萌萌小妹纸
授权书 兹有***现授权***(身份证号码)办理***************************的事务。 权限:代表本人签字、盖章以上述事务的一切权利。 特此授权 授权人:*** 年月日

烧卖吃饱了
英文委托书7篇
在委托人的委托书上的合法权益内,被委托人行使的全部职责和责任都将由委托人承担。在现在社会,处理事务上我们需要用到委托书,写起委托书来就毫无头绪?以下是我为大家收集的英文委托书,仅供参考,希望能够帮助到大家。
xxx center:
Comrade I unit [XXXXX] because [XXXXX] x mission, will be in (XXXXX) in x x month x country (region), stay outside xx days, pay cost of xx. Because of the comrade of the personnel archives check your center, entrust the relevant foreign affairs formalities.
(name of the entity and affix one's seal)
In x x month x day
M/s. KNOW ALL MEN BY THESE having its PRESENTS Head that Office …………………. Ltd.,
at ………………………… (here-in-after called the company) appoint Mr. CL, s/o Mr. ML, r/o ……………………………, (herein after called the attorney) as its attorney to do all deed and acts, which the Company is aurthorised to do through an attorney. The said attorney shall have the power to do the following:
1.
2.
3.
4.
5. The attorney shall be the over all in-charge of the staff. He shall appoint, suspend, and terminate Manager, Accountant, Steno, Typist and peons etc. as and when he thinks proper in the best interest of the company.
6. The attorney is authorised to enter into any kind of contract, execute and perform all obligations and receive and accept all benefits for and on behalf of the company. The attorney shall manage and supervise manufacture, and sales of the goods in the best interest of the company. The attorney shall work, manage and develop the properties or undertakings in the interest of the firm. The attorney shall purchase or otherwise acquire any movable or immovable property in the interest of the company. That attorney shall carry out the business of the company to best of his ability and capacity in the interest of the work.
7. The attorney is authorised to enter into, make, sign and do all such agreements, receipts, payments and contracts, etc. as he thinks proper and expedient in the interest of the company. The attorney can mortgage property if he thinks proper and expedient for carrying on affairs of the company smoothly.
8. The attorney shall adjust, settle, compromise and submit to arbitrators all accounts, debts, claims, demand, disputes and matters which may a rise between company and persons/persons from time to time.
9. The attorney shall draw, accept, endorse, negotiate, retire , pay or satisfy any bills of exchange, promissory notes, hundis, cheques, drafts etc. which he thinks necessary and expedient in the interest of the company.
10. That attorney shall draw, accept , endorse, negotiate, retire, pay or satisfy any bills of exchange, promissory notes, hundis, cheques, drafts etc. which he things necessary and expedient in the interest of the company.
11. The attorney shall borrow from time to time any sums by pledging movable or immovable properties the company on such terms and conditions as he thinks proper in the interest of the company.
12. The attorney shall open a bank account in the name of the company in any of the Nationalised Bank and shall operate it as General Manager of the Company. The attorney is authorised to close the bank account, already running, and open the account to some other Nationalised bank as and when he thinks it proper in the best interest of the company.
13.
14. The attorney is empowered to commence and prosecute, and to defend compound and abandon all actions proceedings, suits and claims in relation to the business and property of the company. He is empowered to appoint advocate/advocates to look after the matter in the courts and Government offices.
15. The attorney shall represent the company before any Department of the State Government or the Central Government , or before any local authorities and vote at any meeting in any firms, companies, or Government departments for and on behalf of the company.
16. The attorney shall appoint some insurance agent for insurance of the stock, buildings, plant and machinery and other movable and immovable properties.
17. Generally the attorney shall do all other works concerning with the affairs of the company to the best of his ability in the best interest of the company.
18.The company agrees that all the works done by the said attorney shall be binding on the company. The attorney is empowered to invest the money of the company in the best interest of the company, as and when he thinks it proper.
I execute this power of attorney in the presence of the following witnesses.
Witnesses:
1. ………….
2. …………..
For ………………………. Ltd. Signature……………….. Director (seal) Signature of Director
Client: gender: x x x x x x id: x x x x x x x x x x x x x is the principal: gender: x x x x x x id: x x x x x x x x x x x x x
For himself in the provincial and the job is busy, can't personally to deal with x x x x x x x relevant formalities, hereby entrust x x x x as my legal agent, authorized representative I deal with related matters, signed in to the trustor in handling the matters of related documents, I have to be recognized, and bear corresponding legal responsibilities.
Entrust deadline: since the date of signing to the above items is done.
