• 回答数

    7

  • 浏览数

    145

阿滋猫波斯猫
首页 > 英语培训 > 瑜伽翻译成英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

zhang小美123

已采纳

yoga ['jəuɡə] ,类似于“优格”

瑜伽翻译成英文

346 评论(11)

loveless0122

二者没有实质上的区别,只是音译所用汉字不同,瑜伽和瑜珈都是指同一个东西。现在通用的翻译是使用“瑜伽”两个字。

瑜伽(英文:Yoga,印地语:योग)是一个汉语词汇,最早是从印度梵语“yug”或“yuj”而来,其含意为“一致”、“结合”或“和谐”。

瑜伽源于古印度,是古印度六大哲学派别中的一系,探寻“梵我合一”的道理与方法。而现代人所称的瑜伽则主要是一系列的修身养心方法。

1、瑜伽的由来

瑜伽”(英文:Yoga,印地语)这个词,是从印度梵语“yug”或“yuj”而来,其含意为“一致”、“结合”或“和谐”。

瑜伽源于古印度,是古印度六大哲学派别中的一系,探寻“梵我合一”的道理与方法。而现代人所称的瑜伽则是主要是一系列的修身养心方法。

大约在公元前300年,印度的大圣哲瑜伽之祖帕坦伽利(英文:Patanjali,印地语)创作了《瑜伽经》,印度瑜伽在其基础上才真正成形,瑜伽行法被正式订为完整的八支体系。

瑜伽是一个通过提升意识,帮助人类充分发挥潜能的体系。

2、瑜伽的益处

瑜伽姿势运用古老而易于掌握的技巧,改善人们生理、心理、情感和精神方面的能力,是一种达到身体、心灵与精神和谐统一的运动方式,包括调身的体位法、调息的呼吸法、调心的冥想法等,以达至身心的合一。

瑜伽能消除烦恼——减压养心,释放身心,全身舒畅,心绪平静,冷静思考,达到修心养性的目的;

瑜伽能提高免疫力——增加血液循环,修复受损组织,使身体组织得到充分的营养;

瑜伽能集中注意力——是学生及压力人群提高学习及工作效率的最佳休息法、锻炼法;

瑜伽能让你跳出心灵的限制,从而更好地回归角色,并坦然迎接生活中的一切挑战。

3、瑜伽的修炼

为了实现“对心的控制”,瑜伽之祖帕坦伽利在《瑜伽经》中提出了瑜伽修行所必须的八个阶段的修法,称为“八支行法”。这些功法是:

1、持戒(yama) :指必须遵守的戒律,包括不杀生、诚实、不盗、不淫、不贪等。《瑜伽经》认为,在做瑜伽功之前,一个人必须要有充分的道德修养,否则的话,他的心是不会平静的。

2、尊行(niyama):指应遵守的道德准则,包括

(2)知足(不求自己分外之物)

(3)苦行(忍受饥、渴、寒、暑、坐、立等痛苦,遵守斋食、巡礼、苦行等等誓戒)

(4)读诵(学习经典、念诵圣音)

(5)敬神(敬信自在天大神,为神奉献一切)等。

3、体位(asana):指保持身体平稳、轻松自如、精神放松。包括莲花坐、英雄坐、吉祥坐、金刚坐、至善坐等等。

4、调息(pranayama):指调整和控制呼吸。《瑜伽经》指出,调息时首先要注意呼吸的三种作用:向内吸气的作用、向外吐气的作用、不吐不吸长长将气储于胸腹之中的作用。

此外,还要注意四件事:

