新羊年新气象
希伯来语在线翻译的方法:步骤一:首先进入浏览器内搜索“迅捷在线翻译” 步骤二:双击进入相关页面后点击首页下方的短语翻译 步骤三:将需要翻译的希伯来语添加进去 步骤四:设置需要翻译的语言后点点击开始翻译 步骤五:翻译完成后就可以直接在翻译框内看到由希伯来语翻译的内容了参考一下看看是否对你有所帮助
Icecream0513
翻译为英文 Good night Vandamme 最后这个词是译音。晚安VandammeVandamme 是你的名字吗? 希伯来语从右往左写的, 如果最后一个词两个字母倒一倒就是:לילה טוב בנאדם翻译为英文: Good night man晚安,男人(兄弟) 如果打错字了就可能是“兄弟”变 vandamme(不知道是什么)了
~Miss.Q~
until可用作介词或连词,意为“到……时候为止”、“到……时候才”或“在……时候以前不”。什么情况下表达什么意思,关键要看(主)句中的谓语动词是终止性动词还是延续性动词。 1. 如果(主)句中的谓语动词是终止性动词,应采用“... not ... until ...”结构,意为“……到……时候才……”。例如: You mustn’t eat anything until you see the doctor. 看过医生之后,你才能吃东西。 Don’t get off the bus until it has stopped. 车停稳了以后再下车。 2. 如果(主)句中的谓语动词是延续性动词,那么谓语动词用肯定式或否定式,它们所表达的意思有所不同。 1) 如果谓语动词为肯定式,则until译为“到……时候为止”。例如: I watched TV until she came back. 我看电视一直看到她回来。 2) 如果谓语动词为否定式,则until应译为“到……时候才”,即“在……以前不”。例如: I did not watch TV until she came back. (= I began to watch TV when/after she came back.) 直到她回来我才开始看电视。 3. 用终止性动词作谓语时, until既可以和not连用,又可以和never, nobody, nothing, few, little, seldom, hardly等含否定意义的词连用。例如: I had not seen him until 1990. (= I had never seen him until 1990.) 1990年以前我从未见过他。 Don’t put off until tomorrow what you can do today. (= Never put off what you can do today till tomorrow.) 今日事,今日毕。 4. 连词until引导的从句中谓语动词的时态。 1) 主句的谓语动词为一般现在时或一般将来时时, until从句中的谓语动词为现在完成时,用来强调从句谓语动词表示的动作发生在主句谓语动词表示的动作之前。试比较: I won’t go to bed until I have finished my homework. 我要完成作业才睡觉。 2) 主句中的谓语动词为一般过去时时,从句中的谓语动词为过去完成时,用来强调从句谓语动词的动作发生在主句谓语动词表示的动作之前。试比较: Li Lei didn’t come until the film had begun. 直到电影开演,李雷才来。 〔特别提醒〕 till和until的意思基本相同,用法也基本一样,但until语气较重,多用于较正式的文体里。 till多用于英式英语, until多用于美式英语; till不能用在句首,也不能用在not开头的短语或从句里,而until可以。例如: Until he came home, we knew the news. 在他到家之前,我们不知道这消息。 Not until nine o’clock yesterday evening did we finish the work.
优质英语培训问答知识库