• 回答数

    6

  • 浏览数

    211

珍珍zero
首页 > 英语培训 > 催款函英文结尾

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

玉面小达摩1986

已采纳

问题一:商务英语:催款英语怎么说 催款 [动] press for money; 英 [pres f?:] 美 [pr?s f?r] 催逼; 敦促; 迫切要求; 缺少;问题二:请帮忙催款,英语怎么说? Pls help us push the payment. 问题三:怎么用英语很委婉的向客户催款 Dear XX (客户名), Sorry to push you, but the outstanding payment has been delayed for xx(时间),please help to check and arrange the payment as soon as possible.If you have any questions about this, please just let me know, your quick reply is very appreciated. You may refer to attached document for payment details.(有的客户很忙,会对应多个开发商,最好把发票之类的资料附在附档中)问题四:怎么用英语催国外客户付款啊? 发催款函,英语可选用: Reminder of Payment(付款提醒函) Notice of Delinquent Payment(欠款通知) Notice of Overdue Payment(付款逾期通知) 例: This is a reminder that your account balance of $ was overdue as of . Enclosed is a statement of account foryour reference. Please arrange payment of this account today or, if you cannot make full payment at this time, please contact us to make a payment arrangement that is mutually acceptable. Your prompt attention to this matter would be greatly appreciated. If youhave any queries regarding this account, please contact our office as soon aspossible. If payment has recently been made, pleaseaccept our thanks and ignore this reminder. 与国外客户生意往来常会出现拖欠款项的情况。如果有相关合同条款,按合同条款办。如果没有,催款通行的做法是发30天、60天和90天的催款信。如果数额巨大,120天后可通过律师发律师信或追款公司追讨所欠款项。问题五:欠款用英语怎么说 以下是跟OVERDUE有关 银行资产负债表中英文对照 ============================== 184 长期应收票据及款项与催收帐款 long-term notes , accounts and overdue receivables 1841 长期应收票据 long-term notes receivable 1842 长期应收帐款 long-term accounts receivable 1843 催收帐款 overdue receivables 1847 长期应收票据及款项与催收帐款-关系人 long-term notes, accounts and overdue receivables- related parties 1848 其它长期应收款项 other long-term receivables 1849 备抵呆帐-长期应收票据及款项与催收帐款 allowance for uncollectible accounts - long-term notes, accounts and overdue receivables问题六:催款函英文怎么译 Letter to Request Payment 不过一般我们不写信的名称,通常Subject(主题)部分写:Payment Request或者:Immediate Payment Request(请求立即付款)后者我们很少使用,都是碰上老不付款的客户采用呢。

催款函英文结尾

328 评论(13)

mirandamly

篇一:英文催款函 Dear Sirs, Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we have not received payment of the above account, already a month overdue. We think you may not have received the statement of account we sent you on 30th August showing the balance of US$ 80,000 you owe. We send you a copy and hope it may have your early attention. Yours faithfully, xxx 篇二:英文催款函 Subject: Urging Payment Dear Sirs, Account No.8756 Not having received any reply to our E-mail of September 8 requesting settlement of the above account, we are writing again to remind you that the amount still owing is US$ 80,000. No doubt there is some special reason for delay in payment and we should welcome an explanation and also your remittance, Yours faithfully, xxx 篇三:英文催款函 Subject: Insisting on Payment Dear Sirs, Account No.8756 It is very difficult to understand why we have not heard from you in reply to our two E-mail of 8th and 18th September for payment of the sum US$ 80,000 you are still owing.() We had hoped that you would at least explain why the account continues to remain unpaid. I am sure you will agree that we have shown every consideration and now you fail to reply to our earlier requests for payment, I am afraid you leave us no choice but to take other steps to recover the amount due. We are most reluctant to do anything from which your credit and reputation might suffer and even now we prepare to give you a further opportunity to put the matter right.We therefore propose to give you 15 days to clear your account, Yours faithfully, xxx

207 评论(9)

翻滚的小鱼人

发催款函,英语可选用:\x0d\x0aReminder of Payment(付款提醒函)\x0d\x0aNotice of Delinquent Payment(欠款通知)\x0d\x0aNotice of Overdue Payment(付款逾期通知)\x0d\x0a例:\x0d\x0aThis is a reminder that your account balance of $ was overdue as of . Enclosed is a statement of account foryour reference.\x0d\x0aPlease arrange payment of this account today or, if you cannot make full payment at this time, please contact us to make a payment arrangement that is mutually acceptable.\x0d\x0aYour prompt attention to this matter would be greatly appreciated. If youhave any queries regarding this account, please contact our office as soon aspossible.\x0d\x0aIf payment has recently been made, pleaseaccept our thanks and ignore this reminder.\x0d\x0a \x0d\x0a与国外客户生意往来常会出现拖欠款项的情况。如果有相关合同条款,按合同条款办。如果没有,催款通行的做法是发30天、60天和90天的催款信。如果数额巨大,120天后可通过律师发律师信或追款公司追讨所欠款项。

339 评论(8)

我爱吃酸甜苦辣

Dear Sirs,Account No.8756It is very difficult to understand why we have not heard from you in reply to our two E-mail of 8th and 18th September for payment of the sum US$ 80,000 you are still owing. We had hoped that you would at least explain why the account continues to remain unpaid.I am sure you will agree that we have shown every consideration and now you fail to reply to our earlier requests for payment, I am afraid you leave us no choice but to take other steps to recover the amount due.We are most reluctant to do anything from which your credit and reputation might suffer and even now we prepare to give you a further opportunity to put the matter right.We therefore propose to give you 15 days to clear your account,Yours faithfully,

273 评论(13)

很多时候会想起

直接买本英语公务应用文大全那上面有例子。

318 评论(12)

明明威武

Dear Customers,According to our contract, the payment is past due. Please make the payment as soon as possible so that we can process to the next stage. The payment should be made no later than March 31st. We have already sent the reciept, please respond to confirm that you have recieve it.thanksXXXXX

321 评论(9)

相关问答