年小说《天使与魔鬼》(Angels and Demons)的续篇。 兰登书屋于2004年将此书再版为“特制插图版”。新版本包含了超过160幅包括文字说明的图片。达·芬奇密码 《维特鲁威人》(Vitruvian Man),列奥纳多·达·芬奇作。卢浮宫卓有声望的馆长雅克·索尼埃被人发现在卢浮宫的地板上被人谋杀,尸体摆出了列奥纳多·达芬奇的名画维特鲁威人的姿态,而且在身边写下一段隐秘的信息并且用自己的血在肚子上画下了五芒星的符号.该书是关于主角,哈佛大学的宗教符号学教授罗伯·兰登,解决巴黎卢浮宫声望卓著的馆长雅克·索尼埃被谋杀一案。小说标题的含义是索尼埃赤裸的尸体是以列奥纳多·达·芬奇的名画维特鲁威人的姿态在卢浮宫被发现的,索尼埃在身边写下一段隐秘的信息并且用自己的血在肚子上画下五芒星的符号。一些达芬奇的著名作品中隐含的信息,包括蒙娜丽莎和最后的晚餐,在解密的过程中真相大白。 小说的主要冲突围绕着两个谜团而展开: 索尼埃保护的是什么秘密,导致他被杀害? 是谁在背后策划了这一谋杀案? 小说以不同的人物同时展开几条故事线,最终所有的故事线汇集在一起,并在书的结尾得到解决。 要弄清楚谜团需要解决一系列的智力难题,包括单词中字母的排序和数字难题。谜题的真相最终指向圣杯可能出现的地点和两个分别叫做郇山隐修会(Priory of Sion)和圣殿骑士团(Knights Templar)的秘密团体。罗马天主教组织西班牙主业会(Opus Dei)也出现在情节中。 小说是布朗以罗伯·兰登为主角的第二本书,前一本是《天使与魔鬼》,故事发生在罗马并且和光明会有关。角色 下面是推动故事情节发展的几位主要角色。人物的名字里含有双关、变位、或暗藏线索似乎是丹·布朗的风格。罗伯·兰登(Robert Langdon)—— 哈佛大学著名宗教象征学教授、学者。小说开篇时,他正在巴黎讲学,并和卢浮宫的馆长雅克·索尼埃约定见面,却突然发现法国警察出现在宾馆房间的门口。警察通知他,索尼埃被人谋杀,希望兰登能去卢浮宫协助警方破案。事实上,兰登已经是谋杀案的主要嫌疑人,但他一直被蒙在鼓里,警方将他弄到犯罪现场,是希望获取兰登的供词。雅克·索尼埃(Jacques Saunière) ——卢浮宫的馆长,郇山隐修会的秘密首领,索菲·纳芙的祖父。被赛拉斯(一个患白化病的僧侣)在博物馆里谋杀,赛拉斯逼问他有关于拱心石德秘密,雅克·索尼埃给了赛拉斯修道院拱心石的错误信息,据说修道院拱心石包含了关于圣杯正确所在地暗示。在被子弹击中腹部后,雅克·索尼埃用生命中最后的时间为关系疏远的孙女索菲·纳芙留下了一系列的线索,索菲·纳芙可以利用这些线索解开他的死亡之谜,同时保护郇山隐修会所保守的秘密。雅克·索尼埃的名字可能是由 Bérenger Saunière而来,一个真实存在的人物,曾经在《圣血和圣杯》(Holy Blood, Holy Grail)一书中被广泛提到。索菲·纳芙(Sophie Neveu)——雅克·索尼埃的孙女。她是法国政府的一位密码破译员。年幼时,父母因交通意外而去世,后由她的祖父抚养长大。她的祖父通常叫她“索菲公主”,并且教会她如何解决复杂的文字谜题。在还是小女孩的时候,她曾经在祖父的房间里发现一把神秘的钥匙,上面刻着两个大写字母“P.S.”后来,当她在大学读书的时候,一次,她希望能给祖父一个惊喜,直接去了祖父在诺曼地的房子,却发现祖父在参与一个神秘的宗教性仪式。这次意外后,她开始疏远祖父,直到祖父去世。 最后通过她祖父留下的信息发现,她就是隐修会要保护的人。贝祖·法希(Bezu Fache)—— 法国刑警侦查局长。强悍、精明、坚定的他被派来负责索尼埃的调查。从死去的馆长留下的线索来看,法希坚信杀手就是罗伯·兰登,于是把他叫到卢浮宫来招供。但索菲·纳芙偷偷通知了兰登,因为她相信兰登是无辜的,这给法希带来了阻碍。在整本书里,法希都在偷偷的追踪兰登,因为他相信,放过兰登就意味着他职业生涯结束。贝祖不是一个普遍的法国名字,但是一个城堡的名字。贝祖给人的第一印象是一头瘤牛,因为贝祖是法语里瘤牛(zébu)的谐音。