我是睡觉大王
Dragon Boat FestivalThe first Dragon Boat Festival was held(举行)in Hunan. Every year, people always have a dragon boat match. The dragon boat is quite long. There are pictures of dragons on each side. The front of the boat is like the head of a dragon. Each team(队)of the match has twenty members. Beside them there is a man on the boat. He beats a drum(敲鼓). It’s an exciting match, especially(特别是)when they are getting the end. The audience(观众)beside the lake shout for their favourite teams. From this match, we have the name of the festival---Dragon Boat Festival.This special(特殊的)festival has another(另一个)name---Duanwu Festival. It has a story. The story is about a poet called Qu Yuan.龙舟赛第一个龙舟赛是在湖南举行的。每一年,人们总是要举行这样一个比赛,比赛的龙舟是很长的,在船壁上有一幅幅的有龙的图画。最前面的龙舟像龙首一样,龙舟赛的成员有20个,在他们的旁边有一个人坐在船上,他就是专门负责敲鼓的。这是一个激动人心的赛事,特别之处在于将要结束的部分。观众们在湖边挥舞使劲朝他们最喜欢的队伍呐喊。从这个比赛,我们可以得出一个名字——龙舟赛。这个特殊的节日还有另外的名字,——端午节,端午节还有一个故事,这个故事是讲述伟大的诗人屈原的事。
和平海棠
Legend has it that after Quyuan's death, people in the State of Chu mourned so much that they flocked to the Miluo River to hang on to him.
传说屈原死后,楚国百姓哀痛异常,纷纷涌到汨罗江边去凭吊屈原。
The fishermen rowed their boats and salvaged him up and down the river.
渔夫们划起船只,在江上来回打捞他的真身。
A fisherman took out rice balls and eggs for Quyuan and threw them into the river.
有位渔夫拿出为屈原准备的饭团、鸡蛋等食物,“扑通、扑通”地丢进江里。
It is said that if the fish, lobster and crab are satisfied, they will not bite the doctor's body. People followed suit.
说是让鱼龙虾蟹吃饱了,就不会去咬屈大夫的身体了。人们见后纷纷仿效。
端午节习俗:
1、斗百草
古时人们到端午节,会结伴去郊外采药,采药途中会斗草玩,逐渐形成习俗。参与游戏的两人会持草相对站立,双手各持一草或花茎的两端。游戏开始后,二草相勾,双方各自把草向自己方向拉,谁的草或花茎被对方拉断谁为输。
2、收五毒
端午节时,女孩要在胸前别上“缯子”,据说这种用彩色丝线缝制、样子跟粽子类似的布艺可以驱邪避恶。男孩则在颈上挂一个葫芦,里面收进“五毒”图案,意思是“收”了五毒。
3、贴葫芦花
因为葫芦是“福禄”的谐音。古时人们会用红色毛边纸剪成葫芦,里面包括“五毒”图案,称为“葫芦花”,五月一日贴出,五月五日午时摘下扔掉,称为“扔灾”。
爱吃甜的小马
The dragon boat festival is a lunar holiday, occurring on the fifth day of the fifth lunar month.
The chinese dragon boat festival is a significant holiday celebrated in china, and the one with the longest history. the dragon boat festival is celebrated by boat races in the shape of dragons. competing teams row their boats forward to a drumbeat racing to reach the finish end first.
The boat races during the dragon boat festival are traditional customs to attempts to rescue the patriotic poet chu yuan. chu yuan drowned on the fifth day of the fifth lunar month in 277 b.c. chinese citizens now throw bamboo leaves filled with cooked rice into the water. therefore the fish could eat the rice rather than the hero poet. this later on turned into the custom of eating tzungtzu and rice dumplings. the celebrations is a time for protection from evil and disease for the rest of the year. it is done so by different practices such ashanging healthy herbs on the front door, drinking nutritious concoctions, and displaying portraits of evils nemesis, chung kuei. if one manages to stand an egg on its end at exactly 12:00 noon, the following year will be a lucky one.
Dragon boat race traditions at the center of this festival are the dragon boat races. competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. these exciting races were inspired by the villagers valiant attempts to rescue chu yuan from the mi lo river. this tradition has remained unbroken for centuries.
Tzung tzu a very popular dish during the dragon boat festival is tzung tzu. this tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. the tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scatterin
Grice across the water of the mi low river in order to appease the river dragons so that they would not devour chu yuan.
Ay taso the time of year of the dragon boat festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of chu yuan. many chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. families will hang various herbs, called ay tsao, on their door for protection. the drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. hsiang bao are also worn. these sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.
风俗习惯端午节最重要的活动是龙舟竞赛,比赛的队伍在热烈的鼓声中划著他们多彩的龙舟前进。这项活动的灵感是来自於当时汨罗江畔的居民,在江中划船救屈原,而这个传统也一直保持了数个世纪。在端午节时受欢迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黄及其他材料,再以竹叶包裹。而粽子的传统则来由於汨罗江边的渔夫,将米丢入江中平息江中的蛟龙,希望他们不要将屈原吃掉。农历的五月,也就是端午节的这个时节,对中国人而言,除了屈原的故事还有许多其他重要的意义。许多中国人相信五月是一年中容易引发疾病的危险时节,因此必须有许多防备家人生病的措施。许多家庭会将一种特别的植物-艾草挂在门口,
作为保护之用,而人们也会挂带香包,它是以含有多种香味的药用植物所做成,也可以保护人们远离疾病。
The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.
The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.
Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.
With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.
端午节,又称端阳节,是庆祝第五个月的第五天的农历。这个节日是为了纪念屈原之死,一位正直的.诗人和政治家,是说已投江自杀了。
本节最重要的活动是龙舟比赛。它象征着人们试图营救屈原。在当前时期,这些比赛也证明了团队合作的优点。
此外,本节还着在这天吃粽子(糯米饭)。粽子是由糯米饭塞满不同的馅料包在竹叶或芦苇叶。人们哀悼屈原将粽子扔到河里喂他的鬼魂每年。
随着时代的变迁,纪念变成了邪恶和疾病的保护对今年剩下的时间。人们会健康草药在前门摆脱房子的坏运气。虽然这个节日的意义可能与过去不同,但仍然给观察者一个机会,看到了丰富的中国文化遗产的一部分。
Duanwu Festival is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citationneeded] It has since been celebrated,in various ways,in other parts of East Asia as well. In the West,its monly known as Dragon Boat Festival.
The exact origins of Duan Wu are unclear,but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan(340 BC—278 BC)of the Warring States Period. He mitted suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people,knowing him to be a good man,decided to throw food into the river to feed the fish so they would not eat Qus body. They also sat on long,narrow paddle boats called dragon boats,and tried to scare the fish away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking carved dragon head on the boats prow.
In the early years of the Chinese Republic,Duan Wu was also celebrated as Poets Day,due to Qu Yuans status as Chinas first poet of personal renown.
Today,people eat bamboo—wrapped steamed glutinousrice dumplings called zongzi(the food originally intended to feed the fish)and race dragon boats in memory of Qus dramatic death.
优质英语培训问答知识库