小盆友2鸣儿
在商务合作之中,和外国的客户用英语进行对话是很自然的事情。下面是我给大家整理了 商务英语 对话,供大家参阅! 商务英语对话:国际贸易 Betty:Hello. Sales Department. This is Betty Fields speaking. 贝蒂:喂,业务部,我是贝蒂_菲尔兹。 Ralph:Hello, Ms Fields. This is Ralph Peterson at World Computers. 拉夫:嗨,菲尔兹女士。我是世界计算机的瑞夫_皮特森。 Betty:Yes, how may I help you? 贝蒂:好的,我能为你效劳吗? Ralph:I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices. 拉夫:我对你们新目录里的几项产品感兴趣,我想知道它们的定价。 Betty:Great. We're offering a special promotional price on a few of the items. Which items did you have in mind? 贝蒂:好的。我们针对几项产品提供特价。你对哪些产品有兴趣? Ralph:We're particularly interested in your new RS-five sound card shown on page five of your catalog. I would also like more details about the model RS-four card on page seven. 拉夫:我们特别中意你们目录第五页里的新型RS-5 的声卡。我还想知道更多关于第七页里RS-4 型声卡的细节。 Betty:OK. The price on the RS-five is forty-five U.S. dollars for quantities up to five hundred units. Then we offer quantity discounts for larger orders. 贝蒂:好的。数量有达到五百片的话,RS-5 的价格是四十五美元。大量定购的话我们还有折扣。 Ralph:And the price on the RS-four? 拉夫:那RS-4 的价格呢? Betty:The RS-four is one of our promotional items this month. For orders received by the end of the month, the price is thirty-three dollars each. That price is good on any size order. 贝蒂:RS-4 是我们本月的促销产品之一,本月底前接到订单的话,单价是三十三美元。不管定单数量多少都是这个价格。 Ralph:That price sounds good. Could you send me more details about the RS-four, including the specifications? 拉夫:这个价格听起来不错。你可以寄给我更详细的RS-4 型的资料和 说明书 吗? Betty:Certainly. I can fax or E-mail that information to you this afternoon. 贝蒂:当然。我可以在今天下午把资料传真或寄电子邮件给你。 Ralph:Terrific. I'll get back to you after I've reviewed the details. Thank you. Good-bye. 拉夫:太好了。我看完详细资料后会打电话给你。谢谢你,再见。 商务英语对话:下定单 Leslie:How are you this afternoon? 莱司利:今天下午过得如何? Paul:Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers. 保罗:还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论有关你们计算机扬声器的价格。 Leslie:Very good. Here is our price list. 莱司利:好的。这是我们的价目表。 Paul:Let me see . . . I see that your listed price for the K-two-one model is ten U.S. dollars. Do you offer quantity discounts? 保罗:我看看……。你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。你们有提供大量订购的折扣吗? Leslie:We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more. 莱司利:当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的折扣。 Paul:What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units? 保罗:如果我下六百组的订单,你们可以给我什么样的折扣? Leslie:On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent. 莱司利:订单是六百组的话,我们可以给你百分之十的折扣。 Paul:What about lead time? 保罗:交货时间呢? Leslie:We could ship your order within ten days of receiving your payment. 莱司利:在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。 Paul:So, you require payment in advance of shipment? 保罗:所以,你们在送货前要先收货款? Leslie:Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor. 莱司利:是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。 Paul:I'd like to go ahead and place an order for six hundred units. 保罗:那我想就先下六百组的订单。 Leslie:Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it. 莱司利:太棒了!我马上写订购单并请你签名。 商务英语对话:国际贸易 保险 Helen:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order. 海伦:我打电话来是想讨论你所要求的订单保险额的级别。 Henry:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice value? 亨利:我想我们要求的是高于发票价值百分之二十五的保险金额。 Helen:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request, but we think that the amount is a bit excessive. 海伦:是的,没错。我们可以答应这个要求,但是我们觉得金额有点太高。 Henry:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods. 亨利:我们过去有太多货物毁损的困扰。 Helen:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent. 海伦:我能了解你的考虑。然而,一般这类产品的保险额度是发票总额再加百分之十。 Henry:We would feel more comfortable with the additional protection. 