吃兔吃土
可以这样译:神话(故事)的想象的力量使(对)它的解释更容易被相信,并使它变得难忘且持久。[析]*本句主干:The imaginative power lends credibility to the explanation ,and crystallizes it into a form .请注意:动词(组)“lends credibility to”和“ crystallize”是并列的,都是句子的谓语动词。*另,以下几点应翻译到位:1.lends credibility to 使(更)可信,使容易被相信2.crystallize定形;(使)具体化;(使)变得明确 to crystallize one's ideas 使想法具体化3.crystallizes it into a memorable and enduring form .不必直译成“使‘它难忘的和持久的形式’形成”,不符合汉语习惯,可译为“使它变得难忘且持久”。4.imaginative power 想象力,此处译为“想象的力量,虚幻的力量”妥当些,以为这里不是指个人的想象力。
小巴布2016
英文是:American imagination
重点词汇:imagination
英[ɪmædʒɪ'neɪʃn]
释义:
n.[心理]想象力;空想;幻想物
[复数:imaginations]
短语:
What An Imagination多么丰盛的设想力;如许丰盛的设想力;想象力真丰富
词语辨析:imagination,fancy,fantasy
这些名词均含有“想象、幻想”之意。
1、imagination含义广,一般不含贬义。可指认真、带有启发性的想象,也可指凭记忆的想象或凭空想象事物的能力。
2、fancy指脱离实际的幻想或幻想力,常暗含所想象的东西近乎怪诞的意味。
3、fantasy指与现实完全脱节,荒诞离谱、稀奇古怪的想象。