琳子Yulander
"Youarewelcome"是"你不要客气"的意思,一般在对方很友好的道谢的时候回答."Thatisallright."是在对方不小心干了什么不好的事道歉的时候回答的."Notatall"的意思是"完全不",是在对方申请干什么事征求你的同意时回答的."It'smypleasure."是"这是我应该做的"的意思,一般是在你做好事之后别人道谢时回答的
悠悠思忞
不客气是我们生活中经常都会使用的一句口语,那么不客气的英文怎么说呢?下面是我为你整理的不客气的英文说法,希望大家喜欢!
blunt;
impolite
;be rude to;
You're welcome.
adj.钝的,不锋利的; 迟钝的; 直率的; 呆板的
vt.使迟钝; 使钝;
n.钝的东西; 小雪茄烟;
1. The blunt comment made Richard laugh in spite of himself.
这番率直的话让理查德不由自主地大笑起来。
2. This is Elizabeth Blunt, BBC, West Africa.
英国广播公司的伊丽莎白·布伦特在西非为您报道。
3. She couldn't stand his blunt, graceless manner.
她无法忍受他的唐突和粗鲁。
4. This pencil's blunt !
这支铅笔不尖了!
5. The axe is too blunt to cut down the tree.
斧头太钝,砍不倒树.
6. His isolation has made him blunt about the feelings of others.
他的孤立使他对别人的感情木然无知.
7. She is rather blunt in speech.
她说话很直率.
8. The knife is blunt. I'll edge it.
这把刀钝了, 我要把它磨一磨.
9. I'm a blunt straightforward man; I hate sham.
我是个耿直坦率的人, 我讨厌虚伪.
10. The knife is blunt.
刀钝了.
不客气啊 No problem Ah ; Blunt ah ; You're welcome
你不客气 Your're welcome
不客气。 Not at all.
不客气地 unreservedly ; unscrupulously ; candidly ; sans facon
不客气先生 You Re Welcome Sir
不客气了 You're welcome ; the choicest ; Polite
不客气答复 Bite one's head off
哦不客气 oh you are welcome
不客气的 pert ; unblushing ; rude ; malapert
梦叶草2011
不客气
blunt;impolite;be rude to;You're welcome.
[网络短语]
不客气,英文怎么说?
共四种:译成英语为:1 You're welcome .2 That's all right .3 That 's ok4 It's a pleasure.
内务府大总管
不客气5种英语如下:
1、My pleasure / It’s my pleasure / The pleasure is all mine这是我的荣幸。
和You’re welcome一样,这三句是较为正式的「不客气」说法。
A: Thanks for the gift. It’s so nice of you.
谢谢你的礼物,你人真好!
B: My pleasure!
别客气,这是我的荣幸。
2、No problem / No worries没问题、别担心。
前者是美式说法,后者则为澳洲说法,除了不客气,在澳洲,no worries是常用俚语,也有没事啦、没关系等意思,例如Oops! Sorry.啊!抱歉!No worries.没关系!
A: Thanks for your help.
谢谢你的帮忙。
B: No worries.
没问题。
3、Don’t mention it不用提、不用谢。
跟You’re welcome相比,这句话听起来是不是很大方又霸气呢?不过有时候,这句话也许真的是用来叫某人不要提及某事。
A: The book you gave me is really nice. Thanks a bunch!
你送我的书很好看,谢啦!
B: Don’t mention it!
不用谢啦!
4、Anytime随时乐意帮忙。
Anytime是较为口语的用法,和I’m happy to do it.的意思相近,表示乐意做这件事。
A: No way! You fixed my computer! You’re a life saver!
哇!你修好我的电脑了,你是我的救命恩人!
B: Anytime!
不客气,随时乐意帮忙。
5、You bet别客气、这是一定要的。
这句也是较为口语的用法,原句是You can bet on it. bet中文是打赌,You bet则是你可以把钱下注在此,表示当然、的确如此的意思,也常作为不客气的说法。
A: Thank you for walking my dog. I owe you one.
感谢你帮我遛狗,我欠你一次!
B: You bet!
别客气!
优质英语培训问答知识库