MidnightAngel
应该是点头yes摇头no,来是com去是go,这是记英语单词的方法,是点头同意的英语是yes,摇头的英语是no,来这的英语是com,走去那里的英语是go。
陆陆1234
这是典型的中式英语,梗的来源自然是我们的中国的学生因为go可以表示去那里,die是死所以说去死就是go die其实比较多用的是go to the hell就是“下地狱吧”的意思
路小佳路过
不是一个意思。网络用语栓Q是thank you的意思,其实这是一句英文,但是中式发音让这个英语句子变成了比较简短的语言表达。小编觉得这个创始人的勇气是值得赞赏的,但是发音确实应该多练习一下,毕竟这种语言的传播速度比较快,如果一直没有纠正自己的发音,很容易会给别人造成一些负面影响,如果博主只是想要通过这种搞笑的方式得到网友们的关注,那么这个博主注定不会火太长时间。
晓晓雯雯雯
这应该是中式英语(专恶搞的):“I”是“我”,biss是“鄙视”(同音),you是“你”。意思就是把全部连起来:“我鄙视你”。(biss是在英语中没有具体意思的,只能翻译成“毕斯”或者“比什”)
sweetmiriam
网络上流传的“栓Q”和“Thankyou”不是一个意思,很多人不懂,以为是一个意思,今天我们就来简单的讲一下“栓Q”与“Thankyou”有何区别。
“Thankyou” 相信大家都知道是表示感谢,谢谢的意思,而“栓Q” 却完全相反,“栓Q” 是略带嘲讽的谢,不是真心实意的感谢,大家用“栓Q” 一般也是在表示无语,下头的情绪,或者是表达自己的不满等等。“栓Q”和“Thankyou”两者之间本质上就有很大的区别。
“栓Q”是一位发音不标准的抖音博主在介绍阳朔的视频中说的,后来逐渐被大家魔性话,慢慢的网上很多人就喜欢用这个词来表示很无语。“栓Q”就是一个谐音梗,对于很多人来说,英语很难学,为了学好英语他们会用谐音文字来代替英语,这样导致英语口语不标准,也出现很多搞笑的事情。
开始大家也是用这个谐音梗来表示谢谢,后面这个词的意思就成了并不是说谢谢你,而是带有讽刺意味的吐槽,表示对某人或者某事极其无语的心情。
“栓Q”在不同情况下说也有不同的意思,一般有人用“栓Q”也是为了显示幽默风趣,如果男生对女生示好,女生对男生没兴趣,女生为了不让男生难堪,也会说“栓Q”,委婉拒绝对方。“栓Q”对于大多数来说就是一个谐音梗,不会太过在意,有人也会用“栓Q”来表达认识态度,消极,散漫等等。
“Thankyou” 翻译成中文就是谢谢的意思,是真心的表达自己的感激,感谢,也是一种礼貌用语,日常用语中也会经常出现这个词,是英语中常用的礼貌用语。