• 回答数

    6

  • 浏览数

    93

小燕子an
首页 > 英语培训 > 中国著名美食英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

张凉凉2779

已采纳

北京烤鸭: BEIJING DUCK 点心 DIM SUM 叉烧 CHIA SIEW 米粉 BEE HOON 馒头 STEAMED BREAD 清蒸鱼 STEAMED FISH 耗油生菜 LECTTUCE IN OYSTER SAUCE 素什锦 FIRED MIX VEGETABLE 西红柿炒鸡蛋 FIRED TOMATOS WITH EGG 鱼片粥 FISH PORRIDGE 包子 PAU 炒豆腐 FIRED TOU FU 咖喱鸡 CURRY CHICKEN 黑胡椒抄蟹 CRAB IN BLACK PEPER SAUCE 煎饼 CHINESE PANCAKE 蒜蓉西蓝花 BROCCOLI WITH GARLIC 番茄茄子 EGGPLANT IN TOMATO SAUCE/WITH KETCHUP

中国著名美食英文

190 评论(13)

Sunny彩妆半永久

十种中国食物的英文说法:

1、sweet and sour pork ribs

糖醋排骨

双语例句:

Has my sweet and sour pork ribs been ready yet?

我的糖醋排骨做好了吗?

2、Beijing roast duck

北京烤鸭

双语例句:

I want a delicious Beijing roast duck.

我想吃那香喷喷的北京烤鸭。

3、Mapo beancurd

麻婆豆腐

双语例句:

I would recommend Mapo beancurd. It's a famous Sichuan food.

我会推荐麻婆豆腐,这是著名的川菜。

4、Kung Pao Chicken

宫保鸡丁

双语例句:

Kung Pao Chicken is a famous Sichuan dish in China with, chicken, peanuts,and hot pepper as the ingredients.

宫保鸡丁是川菜中的名菜,由花生、辣椒、鸡肉炒制而成。

5、dumplings

饺子

双语例句:

And we ate dumplings and watch the Spring Festival party on television.

我们还吃了饺子,在电视上看了春节晚会。

6、sweet dumplings

汤圆

双语例句:

People usually eat dumplings or sweet dumplings on Spring Festival.

春节,人们通常吃饺子或汤圆。

7、sesame paste noodles

麻酱面

双语例句:

These sesame paste noodles have a nice chewy texture.

这种麻酱面口感不错。

8、hemp flowers

麻花

双语例句:

I like to eat hemp flowers.

我喜欢吃麻花。

9、mixed congee

八宝粥

双语例句:

Sometimes I have mixed congee for a change.

有时我换换口味吃八宝粥。

10、tomatoes on sticks

糖葫芦

双语例句:

Have you eaten tomatoes on sticks?

你吃过糖葫芦吗?

109 评论(10)

幸福的小萝卜

What are the delicious foods in China?蒸饺 steamed dumpling水饺 boiled dumpling with Chinese chive 米粉蒸牛肉 steamed beef with glutinous rice flour黄焖鸡块 braised chicken chips with brown sauce鸡茸燕窝 braised bird‘s nest with minced chicken小笼蒸包steamed stuffed bun by small bamboo food steamer

257 评论(9)

chengongsc

有关食物的英语单词有:pineapple、jackfruit、blueberry、strawberry、carp

beef、turke

1、pineapple

英 [ˈpaɪnæpl]   美 [ˈpaɪnæpl]

菠萝;凤梨

例句:It's a drink made by steeping pineapple rind in water.

这是用菠萝皮泡在水里做的饮料。

2、jackfruit

英 [ˈdʒækfruːt]   美 [ˈdʒækfruːt]

木菠萝,菠萝蜜(热带大水果);木菠萝树;菠萝蜜树

例句:When traveling in the southern region, I ate jackfruit for the first time. 到南方旅行的时候,我们第一次吃到了菠萝蜜。

3、blueberry

读音:英 [ˈblu:bəri]   美 [ˈblu:beri]

释义:n.越橘的一种

例句:My mom made you some blueberry muffins.

我妈妈给你做了蓝梅蛋糕了。

4、strawberry

读音:英 [ˈstrɔ:bəri]   美 [ˈstrɔ:beri]

释义:n.草莓;草莓色

例句:The bread and butter is thickly spread with strawberry jam.

在涂有奶油的面包上厚厚地抹上草莓酱。

5、carp

读音:英 [kɑ:p]   美 [kɑ:rp]

释义:vi.挑剔,吹毛求疵;找茬儿

例句:n.鲤鱼;鲤科(包括金鱼或锦鲤)

With a dive, he caught a carp.

他一个跳水,抓住了一条鲤鱼。

6、beef

读音:英 [bi:f]   美 [bif]

释义:n.牛肉;菜牛(饲养以供肉食的牛);体力;怨言,牢骚  vi.抱怨,大发牢骚

例句:I fried up the beef

我把牛肉煎了一下。

7、turkey

读音:英 [ˈtɜ:ki]   美 [ˈtɜ:rki]

读音:n.火鸡;蠢货;失败之作

例句:Pam was in the middle of basting the turkey

帕姆正在往烤鸡上淋油。

8、cheese

读音:英 [tʃi:z]   美 [tʃiz]

释义:n.奶酪;<俚>微笑 vt.<俚>停止

例句:He cut the mould off a piece of cheese.

