• 回答数

    9

  • 浏览数

    241

赵西法119
首页 > 英语培训 > 打包袋英语怎么读

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

隐形冠军

已采纳

在餐厅吃完饭,想要打包带走,应该怎么说呢?? “帮我打包”的地道英语表达是:Wrap it up,please 是一种比较文明的表达方式,还有一种很随意的方式是:Can you give me a box.另外 有一个单词叫doggie bag狗食袋。有时候也有人会说Can you give me a doggie bag~~也是打包的意思,不过这句话太不文雅了。Can you put this in a doggy bag for us?Doggy这是字是dog,也就是"狗"这个字的形容词。Bag大家都知道是"口袋"的意思。Doggy bag连在一起是指饭馆里把客人吃剩的菜放在盒子里,然后把它们都放在一个纸口袋里让客人带回家的那种口袋。那末,这和狗又有什么关系呢? Doggy bag这个说法的出现有它特殊的背景。以前美国人也不好意思把在饭馆吃剩的菜带回家,怕有失面子。所以有的人就会对服务员说:例句-1:"Waiter, could you please wrap up the rest of this steak for me ? I'd like to take it home for my dog."这个人对服务员说:"请你把这块牛排包起来,我想带回家给我的狗吃。"尽管带回家的东西是给人吃的,但是doggy bag这个名称也就成了日常用语了。现在,情况就不同了。在美国,把在饭馆里吃剩的东西带回家已经是习以为常的事了。饭馆还都备有这些让客人装剩菜的盒子。也没有人会因为要把剩菜带回家而感到不好意思。在美国首都华盛顿,许多中国饭馆的服务员往往不等客人说话就把剩菜给装在doggy bag里了。下面我们来举个例子:她说:"昨晚我们在汉宫吃饭剩下了好多菜。我们带回家的剩菜就足够我们全家今天晚上再吃一顿的。"所以我们常用的表示 要打包带走的句子是Can you give me a box/bag 或者 Wrap it up,please.

打包袋英语怎么读

250 评论(8)

海上花的故事

要发送东西打包:pack如果是打包吃不完的菜用:put the leftovers(dishes) in the doggie bag

357 评论(8)

往昔岁月

1. Doggy bag2. doggie-bag

111 评论(8)

四叶细辛

......就说take away就好了

127 评论(9)

Bubble0104

Pack:英 [pæk]   美 [pæk]

第三人称单数:packs 复数:packs 现在分词:packing 过去式:packed过去分词:packed

吃完饭想要打包带走,应该怎么说呢?

1、帮我打包: Wrap it up,please。

2、打包带走: please wrap it up to take away。

3、这个菜请打包:Please pack the dish in a doggie bag。

167 评论(10)

徐珊珊11

标准的说法是: sth to go例如: can i have a coffee to go? 我买一杯咖啡带走。 可以负责任的告诉你,用 pack是错的。 留心看美剧,老友记什么的,里面经常提到 买什么食物带走,都是 to go。

266 评论(12)

几丁不二

Pack the food.学习是一件愉快的事! (*^__^*) 请及时采纳,多谢!

329 评论(13)

ABCDG,43668

carrier bag 这个是很标准的说法啦望采纳~

184 评论(13)

yanrongsun

package bag

228 评论(13)

相关问答