猎户座HS
英语:acknowledge-mode.翻译:确认模式。 例如:You can see in Listing 3 that some elements in the deployment descriptor correspond to the JMS concepts of acknowledge mode, subscription durability, and message selector. 在清单3中可以看到,部署描述符中的一些元素对应着JMS概念中的应答模式、订阅、持久性和消息选择器。
冰箱在说话
英语 acknowledge-mode 翻译为中文意思是应答模式或者说确认模式。mode是模式的意思,acknowledge英 [əkˈnɒlɪdʒ]是承认告知的意思。例句:She refuses to acknowledge the need for reform.她拒不承认改革的必要性。
汐汐蘑菇
名词的复数形式,一般在单数形式后面加-s或-es。现将构成方法与读音规则列表如下:规则 例词1 一般情况在词尾加-s map-maps, sea-seas, girl-girls, day-days2 以s, x, ch, sh结尾的名词后加-es class-classes, box-boxes, watch-watches, dish-dishes3 以-f或-fe结尾的词 变-f和-fe为v再加-es leaf-leaves, thief-thieves, knife-knives, loaf-loaves, wife-wives 加-s belief-beliefs, chief-chiefs, proof-proofs, roof-roofs, gulf-gulfs4 以辅音字母加y结尾的名词,变y为i加-es party-parties, family-families, story-stories, city-cities5 以元音字母加y结尾的名词,或专有名词以y结尾的,加-s toy-toys, boy-boys, day-days, ray-rays, Henry-Henrys6 以辅音字母加-o结尾的名词 一般加-es hero-heroes, Negro-Negroes, potato-potatoes, tomato-tomatoes 不少外来词加-s piano-pianos, photo-photos, auto-autos, kilo-kilos, solo-solos 两者皆可 zero-zeros/zeroes, volcano-volcanoes/ volcanos7 以元音字母加-o结尾的名词加-s radio-radios, bamboo-bamboos, zoo-zoos8 以-th结尾的名词加-s truth-truths, mouth-mouths, month-months, path-paths,2. 不规则名词复数:英语里有些名词的复数形式是不规则的,现归纳如下:规则 例词1 改变名词中的元音字母或其他形式 man-men, woman-women, foot-feet, goose-geese, mouse-mice 2 单复数相同 sheep, deer, series, means, works, fish, species li, yuan, jin, 3 只有复数形式 ashes, trousers, clothes, thanks, goods, glasses, compasses, contents4 一些集体名词总是用作复数 people, police, cattle, staff5 部分集体名词既可以作单数(整体)也可以作复数(成员) audience, class, family, crowd, couple, group, committee, government, population, crew, team, public, enemy, party6 复数形式表示特别含义 customs(海关), forces(军队), times(时代), spirits(情绪), drinks(饮料), sands(沙滩), papers(文件报纸), manners(礼貌), looks(外表), brains(头脑智力), greens(青菜), ruins(废墟)7 表示“某国人” 加-s Americans, Australians, Germans, Greeks, Swedes, Europeans 单复数同形 Swiss, Portuguese, Chinese, Japanese 以-man或-woman结尾的改为-men,-women Englishmen, Frenchwomen8 合成名词 将主体名词变为复数 sons-in-law, lookers-on, passers-by, story-tellers, boy friends 无主体名词时将最后一部分变为复数 grown-ups, housewives, stopwatches 将两部分变为复数 women singers, men servants
略过剧情
复数的英语有:
1、一般情况下,在单数名词的后面加-s构成。例如:game-games,boy-boys等。
2、以s、x、sh、ch结尾的单数名词变复数,在词尾加-es构成。例如:box-boxes,bus-buses,peach-peaches,dish-dishes,city cities,baby babies,enemy enemies。
3、以o结尾,表示有生命的事物的单数名词变复数加-es;表示没有生命的事物的单数名词变复数加-s。例如:potato-potatoes,tomato-tomatoes,photo-photos,piano-pianos等。
4、以辅音字母加y结尾的单数名词变复数,将y改成i后再加-es。例如:factory-factories,story-stories,family-families。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。