• 回答数

    4

  • 浏览数

    146

~~简单的幸福~~
首页 > 英语培训 > knit用英语怎么说

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蛋蛋love祺祺

已采纳

梭织英文:tat; tatting 针织英文:knit; weave; knitting如果用梭织的话,克重不可能这么低,除非是针织,请问是不是弄错了If the shuttle, the weight is so low, except knit, is not wrong

knit用英语怎么说

211 评论(15)

嘉怡别墅

一个是动词,一个是形容词。单词knitted在英语中是形容词,意思是针织的,编织的。而knit是动词,意思是编织结合,两个单词都有指用织毛线的两根棒针把毛线等编织成衣物的意思。从纤维数量来说,knitted是一条连续的线,没有经纬线,拉一条线层,基本不会断,能拉出很长很长。而knitted是手工编织,譬如织毛线之类的。梭织面料有明显的偏斜面,或者是绒毛,所以在缝制的时候,每一件都有一定的偏差。Knits一般不出拉毛。

262 评论(14)

云中子的小白

knit作为名词时只表示针织物,同时还可以作为动词“织” interlock只能作为特有名词表示“双面针织布” 单面针织布“single jersey”

332 评论(9)

冷暖自知66暖暖

weave这个词,主要有3个意思:

这个词说的白话一点,就是比较文艺类型的词汇。

比如这类比较抽象的句子:

Being young is the only time with which we are entitled to weave our dreams.

年轻是我们唯一拥有权利去编织梦想的时光。

亦或者这种:

And all this beautiful silk, she said, would be used to weave colorful clouds inheaven.

她说,所有这些美丽的丝线将用来织天上的彩云。

而knit这个词,偏向于真实的编织。有愈合【接缝处严密接触】和真的编织的意思。

所以我个人认为应该采纳weave这个词汇。

个人认为用心编制生活可以翻译为:

be absorbed in weaving life

直译是专注于编织生活,我认为引申一下可以引申为用心编织生活。

希望可以帮到您!请采纳!

321 评论(8)

相关问答