颖儿yuki
一般来说翻译以前言后语为主,互相配套才能确实又达意,Intensive =细致而深入,study=读书和研究,例如:我I 对于生命起源 on the roots of life 很有兴趣 very interested ,我会进行深入研究 I will go to have a inteIntensive study.
温江成都银行
1. intense和intensive看起来相近,其实意思有很大的不同,两都都为形容词,intense是“强烈的,紧张的,剧烈的”意思,而intensive是“仔细的,精细的,集中的,加强的”意思, tensive是“紧张的,张力的”,tense “使紧张”还有“时态”的意思2.facility 设备,灵巧,容易,设施是可数名词,常用复数形式。facilities指为一特殊活动或目的所提供的种种便利,包括设备、建筑物和服务等等。如: production facilities facilities for study facilities for travel sports facilitiesdevice 装置,设计,策略,设备这个既可以是抽象的,也可以是具体的,比如: They use television advertising as a device for stimulating demand. 他们利用电视广告作为刺激需求的方法。 Her illness is merely a device to avoid seeing him. 她所谓生病只不过是避免见他的花招而已. The device had undergone extensive testing. 这种装置经受过广泛的试验。 3. spin 指“持续旋转” 而revolve指“环形转动和旋转”(可与rotate互换)如the earth revolves around the sun4.tend /vi:易于,倾向于,往往;泛指有做某事的倾向,或趋向于某种状况的倾向.如She tends to get angry if you annoy her.如果你使她烦恼,她容易(往往)发火She tends to be sentimental.她往往多愁善感trend /n 趋势,潮流.意示一个总的变化发展方向,既无确定的进程,也无选定目标,它受某种外力影响而变化或变动.Young women are always interested in the trend of fashion.年轻妇女总是对时装发展的趋势感兴趣There is a trend towards simpler styles in women's dress.女装款式有向简朴发展的趋势而be inclined to 大概就是说,这种倾向是性格决定的,或者是你主观意识上觉得的。跟tend to 很类似。如He was inclined to be moody.他往往喜怒无常。