法希是法语里愤怒的谐音,但本身也是个普遍的法国名字。赛拉斯(Silas) ——一个患有白化病的主业会献身者,严格遵守肉体苦修的修行戒律,年轻时在马赛成了孤儿,此后便了开始了罪恶的一生,他一直被监禁在比利牛斯山中的安道尔,直到一次因地震导致监狱部分倒塌才逃出来。他受到一位名叫阿林加洛沙的年轻的西班牙牧师的庇护,此人给他起名叫赛拉斯,后来此人成为主业会的首脑。在小说情节开始以前,阿林加洛沙让他与导师联系,并告诉他,他将接受一个对挽救真正的圣道(the true Word of God)至关重要的使命。按照导师的命令,他谋杀了雅克·索尼埃和其它三位郇山隐修会的领袖,为的是得到隐修会的拱心石(法语为clef de voûte;英语为keystone,意思是“拱顶的关键”)的下落。后来他发现上了假消息的当,便为了得到真正的拱心石而追杀兰登和纳芙。他并不知道导师的真实身份,而只是个协从的杀手,他明白这是罪恶的事,但只因他坚信自己的行为能拯救天主教会,还是做了这些坏事。曼纽尔·阿林加洛沙主教(Bishop Manuel Aringarosa)——主业会的全球领袖、白化病僧侣赛拉斯的恩主。在书中故事开始的五个月前,他被梵蒂冈教廷(Holy See)召回,参加在意大利地区的阿尔卑斯山的一座天文台召开的一个会议,被大吃一惊地告知,在六个月内教皇将撤回对主业会的支持。由于他相信主业会是维持教会不被分裂的力量,因此他认为忠诚要求他必须采取行动来挽救主业会。在会见梵蒂冈官员后不久,一个自称“导师”的神秘人物和他联系, 该人了解了这次秘密会议的内幕。导师告诉阿林加洛沙,他可以把一件对教会非常有价值的石像交给阿林加洛沙,这样能帮助主业会在梵蒂冈争取到极大的优势。 “阿林加洛沙”的名字似乎是“红色的鲱鱼”(red herring)一词在意大利语的(近似的)字面译法(“aringa rossa”、“aringa rosa”的字面意思就是“粉红色的鲱鱼”),尽管在意大利语中其实并非用这种说法来表示“红鲱鱼”。导师(The Teacher)——ㄧ个贯穿整个故事的神秘人物.他不只知道主业会的部份阴谋.也知道郇山隐修会的四大长老,那四位知道拱心石所在的人.他利诱阿林加洛沙并且保证会让他得到主业会里最大权力,而那拱心石中的秘密一旦被揭发,则会摧毁他的教会。阿林加洛沙同意他的提议,被指使去保护主业会和教会。导师利用了赛拉斯和阿林加洛沙的影响力,去完成他的计划。安德烈·维尼特(André Vernet)——苏黎世存托银行(Depository Bank of Zurich,为虚构)巴黎分行的总裁。当纳芙和兰登来到银行并告诉他该银行的一位长期客户雅克·索尼埃已经去世、其帐户的钥匙现在由纳芙所拥有时,他非常吃惊。在纳芙和兰登试图用那把钥匙来开启银行保险箱、却不知道后帐户的号码后,维尼特产生了怀疑,说他们在银行没有合法的业务。在他看到报纸的报道说怀疑纳芙和兰登是索尼埃谋杀案的逃凶时,他又回来找他们,却发现两人确实输入了正确的帐户号码并取走了索尼埃保险箱里的物品,便意识到按照银行严格的规定,两人确实是银行的合法客户,于是认为自己有义务帮助两人逃生。他假装成一个银行司机,欺骗警察放过了躲在一辆银行卡车后部的兰登和纳芙。后来他改变主意,试图阻止两人,但兰登偷走了卡车,带纳芙逃到附近兰登的朋友利·提宾爵士的城堡,挫败了维尼特的阴谋。雷·提宾爵士(Sir Leigh Teabing)——英国皇家史学家,皇家骑士,圣杯学者,也是罗伯·兰登的朋友,一位独立的富翁,居住在巴黎外的一座城堡中,在兰登和纳芙带着装有拱心石的红木箱从苏黎世存托银行逃出后来到这里躲避。他对纳芙说出了圣杯的“真实”释义(参看下文)。在赛拉斯和法国警察同时在爵士家里发现他们后,三人和爵士的司机雷米一起乘坐爵士的私人飞机逃到英国。当纳芙解开藏密筒,取出其中的拱心石后,爵士解释了其中的谜语含义是他们应去伦敦的圣殿教堂(Temple Church)寻找打开能帮他们打开拱心石的第二道组合锁的隐藏的线索。