小胶带儿
1、出 乎 意 料
【拼音】: chū hū yì liào
【解释】: 指 出 人 意 料。
【出处】: 吴 晗《清 华 杂 议》:老 朋 友 劝 他 出 去 一 下 调 理 也 好,出 乎 意 料 的 是 学 校 竟 然 不 准。
【拼音代码】: c h y l
【近义词】: 出 乎 意 外
【反义词】: 意 料 之 中
【用法】: 作谓语、定语、状语;指 意 想 不 到
【英文】: cap the climax
2、出 乎 意 外
【拼音】: chū hū yì wài
【解释】: 用 于 意 想、预 料 之 外。
【出处】: 清 · 文 康《儿 女 英 雄 传》第 25 回:“不 想 姑 娘 闹 了 个 皮 子,蔫 蔫 儿 的 受 了,自 己 倒 出 乎 意 外,一 时 抓 不 着 话 岔 儿。”
【拼音代码】: c h y w
【近义词】: 出 人 意 表、出 人 意 料
【反义词】: 防 患 未 然、严 阵 以 待
【歇后语】: 一 个 骰 子 掷 七 点
【用法】: 作谓语、定语、状语;用于“出 乎……意 外”
【英文】: out of the blue

夏侯将军YY
【你是我最料想不到会在图书馆遇到的人。】这样翻译,意思虽然不错,但是不符合中文的表达习惯,应该翻成:1. 我万万没想到会在图书馆碰到你。2. 真想不到,会在这儿撞见你。3. 哟,是什么风把您吹到图书馆来了!4. 哟,您可真是稀客,居然能在这儿遇见你!这句话的言下之意是:某君平时不爱读书,很少上图书馆,有嘲讽的意思,当然这是在非常熟悉的人之间说的。 你可以理解成,将“I would expect to see at the library ”的人列个名单,“You”是排在“the last person ”,也就是最没想到的,根本没想到的,是否定的意思。如果后面再用否定,那么是否定之否定,成了加重肯定的程度,但这种说法不符合英文的表达习惯。
七月的蟹
There are only the ones that you cannot imagine, and nothing that you cannot achieve.