The principal:
(date) (month) (year)
兹全权委托xxx 先生(女士)和xxx 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下:
Xxxxxx(签字样本)
Xxxxxx(签字样本)
以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。
Xxxx 有限公司 董事长:Xxx(签字)
(公司印章)
200X年X月X日
本授权委托书声明:我 (姓名) 系 (投标单位名称)的法人代表,现授权委托 (单位名称)的 (姓名)为我公司代理人,以本公司的.名义参加 工程项目的投标活动。代理人在开标、评标、合同谈判过程中所签署的一切文件和处理与之有关的一切事务,我均予以承认。代理人: 性别: 年龄:
单 位: 部门: 职务:
代理人无转委权。特此委托。
投标单位: (盖章)
法定代表人: (签字或盖章)
日期 年 月 日
致任何有关人员:
本人(身份证号码:id, 护照号码:passport) 自愿同意我的孩子 (身份证号码:id, 护照号码:passport) 自 20xx 年 09 月至 20xx 年 08 月在中国广西玉林学习。为保证我女儿在中国期间的合法权益不受侵害,本人特此授权中国公民 先生(身份证号码:,护照号码:)为我女儿的临时法定监护人。在临时监护期间,未经临时监护人同意,任何人不得以任何理由将我的女儿带离临时监护人的监护范围,同时我女儿的护照交由临时监护人保管。特此声明。
委托人签名:
年 月 日
Vollmacht
Von Vollmachtgeber (Name, ID/Pass-Nr.)
an Vollmachtnehmerin (Name, ID/Pass Nr.)
Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin und Vertrauensperson bevollm?chtigt, mich in der folgenden Angelegenheit zu vertreten, die Beglaubigungen bei XXX abzuholen.
Diese Vollmacht ist bis zum XX.XX.XX gültig.
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtgebers)
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtnehmers)
南京1942
如果被委托人做出违背国家法律的任何权益,委托人有权终止委托协议。在当下社会,委托书在我们处理事务上出现的频率越来越高,相信很多朋友都对写委托书感到非常苦恼吧,下面是我为大家整理的英文授权委托书,仅供参考,大家一起来看看吧。
Vollmacht
Von Vollmachtgeber (Name, ID/Pass-Nr.)
an Vollmachtnehmerin (Name, ID/Pass Nr.)
Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin und Vertrauensperson bevollm?chtigt, mich in der folgenden Angelegenheit zu vertreten, die Beglaubigungen bei XXX abzuholen.
Diese Vollmacht ist bis zum XX.XX.XX gültig.
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtgebers)
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtnehmers)
本授权委托书声明:我 (姓名) 系 (投标单位名称)的法人代表,现授权委托 (单位名称)的 (姓名)为我公司代理人,以本公司的名义参加 工程项目的投标活动。代理人在开标、评标、合同谈判过程中所签署的一切文件和处理与之有关的'一切事务,我均予以承认。代理人: 性别: 年龄:
单 位: 部门: 职务:
代理人无转委权。特此委托。
投标单位: (盖章)
法定代表人: (签字或盖章)
日期 年 月 日
The Letter of Authorization (Power of Attorney)
I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).
Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.
[Signature to be authorized] [Date]
[Print signature in English] [Print E-mail address]
[Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number]
[Print name of Company] [Company chop/seal as applicable]
By [Signature] [Date]
[Print signature in English] [Print E-mail address]
[Print full title of executing officer] [Print Tel Number]
[Print address]
兹全权委托xxx 先生(女士)和xxx 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下:
Xxxxxx(签字样本)
Xxxxxx(签字样本)
以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。
Xxxx 有限公司 董事长:Xxx(签字)
(公司印章)
200X年X月X日
素素V587
授权委托书:
委托他人代表自己行使自己的合法权益,委托人在行使权力时需出具委托人的法律文书。而委托人不得以任何理由反悔委托事项。被委托人如果做出违背国家法律的任何权益,委托人有权终止委托协议,在委托人的委托书上的合法权益内,被委托人行使的全部职责和责任都将由委托人承担,被委托人不承担任何法律责任。
范文:如图所示
文体介绍:
在诉讼中,是指委托代理人取得诉讼代理资格,为被代理人进行诉讼的证明文书,其记载的内容主要包括委托事项和代理权限,并由委托人签名或盖章。但在其他民事法律行为过程中,也可能存在有授权委托的法律文书。英文中通常用Power of Attorney表示。在香港,这类委托书会以契约形成,将个人的某些权力,委派于他人身上。最常见的是用于物业管理上,例如业主已移民外国,业主在港的物业,他委派一个可信的人替他管理,亦可以透过委托书要求受委托人替他将物业出租或出售。
委托书_百度百科
优质英语培训问答知识库