(1)“处”,指气息吸入后,气息在胸腹之内所到达的范围;气息吐出以后,气息在宇宙中达到什么地方。

(2)“时”,指呼吸的时间。要求在呼气吐气过程中,一定要保持速度适中、间隔和节奏合宜。

(3)“数”,指呼吸的次数。要求出气入气一定要徐缓而轻长,切忌短促、粗急。

(4)“专注一境”,指调心的问题,在呼吸时,要将意念专注在某一点上,不能分散。

5、摄心(Pratyahar):指抑制各种感觉感官,使感官的活动完全置于心的控制之下。

6、凝神(dharana):是使心专注于身体内的一处,如肚脐、鼻尖、舌端等;也可以专注于外界的一种对象,如月亮、神像等。

7、入定(Dhyan):亦称静虑,是使专注一处的心与所专注的对象相统一、使主客观相融合。

8、三摩地(samadhi):就是真正达到了心与其专注的对象冥合为一。三摩地又分为两种:“有想三摩地”和“无想三摩地”。前者,指达到三摩地后,仍然带有一定思虑情感的状态。后者,指心的一切变化和作用都已经断灭,完全达到与专注对象合一的状态,即瑜伽的最高境界。

参考资料来源:百度百科-瑜伽(健身运动)

119 评论(8)

龙发集团

我国的文化真的是博大精深,尤其汉字是我国文化中为显著的特征。我们的古人真的是非常的有智慧,能创造出古汉字。并且是同音不同字,同一个汉字却有不同的解释。就像现在比较流行的瑜伽行业吧,就有瑜珈与瑜伽。下面为大家介绍一下两者的区别:瑜珈和瑜伽是有区别的。瑜珈和瑜伽都是音译。你去看≤大藏经≥里面就是瑜珈两个字。瑜珈不是瑜伽,在佛学里这两个有时读成一样,但不一样(就象“蔬”和“疏”在中文中意思不同但如音译成外文却都读SHUP,瑜珈和瑜伽在印度梵语中也是近音不同形的字,在译经书时才会这样区别)。瑜珈就是现在流行的你们正在练那个瑜珈。而瑜伽呢?修瑜珈、修道的人叫瑜伽士。你看佛经里唯识学有一部重要的经典叫≤瑜伽师地论≥。学佛修行就是修瑜珈,打坐修禅的人就是瑜伽师。“地论”是说学佛修行,成佛证果。≤瑜伽师地论≥把学佛修证的道理分成五道,先学做人开始,先修人道、人道修好了修天道,就是我们中国儒家讲的“天人之际”、天道修好了修声闻道,小乘的,出家修行是声闻道、声闻道修好了修缘觉道、缘觉道修好了修菩萨道,成佛。其实打坐也是瑜珈。

305 评论(9)

午夜的咖啡香

yoga['jəugə] [英] . 汉语谐音:幼嗝

212 评论(13)