要注意的是,利爵士的名字是《圣血和圣杯》一书作者中的 Michael Baigent 和 Richard Leigh 两位的名字通过字母顺序的变化和重新组合而来的,该书中的观点和利爵士的观点非常相近。雷米·利加路迪(Rémy Legaludec)—— 利·提宾的司机. 在和提宾、兰登及纳芙一起逃到英格兰后,他把他们载到伦敦的圣殿教堂。然而其他人都不知道的是,他实际上为导师工作。当他们在圣殿教堂里时,他和得到导师指示来这里的赛拉斯会面。在其他人找到并解开可能藏在教堂里的秘密之前,他带着一支手枪进入了教堂,将提宾押作人质,要求兰登交出拱心石。兰登把拱心石交给他后,他和赛拉斯带着作为人质的提宾开着他的车逃走了。人头马(Rémy Martin)是一个著名的科纳克白兰地的品牌,而科纳克白兰地也影响了雷米的命运。罗斯林礼拜堂的讲解员(The docent at Rosslyn Chapel)—— 当他看到兰登和纳芙携带的红木箱、并意识到这似乎和他的祖母,监管着礼拜堂的基金会的头脑,所拥有的另一个箱子是完全相同的一对时,他正在为两人参观罗斯林礼拜堂进行导游。罗斯林信用基金的监护人(Guardian of the Rosslyn Trust)—— 她实际上是雅克·索尼埃的妻子、索菲·纳芙的祖母。那位导游则是索菲的兄弟。她认为他们由于了解了郇山隐修会的强大秘密而成为教会刺杀的目标。她和索尼埃都认为索菲的兄弟应该秘密地居住在苏格兰。尽管人们猜测的是索菲全家都在车里,其实当时车里只有索菲的父母。索尼埃对官方声称索菲的祖母和她的兄弟也在车里。这位监护人告诉纳芙和兰登,虽然圣杯和秘密文件曾被埋在罗斯林礼拜堂的地下宫殿中,但几年前郇山隐修会已把它们转移到了法国。在看了第二块拱心石里面的羊皮纸上的内容后,她明白了现在圣杯的藏所,但拒绝告诉兰登,只对兰登说他自己会想出来这个地点。她认为郇山隐修会绝无意图在任何预定时间公开圣杯的秘密。她认为就算是秘密被公开,这种公开也是没意义的,因为即使没找到真正石像的地点,世界也正呈现出圣杯的真正本性及其精神力量。她还对索菲·纳芙说明了索菲的真实血统。重要情节的汇总雅克·索尼埃是郇山隐修会的首领,因而知道“拱心石”的秘密,即拱心石能依次揭示圣杯藏匿的位置,并且他握有那些将动摇基督教和天主教会的根基的文件。杀死他是为了要迫使他供出情报以便郇山隐修会的所有成员。 索菲·纳芙与祖父中断联系的原因是,在一次学校放假时她本来想给祖父来个惊喜的突然造访,却目睹了祖父正在诺曼底家中参与一个异教的性仪式(圣婚,Hieros Gamos)。 索尼埃(Saunière)临死前用隐写笔写在地上的讯息中还有“P.S.[1]: 找到罗伯·兰登”。这是贝祖·法希怀疑兰登是凶手的原因。法希在兰登到达之前擦掉了此行,以使兰登不知道警察怀疑他。出于偶然,警察把讯息传真到索菲·纳芙的办公室时,索菲看到了讯息的完整内容。她立刻意识到这个讯息其实是写给她的,因为在她小时候她祖父叫她“索菲公主”(Princesse Sophie,字头缩写就是“P.S.”)。由此她也明白了兰登是清白的。在和兰登同在卢浮宫时,她让兰登打电话给她的私人语音信箱并听她在里面给兰登的留言,从而暗中把这点告诉了兰登。 “P.S.”的写法,对一般人来说,是用于书信中很常见的“附言”(Post Script)一词的缩写;然而对索菲·纳芙来说,这却是祖父索尼埃对她的爱称“索菲公主”(Princesse Sophie)的缩写。所以贝祖·法希完全没有意识到这个缩写在索尼埃神父的讯息中的真实含义,而索菲·纳芙却清楚地明白了“找到罗伯·兰登”那行字是祖父写给自己的遗言。此外,索尼埃保藏的保险箱钥匙上雕有郇山隐修会(Priory of Sion)的缩写,也是P.S.。 索尼埃的血书的其它三行那些看似为僧侣的祷告的文字,其实是用打乱字母的拼写顺序的方式而隐藏了一些真实的线索(参看易位构词游戏)。第一行是被一组打乱了次序的斐波那契数。第二行“O, draconian devil!”