不管三七
1 中级工程师 Intermediate Engineer2 造价工程师Cost Engineer 3 执业资格证书Registered Qualification Certificate 4 国家注册一级建造师证书Registered Certificate of Constructor The People’s Republic of China 简称为 RCCPRC 5 施工图纸Construction Drawings 6 土建投资Civilwork Investment 7 预应力钢筋混凝土结构(后张法) Pre-stressed Reinforced Concrete Structure(Post Tensioning Method)8 建筑物抗震等级为四级Earthquake-proof strength of buildings are categorized into 4 levels. 9 胶粉聚苯颗粒保温砂浆外墙粉刷及面砖饰面层Adhesive Polystyrene Granule and Insulation Mortar Stucco and Facing Brick Finishing或Adhesive Polystyrene Granule and Insulation Mortar External Rendering and Facing Brick Finishing 10 保温与节能型建筑Thermal-insulating and Energy-saving Buildings或Heat-and-energy-preservation Buildings
angela颖宝贝
1、accommodate → 书面用词,指以外部条件标准改变自己或某事以求得适应,着重改变或调节的有利。adapt → 指人或物在原有情况下作某些改变以适应新的环境或不同的条件,强调改变的目的和重要性。 2、虚拟语气:主句had done +从句would have done。句中用would have had a chance 表示与过去事实相反而would have a chance to survive则表示与现在事实相反,也就是说 The victim “现在”可能还活着。我们现在来看句子,would和had都用了一般过去时,从而得知事情已经发生了。说话者是想表达,“受害者本来会有机会活下来如果被及时送往医院”(言外之意是受害者在此之前没有被送往医院没有活下来,与过去事实相反),换位思考,如果用了would have a chance to survive则表示与现在现在事实相反,明显不符合句子的境况,句子时态,would和had都用了一般过去时啊,是过去事实了。 3、在真实条件句中,may/might+不定式一般时表示现在或将来可能的结果:If the fog gets thicker,the plane may/might diverted.在虚拟条件句中,用might而不用may表示可能的结果。 4、这个看不出你问什么。。5、这个,习惯用法吧。6、这个也只能说是习惯用法。。。 顺便自己复习了一下╰( ̄▽ ̄)╮
哟西小得瑟
1、其实这里,accomodate oneself to 和 adapt oneself to 都有使自己适应......的意思,但是相对来说,后者更加常用。而且accomodate oneself to 和 accomodate to 这两种用法在网络中,大家都有用,很多地方都是直接给出accomodate to 就是适应的意思,但是,很多人误解了这个。如果真的指使某人适应什么环境的话,就是用accomodate oneself to. 而accomodate to 里面的to 表示的目的,它和很多词组中本身就包含to 还不一样。所以,你的答案里没有使自己适应的意思。2. 这个就是一个简单的主将从现,if......will... 只不过,这里的时态平行地改变了,这个有点虚拟的意思,从句假设过去完成,那么主句就是将来过去完成。(有点别扭)3. 首先,might 并不只表示may 的过去式,might 在不是过去式的时候用,表示“when showing that sth is or was possible”,还有对于出门在外的翻译,首先outdoor 指的是“ used, happening or situated outside rather than in a building”,侧重的建筑物的外面,而这里的出门在外,并不是真的指门的外面,用中国的传统思维来看,更多的是指不在家(not at home), 这里就是traveling 的意思。4. at the rate of ,以......的速度,of 后面加的是数量词,比如头,个,只,条,件,双等,而不是它要修饰的名词,想想看,增长的是数量。5. 对于“下面的地址”的翻译,可以用 the address below, 但是没有follow the address 这样的搭配,所以,如果把你的答案中following去掉,在加上at,这个也说得通。6. 这个就是属于convenient 这个词的用法了。 convenient 这个词,与人连用时,只有it is(not) convenient for sb. to do sth.这样一个用法,根本没有sb. be convenient 这样的用法。
优质英语培训问答知识库