annettahjj
01 Facebook(脸书-外国版的人人网) Facebook是美国的一个社会化网络站点,中文网名译为“脸谱网”,于2004年2月由马克·扎克伯格与他的哈佛大学室友创建,总部位于旧金山加利福尼亚大街。  02 Twitter (推特-外国版的微博) Twitter是美国一个在线社交和微博服务的网站, 和早期的微博很相似,是众多用户关心时事和新闻的一个重要入口。它的操作快捷简单,平台只允许户发送140个字符的消息,这些消息也被称为「推文」(Tweet)。 在2006年7月15日,杰克·多尔西推出社交网站Twitter,Twitter迅速风靡全球。  03 Instagram (照片墙) Instagram是2010年创建的,一个提供在线照片,视频共享和社交网络服务的应用(即拍即传)。 Instagram滤镜质量很高,用户不需要太多的技巧就能拍出高质量(高逼格)的照片。 在Intagram上看到国外摄影师的灵感,也能看到明星,各国平凡人平常的生活。你也可以向大家展示自己的生活。  04 Snapchat(外国版Faceu) Snapchat是美国的一个图片分享式的社交网站,由斯坦福大学的几个学生创建于2011年.用户可以在Snapchat上拍照、录制影片、写文字和图画,并发送到自己在该应用上的好友列表。 这些照片和影片被称为「快照」(Snaps),发送snaps时设定一个限制好友访问该snaps的时间,也就是这个APP最特别的一个功能,称为「阅后即焚」。许多青少年用这款app分享和浏览各种傻逼蠢萌囧照,而且也不用担心之后会尴尬(因为阅后即焚)。  05 WhatsApp(省短信费神器) WhatsApp是利用网络传送短信的一种智能手机移动应用,能够利用智能手机中的联络人信息,查找也使用这个软件的联络人。除了传送文字外,亦可以传送图片、录音、视频、用户的身处位置及联络人信息。 但是相比微信,whatsapp更专注打字,没有太多的附加功能。  06 Tumblr(外国版网易LOFTER) 汤博乐(Tumblr)成立于2007年,是微博客的一种,他沿用了博客的形式,并将其演变成了一种意识流式的琐碎叙述,日志短小精悍、出发点十分随意,可以是一张图片、一句话、一段视频等等。 人们可以在 Tumblr 上找到和自己兴趣相同而在现实生活里又互相不认识的人。注:它允许成人内容的出现。
时空归宿
脸书改名meta的读音是:meta
meta 基本解释
英 [ˈmɛtə] 美 [ˈmitə]
abbr.
(Greek=after or beyond) (希腊语)在…之后或超出;[辨证法]元语言。
Meta在元宇宙metaverse中是一个词缀,它的意思是“transcending; overarching; dealing with the most fundamental matters of”, 也就是“超越的、包罗万象的、关于事物最本质的”。
关于Meta的词源,有个典故:meta最早源自希腊语,表达“之后,在后面”的意思;而上一段中红色字体所述Meta的意思,其实是古人的翻译错误,有点像文豪写个错别字就成了通假字。
在亚里士多德死后200多年,另一位古希腊哲学家安德罗尼柯将他的著作编集成册。安德罗尼柯按照自己的想法对这些著作进行了排序。
他把研究事物具体形态等表象的physika(《物理学》)排在了前面,而把研究事物本质、灵魂、意志自由的著作排在了后面,取名为meta physika,即《物理学之后的诸卷》,没错,这里meta是希腊语“之后,在后面”的意思。
有趣的是,后来拉丁文译者对它进行翻译时,产生了一些误解。大概是觉得后面这几卷研究的是什么存在啊,虚无啊,宇宙啊,灵魂啊,自由意志啊,很高深莫测的样子,因而把meta physika翻译成了“研究形体之上的学科”。
西西里的蘑菇
提起中文名转化成英文名,大家都知道,有人问如何把中文名改为英文名?另外,还有人想问如何将中文名字改为英文名?,你知道这是怎么回事?其实怎么把中文名转换成英文名,下面就一起来看看如何把中文名改为英文名?希望能够帮助到大家!
白瑞朋友你好!英文名生成器。
把中文名改为英文名其实很简单,主要把握以下三点:
1.按照现今的法则和习惯,取英文名直接采用中文名的汉语拼音,字母不变,读音相同。如“白瑞”的英文名是BaiRui.免费生成英文名。
2.在书写格式方面,“姓”和“名”的个字母要“大写”,“姓”与“名”之间要留有“间隔”。如1中所示。三字中文名转化成英文名。
3.英文名的缩写,“姓”和“名”除了个字母要大写,还需注意“姓”要“全拼”,“名”只写各个字的个字母,“前字”要大写,“后字”要小写。如BaiRui(白瑞)的缩写为Bai,R。名字是复字的如LiDabao(李大宝)缩写为:Li,Db.
祝你天天好心情,谢谢!
1、根据中文音改为英文名
根据中文名取英文名是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的英文取名法之一。根据中文名取英文名还可以细分为:根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。如:陈莉莉Lily;林保怡Bowie;杨丹妮Dennie。
2、根据中文名的含义改为英文名
根据中文名的含义改为英文名可分为根据中文名字“直译”或“意译”两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名。如:鲁怡Joy;邹影Shadow;卢雨春April;程胜Victor;藤小青Ivy。
后者根据中文名字的含义或引申义选择同义或近义的英文名,如:席望Hope;丁瑜Jade;蒋紫琼Violet;杨阳Sunny。
中文名英文格式写法:中文名转化成英文名姓在前。
一、姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。例如:司马迁-SimaQian,柳如是-LiuRushi。名字转换成英文。
二、名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。例如:蔺相如-XiangruLin。中文名字转换。
三、英文名字在前,形式在后,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。例如:成龙-:JackieChan。谐音英文名生成器免费。
1、根据中文取英文名
,根据中文名取英文名,是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的英文取名法之一。根据中文名取英文名还可以细分为:根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。
例如:陈莉莉Lily;林保怡Bowie;杨丹妮Dennie。
2、根据中文名的读音谐音选取英文名
例如:钟丽缇Christy;周杰伦Jay;丁可Nicole;郑文雅Olivia;何宝琳Pauline。
3、根据发音一致取英文名冷门有气质的英文名女。
例如:郑丽丽LilyZheng;杨俊JuneYang;孔令娜LenaKong。
除此,还可以根据中文名的含义选择英文名,也可以再分为根据中文名字“直译”或“意译”两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名。
例如:鲁怡Joy;邹影Shadow;卢雨春April;程胜Victor;藤小青Ivy。
或者根据中文名字的含义或引伸义选择同义或近义的英文名,例如:席望Hope;丁瑜Jade;蒋紫琼Violet;杨阳Sunny。在线中文名转换英文名。
此外,还可以根据喜欢的英文名来取中文名,例如:StevenShen沈帝文。名字拼音转化英文。
取名故事:Steven这个男孩英文名既流行又比较好听,配上“Shen”姓还平仄有韵,配套的中文名也朗朗上口,而且颇有新意。中文名转化成英文名软件。
以上就是与如何把中文名改为英文名?相关内容,是关于如何把中文名改为英文名?的分享。看完中文名转化成英文名后,希望这对大家有所帮助!
优质英语培训问答知识库