小小的I
白衣天使:初一水平应当是“Nurseinwhite”翻译为穿着白衣的护士。如果是一些诗歌,可以用:“angelsinwhite”,但是已经失去了“医院”的意义了。麻烦采纳,谢谢!
キーちゃん
nurse in white.这是比较地道的翻译。 白衣天使指医生和护士,但是情况比较多的时候用来形容护士。angel in white 和nurse in white都是对的,看用在什么语境,如果用来形容护士 就用后者,如果是形容医生 就用前者,明白了嘛?呵呵
优质英语培训问答知识库