• 回答数

    1

  • 浏览数

    120

杨杨杨远远
首页 > 英语培训 > 名词词组英语翻译

1个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

renee的天空

已采纳

1、Unmaried men are a rare species these days.

翻译:如今,未婚男性是一种罕见的物种。

名词短语 Unmaried men 中 men 是复数形态,没法说「一个」或者「那个」,所以不用冠词。

2、Honesty is necessarily the best policy.

翻译:诚实必然是最好的政策。

Honesty 是表达品质的抽象名词,没有复数形态,不能用「一个」来描述,所以不用冠词。3、Fresh water is a precious resource in Saudi Arabia.

翻译:淡水是沙特阿拉伯的宝贵资源。

Fresh water 是不可数的,没有复数形态,不能用「一个」来描述,所以不用冠词。

4、I have an appointment on Sunday.

翻译:我星期天有个约会。

这里 Sunday 在讨论范围内是唯一的,确指这周日,是专有名词,不能用「一个」或者「那个」来描述,所以冠词位置留空。

名词词组英语翻译

353 评论(15)

相关问答