伊可grace
上善若水用英语:The good is like water.
上善若水 [ shàng shàn ruò shuǐ ]
释义:老子说:“上善若水”,“水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道”。这里实际说的是做人的方法,即做人应如水,水滋润万物,但从不与万物争高下,这样的品格才最接近道。
出处:上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居善地,心善渊,与善仁,言善信,正善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无忧。 —— 老子《道德经》
白话译文:善良的人好像水一样.水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”.最善的人,所处的位置最自然而不引人注目,心胸善于保持沉静而深不可测,
待人善于真诚、友爱和无私,说话善于格守信用,为政善于精简处理,能把国家治理好,处事能够善于发挥所长,行动善于把握时机。只有不争不抢,才能真正无忧无虑。—— 老子《道德经》
扩展资料:
2015年8月7日,联合国新浪官微上传一张联合国秘书长潘基文将中文书法作品赠送给奥巴马的照片。联合国官微说:“8月4日,秘书长潘基文将书法作品《上善若水》作为生日礼物赠予美国总统奥巴马。”据悉,潘基文与奥巴马4日在美国白宫举行会晤,而当天恰好是奥巴马54岁的生日。
成语作者
老子(前600年 ——前470年之后)(春秋时期),姓李名耳,字聃,楚国苦县厉乡曲仁里(今河南鹿邑,一说涡阳)人。是我国古代伟大的哲学家和思想家,道家学派创始人,世界文化名人。
老子又名老聃,相传他一生下来就是白眉毛白胡子,所以被称为老子;老子生活在春秋时期,曾在周国都洛邑(今河南洛阳)任守藏室吏(相当于国家图书馆馆长)。
1973年12月,在湖南长沙马王堆三号汉墓出土过两份手抄本帛书《老子》(《道德经》)。
有前有钱
上善若水The highest good is like water. 地势坤,君子以厚德载物。 The earth's condition is receptive devotion. Thus the superior man who has breadth of character Carries the outer world. 英文解释:The earth in its devotion carries all things, good and evil,, without exception. In the same way the superior man gives to his character breadth, purity, and sustaining power, so that he is able both to support and to bear with people and things.可能会帮到你~ 本来嘛,厚德载物算是从这句话里提炼出来的吧,外国人好像没有单独用这个词的~好像 如果一定要,你可以尝试自己变换一下说法,比方说: To carry the outer world with a breadth of character. (以厚德来载物) Great virtue can carry/carries all things(, good and evil).(厚德可以载物) 呃,觉得前一句比较符合原文意思~~~ 参考:
优质英语培训问答知识库