宅基腐闹不住
是的,就是来自于粤语“乜鸠”。“妈阁”、“妈祖”于粤语与Macau音韵相距极远,反而“乜鸠”极近。澳门人中国先祖多来自广东粤语群体,至今也是粤语为主的地区,广东人向来说话市井通俗,是平民文化的代表。而粤语群体尤其是以前知识水平较低时候日常语言中就常带粗口,所以Macau来源自粤语粗口谐音其实很平常,也是最可信的。加之葡萄牙人们问路也不会懂得粤语,所以把之作为地名其实也很正常平常。
特力小屋
我由最简单的开始,楼主你可以自由运用。仆街(名词、动词、形容词、助词)以“个”、“条”、“班”做为其单位量动词时解作“绊倒”,形容词时则解作“可恶”、“奸诈”,亦可解作“不得了”、“糟糕了”,意同于“大镬”,助词时通常来形容“打”,以加强“打”的程度,也可用来加强其动词的动作强度。屌 拼音diao(和草、叼、日的意思一样就不详细解释)鸠 拼音jiu(和9、7、捻 意思一样 指男性生殖器)閪/Gap 拼音seo(谐音西 指女性生殖器)以上最常用的粗口例:戆居强化版--戆鸠傻閪冚(kan)家铲(屌)你老母 或者其他亲戚等变体捻样屌那妈 谐音 小喇叭屌那升拦坦7头臭seo请楼主自行运用~
优质英语培训问答知识库