和第三行“Oh, lame saint!”的真实内容则分别是“Leonardo da Vinci”(列奥纳多·达芬奇)和英语的“The Mona Lisa”(蒙娜丽莎)。这些线索的真实含义可以导引出第二组线索。在油画蒙娜丽莎外面的玻璃上,索尼埃用卢浮宫博物馆馆长的隐写笔写下了只能在紫外线照射下才能看到的讯息“So dark the con of Man”(男人的欺骗如此黑暗)。第二条线索则是挂在附近的达芬奇的另一幅油画《岩间圣母》(Madonna of the Rocks,藏于卢浮宫;该作品后经重画,叫The Virgin of the Rocks,藏于伦敦国立美术馆)。在这张画背后索尼埃藏了一把钥匙,并用馆长的隐写笔在钥匙上写了一个地址。 这把钥匙能打开苏黎世存托银行巴黎分行的一个保险箱。索尼埃在银行的帐户号码是按正确顺序排列的那些斐波那契数。 索尼埃在枪口下告诉赛拉斯的那些指示实际上是一个精心编排的骗局,他告诉赛拉斯拱心石埋在巴黎圣苏比教堂(Saint-Sulpice)里精确地位于古“罗斯经线”(Rose Line,在将本初子午线重新定义为穿过格林威治天文台之前,曾将零度经线定义为穿过巴黎,罗斯经线指的就是这条旧的本初子午线)上的一个方尖碑的下面。而实际上,方尖碑下的讯息只是简单地包含了一条对圣经约伯记中“你只可到此,切莫前行”(Hitherto shalt thou go and no further,见旧约〈伯〉38:11)一段文字的引用。赛拉斯读到了这句时才明白自己上当了。 拱心石实际上是个藏密筒(cryptex,由cryptology和codex两词组合而来),这是种由列奥纳多·达·芬奇发明的用来传递保密信息的圆柱形设备,要将它上面的可旋转的部件(暂且叫它密码轮)按正确的顺序组合才能打开它,如果用暴力打开它,里面装的一瓶醋就会破裂,而把写在莎草纸上的讯息溶解掉。装着拱心石的红木箱含有打开拱心石需要的密码轮的正确组合顺序的线索,用与达芬奇日记一样的方式,这些线索是用反写的手写体写出的。在乘提宾的飞机逃往英格兰时,兰登解开了谜题,他发现了密码轮的正确组合应该是“S-O-F-I-A”,即索菲名字在古希腊语中的写法,这个词也有“智慧”的意思。 拱心石藏密筒里实际装着一个小一点的、装有揭示密码轮组合第二道谜题的藏密筒。这个谜题说要找到“由一位教皇主持葬礼的爵士”(a knight a pope interred,注意“a pope”对解谜的正确理解不应是“一位教皇”,而应是表示“亚历山大·蒲柏”,按一般的人名写法即“A. Pope”)的墓上的球状物,里面说的并非是一位中世纪的爵士,而是指由亚历山大·蒲柏主持葬在西敏寺的伊萨克·牛顿爵士,那个墓上有一个巨大的球状雕塑,却不是拱心石中的谜语所说的东西,拱心石中的谜语真正指的是引导牛顿发现了万有引力定律的苹果所代表的球状物,谜语认为这个苹果“本应在坟墓之中”,因此第二个藏密筒的密码轮组合应该是“A-P-P-L-E”,即苹果。 “导师”的真实身份实际就是利·提宾爵士。他知道郇山隐修会的领袖们的身份,并对他们的办公室进行窃听。雷米是他的协从。用伪装的法国口音和阿林加洛沙主教联系的就是提宾,这是为了掩藏他的真实身份,并哄骗阿林加洛沙资助寻找圣杯的计划。提宾从来没打算把圣杯交给阿林加洛沙,而仅仅是想利用主业会的决心来找到圣杯。然而他相信郇山隐修会将会背弃将圣杯的秘密在约定时间公诸于世的誓约,因而他计划偷取那些圣杯文件后自己向世人公开它们。是他通知赛拉斯说兰登和索菲·纳芙在他的城堡里。他没有从兰登和索菲那里拿拱心石是因为他不想对他们暴露自己的身份。他原本计划让赛拉斯闯进自己家里并拿到拱心石,但警察跟踪了兰登偷来的卡车上GPS设备并听到赛拉斯开枪而到提宾家搜查时,提宾的计划落空了。提宾把纳芙和兰登带到伦敦的圣殿教堂是因为他很清楚这是个死胡同;他和雷米一起上演那出人质戏是为了不暴露出真实阴谋地得到拱心石。和雷米一起在那辆豪华车里时赛拉斯接到的电话实际上也是藏在轿车后面的提宾悄悄打来的。 