cafa晓晓

什么是瑜伽?我们首先就字面含义来说明一下“瑜珈”。瑜伽,大家都知道是梵语“yoga”的音译。而“yoga”一词,又来源于梵文的两个字根——“yuj”与“gham”,两个字根加起来,本意,是“用轭连起”的意思。轭是驾于牛马颈上的一种工具,用以连接车辕。以轭作喻,则可引伸出如下含义:接连、连系、结合、归一、化一、同一之意,另有“和谐、统一”的意义。曾有语言学家将“yoga”与英文中类似发音的“Yoke”一词比较,竟发现此词的含义也正是“轭”,其拉丁文字源也有“连接”、“结合”之意。“yoga”译成中文为“瑜伽”。瑜伽也称“瑜珈”,瑜珈的汉语拼音是“yu jia”。在中文《辞海》中,取的是“瑜伽”一词。从字面上看,“珈”与“伽”是有区别的,“珈”只一个读音“jia” ;而“伽”,国语发音有“jia”与“qie”二种,与瑜伽连用时通常用前音;而在佛典中,又多用第二种发音,"qie ",如“伽蓝”、“楞伽经”、“瑜伽师地论”中的伽字发音。字义上看,“珈”字义为妇人头上的首饰;而“伽”字无独立意义,多用于翻译用词。“yoga”译成“瑜伽”,是音译,不能从单纯从中文字面上去理解“yoga”本来的含义。而在佛典中,也曾有意译的,旧译作“相应”,这与上面所说的梵文原义对照,虽说有相通相合之处,但显然又有不贴切、不完整之处,所以,自唐代玄奘法师开始,就通用音译“瑜伽”。在唐玄奘翻译的《瑜伽师地论》中,“瑜伽”一词也是取“相应”的意义,这种相应,归纳起来大致有五个方面——与境相应、与行相应、与理相应、与果相应、与机相应。与境相应是心境一如,透过尘境而认知事物的本体实相;与行相应是说通过禅定修习,得到定慧等持、观行一致;与理相应是指行法与理谛融会贯通,事理无碍;与果相应是行者与所证道果统一,完成修证的无上目标;与机相应则是指果圆回向、广度他人、随缘应机利益众生。二、瑜伽的定义有很多人试图对“瑜伽”的定义作一句话的概括。有说瑜伽是“天人合一”;有说瑜伽是“身与心、人与自然的和谐统一”;也有说瑜伽是一种修身养性的功法,还有中国学者根据意译“相应”,而概括瑜伽是“控制自己身心令与某种东西相应(相契合、相一致)”。印度著名瑜伽学者阿罗频多则将瑜伽定义为“一种趋向自我完善的有条理的努力,其方式是通过表现其存在的潜力和个人与宇宙、在宇宙中表现出来的超越性存在(我们可以看到部分)的合一”。中国学者徐梵澄将瑜伽定义为“契合至真之道”……凡此种种,大抵都是从“yoga”一词本意中的“连接”、“结合”的含义引伸而来。

183 评论(10)

舟舟的食儿

瑜伽是一种通过身体的体式练习、呼吸技巧、冥想等来连接身心的一种科学,可以改善人们生理、心理、情感和精神方面的能力,是一种达到身体、心灵与精神和谐统一的运动方式。

302 评论(10)

善良哒小虾米

瑜珈和瑜伽是有区别的。瑜珈和瑜伽都是音译。你去看≤大藏经≥里面就是瑜珈两个字。瑜珈不是瑜伽,在佛学里这两个有时读成一样,但不一样(就象“蔬”和“疏”在中文中意思不同但如音译成外文却都读SHUP,瑜珈和瑜伽在印度梵语中也是近音不同形的字,在译经书时才会这样区别)。瑜珈就是现在流行的你们正在练那个瑜珈。而瑜伽呢?修瑜珈、修道的人叫瑜伽士。你看佛经里唯识学有一部重要的经典叫≤瑜伽师地论≥。学佛修行就是修瑜珈,打座修禅的人就是瑜伽师。“地论”是说学佛修行,成佛证果。≤瑜伽师地论≥把学佛修证的道理分成五道,先学做人开始,先修人道、人道修好了修天道,就是我们中国儒家讲的“天人之际”、天道修好了修声闻道,小乘的,出家修行是声闻道、声闻道修好了修缘觉道、缘觉道修好了修菩萨道,成佛。其实打座也是瑜珈。少林寺的工夫《易筋经》、《洗髓经》也就是瑜珈,是达摩祖师带到中国的。你们练的,做动作是身瑜珈;修密宗的念咒子是声瑜珈;参禅、静座修道是心瑜珈,心元一物那个心。现在流行的是印度的瑜珈是身瑜珈,跟我们中国练佛门的武功不同,我认为合于老子的道理,“专气柔,能婴儿乎”。太极拳有句话“心气配合为一”,最后练到身体一百岁还像婴儿一样柔软,可以长生也是这个道理。嘿嘿,所以打座修安那般那也就是瑜珈。古今汉语变化太大,以致读音和人心一样不古。例如“癹”,咒语常用字,现在一般读pan。但梵文中发音为“ba”。佛读bo、也、夜读ya(古音)、誐读e、垤恎(侄)读die、蔢(婆)读bo、葛、噶、伽读ga、纥读he或ge、哑读a, 闽南语、客家语,它们属于 唐朝官话,最接近古汉语。

310 评论(11)

相关问答