• 回答数

    6

  • 浏览数

    275

掬黛小公主
首页 > 英语培训 > 中国上海英语表达

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大馄饨小馄饨

已采纳

贵州 Kweichow 大理 Tali 桂林 Kweilin 广州 Canton 香港 Hong Kong 九龙 Kowloong 福建 Fukien 福州 Foochow 厦门 Hsiamen/Amoy 台湾 Taiwan/Formosa 台北 Taipei 太原 Taiyüan 陕西 Shensi 西安 Si’an 宁夏 Ningsia 银川 Yinchuan 甘肃 Kansu 兰州 Lanchow 河北 Hopei 保定 Paoting 天津 Tientsin 内蒙古 Inner Mongolia 新疆 Sinkiang 乌鲁木齐 Ürümqi 西藏 Tibet 拉萨 Lhasa 青海 Tsinghai 西宁 Sining 安徽 Anhwei 安庆 Anch’ing/Anking 江苏 Kiangsu 南京 Nanking 杭州 Hangchow 台州 Taichow 宁波 Ningpo 黑龙江 the Amur R. 哈尔滨 Harbin 山东 Shangtung 济南 Tsinan 青岛 Tsingtao 河南 Honan 开封 K’aifeng 郑州 Chengchow 湖北 Hupei 汉口 Hankow 汉阳 Hanyang 武昌 Wuchang 湖南 Hunan 长沙 Ch’angsha 四川Szechuan 成都 Chengtu

中国上海英语表达

348 评论(12)

zcp1211小窝

绝大部分城市是拼音直接用的,如Beijing,Kunming,Changsha,但因为英文的发音体系与中外不同,所以即使写法相同,读法大都有些不同,如Shanghai,Guizhou(具体发音用金山查吧,这打不出来)。有些城市由于历史原因写法就和拼音不一样了,如,Hongkong,Lhasa

291 评论(15)

miumiu大酱

shanghai在英文里有强迫的意思,而且没有大写这个和china是瓷器一致,在英语里面地名首字母必须大写,所以上海英文为Shanghai

224 评论(10)

天堂的阶梯

问题一:上海的英文写法是“Shanghai”还是“Shang hai”? Shanghai是正确的。 地名只大写第一个字母,而且几个字的拼音不分开。丹 祝你开心。 问题二:上海的英文怎么写 就是拼音 Shanghai 问题三:中国上海英语的名字怎么写 10分 Shanghai, China 问题四:我来自上海的英文怎么写 i e from Shanghai 问题五:我来自上海用英语怎么写 您好,很高兴为您解答: I e. from. shanghai. 希望能采纳谢谢 问题六:上海地址英文写法 R激om 505 Qinzhou Building,NO.6,Lane 108,Qinzhou Road,Xuhui District,Shanghai 问题七:上海地址的英语写法 Room 152, No.150,穿Lane 150, Gubei Road, Minhang District, Shanghai City, P.R. China 问题八:中国工商银行上海分行的英文怎么写 Industrial And mercial Bank of China .Shanghai Municipal Branch 你可以查询电话确认下.如果你是准备银行转帐就是这个,我给客户的就这个. 中国工商银行上海分行 地址: 上海市浦东新区浦东大道9号 电话:(总机) 邮编:200120 [email protected] 问题九:中国有许多美丽的城市,例如北京和上海。用英文怎么写2种 There are many beautiful cities in China, such as Beijing and Shanghai. 中国有许多美丽的城市,例如北京和上海 There are many beautiful Chinese City, such as Beijing and Shanghai 中国有许多美丽的城市,例如北京和上海

172 评论(11)

黄小琼琼

上海的英文ShangHai

上海 ≠ shanghai

上海的正确表达是Shanghai(大写),而shanghai的意思其实是:(以暴力或不正当手段)劫掠(某人)去作水手或者是(以武力或武力威胁)强行拘留;诱拐。

而且上海(Shanghai)的读音是: ['ʃæŋhai; 'ʃæŋ'hai]。

eg:He was shanghaied.他被骗了。

名胜古迹

1、枫泾古镇

枫泾古镇是隶属于上海市金山区,位于上海市西南,与沪浙五区县交界,是上海通往西南各省的最重要的“西南门户”。古镇周围水网遍布,镇区内河道纵横,桥梁有52座之多,现存最古的为元代致和桥,距今有近700年历史。

2、朱家角镇

朱家角镇,隶属于上海市青浦区,位于上海市西部、青浦区中南部,紧靠淀山湖风景区。东临西大盈与环城分界,西濒淀山湖与大观园风景区隔湖相望,南与沈巷镇为邻(2001年与之合并),北与江苏省昆山市淀山湖镇接壤。

3、上海城隍庙

上海城隍庙位于上海市黄浦区方浜中路,为“长江三大庙”之一。上海城隍庙传说系三国时吴主孙皓所建,明永乐年间,改建为城隍庙。前殿祭祀金山神汉大将军博陆侯霍光神主,正殿供诰封四品显佑伯城隍神明待制秦裕伯御史,后殿乃寝宫。现门前存有1535年所建的牌坊,戏台为1865年建。

340 评论(13)

MM头Selina

大部分城市英语表达直接用中国的拼音;例如:

常州:Cangzhou;

无锡:Wuxi;

广州:Guangzhou

汉阳 Hanyang;

武昌 Wuchang

湖南 Hunan;

长沙 Ch’angsha等。

特别的城市表达:

福建 Fukien;

福州 Foochow;

贵州 Kweichow;

大理 Tali;

桂林 Kweilin;

广州 Canton;

香港 Hong Kong;

九龙 Kowloong;

厦门 Hsiamen/Amoy;

台湾 Taiwan/Formosa;

台北 Taipei;

太原 Taiyüan;

陕西 Shensi;

西安 Si’an;

宁夏 Ningsia

银川 Yinchuan;

甘肃 Kansu;

兰州 Lanchow;

河北 Hopei;

保定 Paoting;

天津 Tientsin;

西藏 Tibet;

拉萨 Lhasa;

青海 Tsinghai

西宁 Sining;;

安徽 Anhwei;

安庆 Anch’ing/Anking;

江苏 Kiangsu;

南京 Nanking;

杭州 Hangchow;

台州 Taichow;

宁波 Ningpo;

黑龙江 the Amur R;

哈尔滨 Harbin;

山东 Shangtung;

济南 Tsinan;

青岛 Tsingtao;

河南 Honan;

开封 K’aifeng;

郑州 Chengchow;

湖北 Hupei;

汉口 Hankow;

四川Szechuan;

成都 Chengtu。

扩展资料:

中国的城市在英语表达中,一般不用加city,就像在中文中我们很少说“...城”一样,如果是一定说明“...城市”,是可以加city的,但要表述成“the city of ...”。例如:“The city of Beijing”

中国国家规定,汉语地名、人名的翻译一般以汉语拼音为准,首字母大写,字与字之间不分开,也不再用大写。如:Beijing,Shanghai,Shijiazhuang等;

但有其他地方读音,或者已约定俗成的地名、人名,使用特别名称,如:Urumchi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,Tibet西藏,Inner-Mongolia内蒙古等。

164 评论(12)

相关问答