为了灭口,提宾让雷米喝下了加了花生粉的科纳克白兰地,除掉了雷米,因为他知道雷米对花生有致命的过敏反应。提宾将赛拉斯藏在主业会伦敦总部的消息匿名举报给警方。 在西敏寺里向提宾摊牌时,在当着提宾的面毁掉第二个藏密筒之前,兰登已先将它偷偷打开,并拿出了里面的东西。正当提宾在徒劳地求兰登说出第二个藏密筒中的内容以及圣杯的秘密存放地点的时候,警察赶来逮捕并押走了提宾。 阿林加洛沙主教和赛拉斯两人相信,他们是在拯救教会,而不是在毁掉它。 在提宾城堡的马房里发现了窃听设备后,贝祖·法希明白了纳芙和兰登是无辜的。 在主业会伦敦总部外面,正在逃避警方追捕的赛拉斯意外地射中了阿林加洛沙。在明白了自己受到欺骗而犯下的可怕错误之后,阿林加洛沙请贝祖·法希将自己公文包里的息票债券交给被杀害的郇山隐修会领袖们的家属,作为良心上的一点补偿。赛拉斯则因中枪而死。 Image:Star of David.svg 第二个拱心石里包含的最后讯息实际并没有指示出罗斯林礼拜堂,尽管事实上圣杯曾经被埋在那里的地板上的大卫星图案下面(组成大卫星的两个连锁三角形表示的是“剑锋”和“餐杯”,即男性和女性的象征)。 罗斯林礼拜堂的导游是索菲长期失去联系的兄弟。 罗斯林礼拜堂的守护人是索菲长期失去联系的祖母,也就是雅克·索尼埃的妻子。 尽管郇山隐修会所有的四位领袖都被杀害,秘密也没有就此失传,因为还有一个(未写明的)会保证该组织及其秘密存活的应变方案。卢浮宫的倒金字塔 Eric Pouhier摄影最后一条讯息的真实含义是圣杯被埋在卢浮宫的“倒置的”玻璃金字塔(即象征女性的“餐杯”)正下方的小金字塔形建筑的下面(即象征男性的“剑锋”,卢浮宫里的这两个金字塔形建筑的相对位置和构成大卫星的两个三角形的相对方式有些类似),有点讽刺的是在兰登和索菲最初从贝祖·法希手里逃跑时差点摔进那个玻璃金字塔里。更多讨论请参见卢浮宫的倒金字塔(La Pyramide Inversée)。 在小说最后,罗伯·兰登和索菲·纳芙相爱,他们商量好在佛罗伦萨相会。
扭扭炒饭
In the evening ,when I was working on the computer ,Jill the girl next door knocked at the door.Iopened it and found that Jill looked very worried."What is the matter?"I asked,"Tom,please help me!Grandpa feel down from a chair and he broke his leg."Sh said. "Call a taxi right away!"I told her. Then I rushed into her house.Her grandpa was lying on the floor.Nobody was in.I had to carry him on my back to the taxi outside.The taxi drove us to the hospital quickly. Jill 's grandpa's leg was fixed in hospital.Later Jill's parents came home.She told. The whole family thanked me for what I did.
yk小康哥
