丝雨如薇
Dear Prospective Students,After three years’ struggle on study, you are qualified to enter West Anhui University for different reasons, but whatever reasons, you clearly know that you are still on the way to your ideal. Here I represent all the teachers to welcome you and give you some advice.First, it’s difficult to have a good result but easy to get a bad one. You should never delay or give up your study. You seem to have fever problems now, but you have to study positively. No one will change you except yourself.Second, you should develop good habits in your college life. You are far away from your parents and some of you may gradually be addicted to smoking, overdrinking or the Internet games. So it’s time for us to make a good control and take good care of ourselves. In university, one of the most important things you should learn is how to get along well with others, which would directly influence your interpersonal relationship in the future. Third, everyone spends his university life variously. From now on, you will have enough time to study, to play and even to establish a love tower with your Mr. or Miss Right together. Here you are absolutely free to achieve your goals, make your dream come true.Fourth, you should never neglect your parents no matter how busy you are, especially at the beginning of the semester. Making a telephone or writing a letter to them will set their minds at rest so that they can deal with their own things better. You love your parents, don’t you? On behalf of your future teachers and friends, I hope all of you will enjoy your life on this lovely campus with the gust of your miens.
南京爱华会务
Ladies and gentlemen,First of all , please allow me to express a warm welcome to you on behalf of our School of Civil Engineering & Architecture of hainan university. We have been looking forward to seeing you for a long time.It is a very nice day today.Located on the Island of Hainan, Hainan University is the only comprehensive university in this province. Located in the capital city of Haikou in Hainan Province, Hainan University is bounded by Qiongzhou Strait to the north and Nandu Jiang River to the south. The campus is characterized by its tropical marine shoreline with coconut-scented breeze and undulating expanse of sea and lake waters rippling in the sunshine. Hainan University covers 150 hectares of land, offering an ideal surrounding for learning and growing in a domain of wisdom. Our School is relatively small between all school of our university. But it is one of the most popular profession.Since we are already here, let's make ourselves at home. Thank you very much.Ladies and Gentlemen,The time has come for BULANG professor to leave. It’s a pity that you can not stay in Hainan university any longer. Allow me, on behalf of our School of Civil Engineering & Architecture, then, to take this opportunity to say something by way of a farewell.First of all, I wish to thank you all for the speech you have given us in the past days. You have kept good time on all occasions, which made things a lot easier . Also, you have been kind enough to offer us suggestions on how to do better in the area of Academic research. I’d like to add that you are the best friends we’ve ever been with.Once again, thank you for your speech and guide.Enjoy your voyage!
酒窝喵喵兔
综述:Hello, everyone. Welcome to our school. When you join us you will find our school is your second hometown. You will love learning at our school.
You will love your teacher.They are all friendship. They will give you the best education.You will also have many friends that know about you.
You will be succeed with your teacher's help and your hard work.Our school will say congratulations to you. Cheer up! You are the best! You will be stars some day.Welcome to our school! Our new students!
各位好。欢迎来到我们学校。当你加入我们时,你会发现我们的学校是你的第二故乡。你会喜欢在我们学校学习的。你会爱你的老师,他们都是友谊。他们会给你最好的教育,你也会有很多了解你的朋友。
在老师的帮助和努力下,你会成功的。我们学校将向你表示祝贺。振作起来你是最棒的!总有一天你会成为明星的。欢迎来到我们学校!我们的新生!
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。