• 回答数

    7

  • 浏览数

    277

米老鼠NANA
首页 > 英语培训 > 西游记人物英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

爱谁是谁007

已采纳

《西游记》可谓家喻户晓,很多人都很熟悉故事内容。它是我国古典四大名著之一,是由明代小说家吴承恩所创作的中国古代第一部浪漫主义的长篇小说。那你知道唐僧师徒四人的英文名字怎么说吗?玄奘 / 唐三藏英语里称他为 Tripitaka 或者 Xuanzang美猴王 / 孙悟空英语里称他为 Moneky King 或者 Sun Wukong猪八戒 / 猪悟能英语里称他为 Pigsy、Monk Pig 或者 Zhu Bajie沙僧 / 沙悟净英语里称他为 Friar Sand 或者 Sandy其他人物英文介绍:西游记:Journey to the West花果山:Mountain of Flower and Fruit水帘洞:Water Curtain Cave南天门:Southern Gate of Heaven灵霄殿:Hall of Miraculous Mist离恨天:Thirty-Third Heaven兜率宫:Tushita Palace丹房:Elixir Pill Room蟠桃园:Peach Garden蟠桃胜会:Peach Banquet瑶池:Jade Pool宝阁:Pavilion御马监:heavenly stables龙宫:Dragon Palace下界:Earth美猴王:Handsome Monkey King孙悟空:Sun Wukong弼马温:Protector of the Horse齐天大圣:Great Sage Equalling Heaven大闹天宫:Havoc in Heaven玉帝:Jade Emperor王母:Queen Mother大禹:Yu the Great太上老君:Supreme Lord Lao Zi太白金星:Great White Planet托塔李天王:Heavenly King Li降魔大元帅:Grant Demon-Subduing Marshal哪吒:baby-faced Nezha巨灵神:Mighty Magic Spirit二郎神:god Erlang四大天王:Four great Heavenly Kings增长天王:Sword Heavenly King广目天王:Lute Heavenly King多闻天王:Umbrella Heavenly King持国天王:Snake Heavenly King马天君:Keeper of the Imperial Stud七仙女:seven fairy maidens土地:local guardian god天将:Heavenly General天兵:heavenly soldier仙官:immortal official神仆:immortal servants东海龙王:Dragon King of the Eastern Sea龟丞相:Prime Minister Tortoise凤:phoenix天马:heavenly horse定海神珍:Magic Sea-Fixing Pin如意金箍棒:As-You-Will Gold-Banded Cudgel火眼金睛:fiery eyes with golden pupils风火轮:Wind-fire Rings金刚琢:special bracelet炼丹炉:cook furnace玲珑塔:magic pagoda金丹:Golden Elixir Pill仙桃:magic peach仙酒:immortal wine仙果:magic fruit瞌睡虫:sleep insects法力:magic power降龙伏虎:subdue dragons and tigers

西游记人物英语

246 评论(14)

陽-iYummy

monkey king

289 评论(13)

惠跳舞的鱼

Xi You Ji also known as Journey to the West, is the story of a monk by the name of Tang Seng. During the seventh century, Tang Seng was sent from China to India by his brother the emperor to get a collection of Buddhist bibles. He faced many dangers along the way but finally reached India, returned and the 'Jing' or Gold (the bibles were priceless) and they currently reside in the giant Pagoda in Central Xi An, which is now open to tourists. Journey to the West isn't the true story but it's based on Tang Seng going from China to India in 629AD to 646AD, adding many mythical areas to the story and it has become one of the most loved stories in Chinese history. The main characters in Journey to the West are Tang Seng; "Sun Wu Kong" or "Wu Kong" for short; "Zhu Ba Jie" (mildly translates into Pig Monk); and "Sha Seng"(Sand Monk) 基本的大意说出来了,我想,里面之所以说唐僧和唐太宗是brother,是因为唐太宗表示过与唐僧结为兄弟吧,另外这几个网站你可以去看看

275 评论(11)

有心便是海

the stroy tell us:Nothing is impossible!

301 评论(9)

猪猪爱次次

Tang Seng:. Tang Seng tall, elegant manners, temperament and good, highly accomplished Buddhist scriptures. He westbound 九九八十一 difficult to learn from experience, always Chixinbugai, in the Monkey King, The Pig, Shahe Shang's adjuvant under an arduous journey, finally back from the Western Paradise Lei Yinsi 35 Scriptures. Learn after being called "merit Zhan Tan Buddha."The Monkey King: He Jieruchou not afraid of hardship, perseverance, bravery fearless, learn after called "fighting against the Buddha."The Pig: Character mild, simple and honest simple, great strength, but lazy, love Zhanxiaopianyi, his loyalty to the master for the monk Tang made major contributions toward the last to be called "net altar envoy." Is that people love and compassion were the comic characters.Shahe Shang: Protection of Tang Seng Nishi learn from the road, hard working, with a total heart Fuji, learn from their experience after called the "金身 Ocean."

328 评论(13)

永远的终结者

Monkey magic strength, Dior unruly, heavy bonds of friendship孙悟空法力高强,桀骜不驯,重情义。Zang Confucianism weak personality, hypocrisy, fear of death, beyond the lack of understanding, kindness goodness, but not be able to tell right from wrong唐三藏个性儒弱,伪善怕死,缺乏超越的理解,善良仁慈,却不能够明辨是非Pig lust, lazy猪八戒好色,好吃懒做Drifting honest, hard working沙僧憨厚任劳任怨

232 评论(8)

诗诗2009

西游记唐僧师徒英文简介:

There is a monk named tang's monk in the tang dynasty, in order to purdue beings, decided to go to buddhist paradise to take true through, on the way to get the well-connected three disciple, the Monkey King, pig eight quit, sand enlightened net, through the wringer, finally will be true through retrieving datang, and all four enlightenment.

译文

唐代时有个和尚叫,为了普度众生,决定去西天取真经,在路上得到了神通广大的三个徒弟,孙悟空,猪八戒,沙悟净,经过九九八十一难,最后将真经取回大唐,并且四个人都得道成佛。

155 评论(8)

相关问答