If (如果)Proud Maisie is in the wood,Walking so early;Sweet Robin sits on the bush,Singing so rarely.“tell me ,thou bonny bird,when shall I marry me?”-“when six braw gentlemenkirkward shall carry ye.”“who makes the bridal bed,birdie, say truly?”-“The gray-headed sextonThat delves the grave duly.“The glowworm o’er grave and stoneShall light thee steady;The owl from the steeple sing,Welcome, proud lady.”骄傲的梅西漫步林间,踩着晨曦;伶俐的知更鸟栖息树丛,唱得甜蜜。“告诉我,美丽的鸟儿,我哪年哪月穿嫁装?”--“等到六个殡葬人抬你上教堂。”“谁为我铺新床?好鸟儿,莫撒谎。”--“白发司事,兼挖墓穴,误不了你的洞房。”“萤火虫幽幽闪闪,把你的坟墓照亮,送葬,猫头鹰将在塔尖高唱:欢迎你,骄傲的姑娘。”
妞妞们要健康
Humpty Dumpty Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses, And all the king's men, Couldn't put Humpty together again. 蛋在悬崖上孵着 孵着孵着,掉了下来 就算聚集了国王所有的马 就算聚集了国王所有的臣子 蛋也不能再恢复原来的样子When a good King Arthur rule this land When good King Arthur ruled this land, He was a goodly king; He stole three pecks of barley-meal To make a bag-pudding. 当亚瑟王治理这片土地的时候 他是一位伟大的王 他偷了三袋麦片 为了做一个大布丁 A bag-pudding the king did make, And stuffed it well with plums; And in it put great lumps of fat, As big as my two thumbs. 这个王做的布丁 放进许多葡萄干 还放进了一块大奶油 就像我的两个拇指那么大 The king and queen did eat thereof, And noblemen beside; And what they could not eat that night, The queen next morning fried. 国王和皇后吃了布丁 身边的贵族们也吃了 那天晚上他们什么也没吃 第二天早上皇后被油煎Sing a song of six pences Sing a song of sixpence, A pocket full of rye; Four and twenty blackbirds, Baked in a pie. When the pie was opened, The birds began to sing; Was not that a dainty dish, To set before the king ? The king was in his counting-house, Counting out his money; The queen was in the parlour, Eating bread and honey. The maid was in the garden, Hanging out the clothes, There came a little blackbird, And snapped off her nose. 唱一首六便士之歌, 袋子里装满黑麦; 二十四只黑画眉, 被放在派里面烤! 当派被剥开, 画眉开始唱歌; 那可不是放在国王桌前, 十分可口的一餐吗? 国王在帐房数钱; 王后在客厅吃面包蜂蜜。 女仆在花园晒衣; 一只黑画眉飞来, 啄走了她的鼻子。