他把霉菌从奶酪上切掉。

9、spinach

读音:英 [ˈspɪnɪtʃ]   美 [ˈspɪnɪtʃ]

释义:n.菠菜;<俚>胡说八道

例句:Nettles are surprisingly good — much like spinach but with a sweetish taste.

没想到荨麻这么好吃——很像菠菜,但带了点甜味。

10、eggplant

读音:英 [ˈegplɑ:nt]   美 [ˈegplænt]

释义:n.茄子

例句:I want some eggplant, cucumbers, carrots and peas.

我要一些茄子,小黄瓜,红葡萄和豌豆。

182 评论(13)

盛笑笑shamir

dumpling饺子、mooncake月饼、noodles面条、rice米饭、traditional Chinese rice-pudding粽子、steamed stuffed bun(包子)、eggdrop soup(鸡蛋汤)、steamed bread(馒头)、Clay oven rolls(烧饼)、Fried bread stick(油条)

一、dumpling

读音:英 [ˈdʌmplɪŋ]  美 [ˈdʌmplɪŋ]

释义:饺子。

例句:

Well, I had beef, a bowl of rice and dumpling.

恩,我吃牛肉,一碗米饭和饺子。

二、mooncake

读音:英 ['mu:nkeɪk]  美 [ˈmuːn keik]

释义:月饼

例句:

Tom smelled the mooncake and then tasted it again.

汤姆闻了闻月饼之后,又尝了一口。

三、noodles

读音:英 [ˈnuːdlz]   美 [ˈnudəlz]

释义:面条

例句:

Eat the noodles while they are hot.

这面趁热吃吧。

四、rice

读音:英 [raɪs]   美 [raɪs]

释义:大米。

例句:

He ate a simple dinner of rice and beans.

他晚饭简单地吃了点米饭和豆子。

五、traditional Chinese rice-pudding

读音:英 [trəˈdɪʃənl ˌtʃaɪˈniːz raɪs ˈpʊdɪŋ]  美 [trəˈdɪʃənl ˌtʃaɪˈniːz raɪs ˈpʊdɪŋ]

释义:粽子

例句:

It is customary to eat traditional Chinese rice-pudding during the Dragon Boat festival.

端午吃粽子是应景儿。

129 评论(12)

密果儿颖颖

中国特色美食英文介绍带翻译如下:

1、麻辣烫Spicy Hot Pot/Sichuan Hot Pot。

麻辣烫是起源于四川的传统特色小吃。

Spicy hot pot is a traditional snack originating from Sichuan.

麻辣烫的精髓在于汤料,让人闻起来流口水,吃起来意犹未尽。

The spirit of spicy hot pot is the soup stock,so it smells drooling and tastes delicious.

在麻辣烫中,你可以加入易熟的肉类,也可以加入蔬菜,可选的品种非常多。

In a spicy hot pot,you can add cooked meat or vegetables.There are many kinds of choices.

2、煎饼果子Chinese Crepes/Jianbing。

煎饼果子是山东、天津等地区的经典小吃,当地人经常将其作为早点。

Chinese Crepes are classic snacks in Shandong and Tianjin.Locals often eat them as breakfast.

煎饼果子一般用面加鸡蛋裹上油条或脆皮等,再配以酱料、葱末等。

Chinese Crepes are usually wrapped with noodles and eggs,deep-fried dough sticks,or crisp skin,and then mixed with sauce,shallot,etc.

2018年3月,天津市餐饮行业协会成立了煎饼果子分会,让煎饼果子制作更正规。

In March 2018,Tianjin Catering Industry Association established Chinese Crepes Branch to make it more formal.

3、麻辣小龙虾Spicy Crayfish。

麻辣小龙虾是湖南著名的地方小吃。20世纪末,麻辣小龙虾开始风靡全国,成为人们夏夜街边啤酒摊的经典小吃。

Spicy crayfish is a famous local snack in Hunan.At the end of the 20th century,spicy crayfish became popular all over the country and became a classic snack at beer stalls on summer nights.

麻辣小龙虾以小龙虾为主材,配以辣椒、花椒和其他香辛料制成,色泽红亮,口味辣并鲜香。

The spicy crayfish is mainly made of crayfish,with chili,pepper,and other spices.It’s red and bright.It tastes spicy and fragrant.

小龙虾高蛋白、低脂肪,含有很多有益人体的微量元素,易于消化吸收。

Crayfish are high in protein and low in fat.It contains many trace elements that are beneficial to the human body and is easy to digest and absorb.

4、肉夹馍Chinese Hamburger。

肉夹馍是我国陕西省传统特色美食之一,又被称为“中式汉堡”。

Roujiamo is one of the traditional specialties in Shaanxi Province,also known as"Chinese hamburger".

肉夹馍2016年入选陕西省第5批非物质文化遗产名录。

Chinese hamburger was selected as the fifth batch of intangible cultural heritage in Shaanxi Province in 2016.

212 评论(8)

相关问答