• 回答数

    8

  • 浏览数

    96

五小样儿同学
首页 > 英语培训 > 瑞雪用英语怎么说

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

马云的小女儿

已采纳

Atimelysnowpromisesagoodharvest.[谚语]瑞雪兆丰年。参考文献:《简明英汉词典》商务印书馆

瑞雪用英语怎么说

134 评论(12)

戏说小默

翻译如下瑞雪兆丰年翻译方法很多。Afallofseasonable[seasonal]snowgivespromiseofafruitfulyear.;Atimelyheavysnowpromisesagoodharvest.;Aheavysnowfallinwintermeansabumperharvest.;Wintersnowsignifiesayearofgoodcrops.

255 评论(14)

l波波刘

瑞雪兆丰年英语是A timely snow promises a good harvest。翻译为适时的雪预示着丰收。

瑞雪兆丰年这句农谚是人们所熟知的。地面上有积雪覆盖,对土壤和空气的冷热以及水分状况都有很大影响。地面上有了积雪,可以防止土壤中的热量向外散发,阻止冷空气向土壤内侵入。

因为雪花本身很疏松,落到地上后,雪花与雪花之间夹杂了很多空气。空气是热的不良导体,地上覆盖了雪,就像盖上棉被一样,使土壤的温度不会降得很低,所以积雪能防止土壤的冻结和植物的冻伤。

因为雪在降落到地面时,吸附了空气中的很多气体,其中有很多含氮物,当雪融化时,就随雪水带到土壤中去,增加了土壤中的氮肥。氮是植物生长中不可缺少的物质,积雪又是作物播种以及发育和生长的水源,所以有“瑞雪兆丰年”之说。

296 评论(11)

小M回归中

瑞雪兆丰年的英文翻译为:Auspicious snow heralds a good year.瑞雪兆丰年一个汉语成语,拼音是ruì xuě zhào fēng nián,意思为适时的冬雪预示着来年是丰收之年。是来年庄稼获得丰收的预兆。语出曲波《桥隆飙》十九:“俗语道:‘瑞雪兆丰年’,明年的小麦一定收成好。”

典故:相传人间下雪是由天上三个神仙掌管着,即周琼姬掌管着芙蓉城,董双成掌管着贮雪玻璃瓶,玻璃瓶内盛着数片雪,每当彤云密布时,姑射真人用黄金筋敲出一片雪来,人间就开始下雪了。造物主把雪花赐予了冬天,使冬天于苍凉之中有了生气,沉寂之中增添了乐趣。

农民们更是喜欢下雪,一旦见到白雪漫天飞舞,地上堆着厚绒绒的积雪时,就预感到了来年的丰收喜悦。“瑞雪兆丰年”,实际上就是人们发自内心对雪的赞叹,也寄托了人们美好的愿望。

193 评论(13)

爱dele的Vivian

A snow did good

瑞雪兆丰年一个汉语成语,拼音是ruì xuě zhào fēng nián,意思为适时的冬雪预示着来年是丰收之年。是来年庄稼获得丰收的预兆。语出曲波《桥隆飙》十九:“俗语道:‘瑞雪兆丰年’,明年的小麦一定收成好。”

保暖土壤,积水利田。

冬季天气冷,下的雪往往不易融化,盖在土壤上的雪是比较松软的,里面藏了许多不流动的空气,空气是不传热的,这样就像给庄稼盖了一条棉被,外面天气再冷,下面的温度也不会降得很低。冬雪盖住,也不易引来虫害。

等到寒潮过去以后,天气渐渐回暖,雪慢慢融化,这样,非但保住了庄稼不受冻害,而且雪融下去的水留在土壤里,给庄稼积蓄了很多水,对春耕播种以及庄稼的生长发育都很有利。

329 评论(14)

幸福航海家

瑞雪兆丰年 A good winter brings a good summer采纳哦

241 评论(10)

忘忧毛球

瑞雪:timely snow 寒冰:Ice 单翼:single-blade 晴天:sunny

91 评论(11)

小火车君

A timely snow promises a good harvest.瑞雪兆丰年。

251 评论(15)

相关问答