Crooked man There was a crooked man, and he walked a crooked mile, He found a crooked sixpence against a crooked stile; He bought a crooked cat, which caught a crooked mouse, And they all lived together in a little crooked house. 有个性格扭曲的男人 走在一条长一里的扭曲的路上 手里那着扭曲的六便士 踏在扭曲的台阶上 他买了一只扭曲的猫 猫捉了一只扭曲的老鼠 他们一起住在扭曲的小房子里 Ten little nigger boys went out to dine 十个小黑人出外用膳;一个噎死,还剩九个。九个小黑人熬夜到很晚;一个睡过头,还剩八个。八个小黑人在丹文游玩;一个说要留在那儿,还剩七个。七个小黑人在砍柴;一个把自己砍成两半,还剩六个。六个小黑人玩蜂窝;一只黄蜂叮住一个,还剩五个。五个小黑人进入法院;一个被留下,还剩四个。四个小黑人到海边去;一条红鲱鱼吞下一个,还剩三个。三个小黑人走进动物园里;一只大熊抓走一个,还剩两个。两个小黑人坐在太阳下;一个热死,只剩一个。一个小黑人终于活了下来;最后结了婚,一个也没有了。 Ten little nigger boys went out to dine; One choked his little self, and then there were nine. Nine little nigger boys sat up very late; One overslept himself, and then there were eight. Eight little nigger boys travelling in Devon; One said he\'d stay there, and then there were seven. Seven little nigger boys chopping up sticks; One chopped himself in half, and then there were six. Six little nigger boys playing with a hive; A bumble-bee stung one, and then there were five. Five little nigger boys going in for law; One got in chancery, and then there were four. Four little nigger boys going out to sea; A red herring swallowed one, and then there were three. Three little nigger boys walking in the Zoo; A big bear bugged one, and then there were two. Two little nigger boys sitting in the sun; One got frizzled up, and then there was one. One little nigger boy living all alone; He got married, and then there were none. Three Blind Mice 三只瞎眼的老鼠!看它们跑的方式!它们追着农夫的老婆,她用餐刀切了它们的尾巴。你这辈子见过像这样的东西吗?三只瞎眼的老鼠。Three blind mice! See how they run! They all ran after the farmer\'s wife, Who cut off their tails with a carving knife. Did you ever see such a thing in your life As three blind mice?