亨利:有额外的保障会让我们觉得安全些。 Helen:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost. 海伦:很遗憾,如果你们想增加保险额的话,我们就得向你们收取额外的费用。 Henry:But the insurance was supposed to be included in the quotation. 亨利:但是保险应该包含在报价里了。 Helen:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates. 海伦:是的,但是我们向你们报的价是一般比例下的正常保险额。 Henry:I see. 亨利:我了解。 Helen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates. 海伦:不过超出的保险额我们可以再商量。但是我建议你和你们那边的保险代理商联络并比较一下价格。 Henry:You're right. It might be cheaper on this end. 亨利:你说得没错,在这边可能会比较便宜。 Helen:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we can offer. 海伦:不论你那里找到的是那一种价格都传真给我,我会和我们可以提供的价格来做比较。
家有陈先森
都市里如何找寻慢生活? Be A City Farmer! 商务英语口语对话 A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price. B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high A: Let’s meet each other half way. - 很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。 - 如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。 - 那咱们就各让一步吧。 A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's. B: That's because the price of raw materials has gone up. A: I see. Thank you. - 很遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。 - 那是因为原材料的价格上涨了。 - 我知道了,多谢。 01 花草情结 在市井拥有一片桃源 商务英语口语对话 A:I really think if I can get my foot in the door at this company it will do wonders for my career. Do you think you can help me polish my interview style? 我想只要我能进入这家公司,就会给我的事业带来奇迹。你能帮我润色一下简历吗? B:Sure. Doing your homework and preparing for an interview really pays off. 当然可以。在家做好面试准备工作是值得的。 A:I've researched the company and think I’m perfect for the job but I’m not sure how to get it across to them. 我已经调查过这家公司,我很适合这份工作,可不知道怎么才能得到他的赏识。 B:Well first you have to have more confidence. Employers look for people who are interested, enthusiastic and sure of themselves. 首先,你必须更自信。雇主招的是对工作有兴趣,工作热情和自信的人。 A:I know I have what it takes but I’m worried that my work experience won’t be sufficient. Should I inflate my experience? 我知道该怎么做,但是我担心我的工作经验不够。我应该夸大工作经验吗? B:No, you should always be upfront and honest about your weaknesses. However by focusing on your strong points and maintaining a positive attitude about your abilities, you can take the attention off your lack of experience. Employers are always impressed by go-getters. 不用,对你的劣势,你必须诚实坦白。不过你可以强调你的强项,对个人能力保持积极态度,雇主就不会注意你工作经验的不足。雇主总是对负有进取心的人印象深刻。 商务英语口语会话 1. I would like to speak to your director of human resources, Ms. Jenkins, please. 我想找你们的人力资源部主任詹金思小姐通话。 2. Just a moment, I’ll check to see if she is at her desk. 稍等,我去看看她在不在办公室。 3. This is Bill Burton from Milford Insurance, I’m calling in regards to our meeting next Tuesday. 我是米尔福德保险公司的比尔·伯顿,我想问一下有关下周二我们见面的事。 4. Yes, please have her return my call when she returns to the office. 好的,请她回办公室后给我来电话。 5. I’m sorry, I didn’t quite catch that, could you please repeat the number? 对不起,我没跟上,您能再重复一下电话号码吗? 6. Yes, and I represent Milford Insurance. 是的,我是米尔福德保险公司的。 7. Can I take your name and number and have him get back to you? 您能把名字和电话留下吗?我让他给您回电话。 8. I’ll have Tony call you first thing tomorrow morning. 我让托尼明早一上班就给您回电话。 Please insure for us these products at invoice value plus 10% ( at 110% of the invoice value). 请给我们这批货物在发票金额上加10%的保险(即发票金额为110%) We’d like to cover our ordered goods against WPA for 120% of the invoice value according to our usual practice. 我们要求根据实际对我们订购的货物按发票金额120%投保水渍险 Please hold us covered for the cargo listed on the attached sheet. 请保留附件表所列出的货物 We’d like to get a policy for total loss only for these goods. 我们只对这批货所有损失做个方案 I’d like to get a AR insurance policy. That way , we will be covered for any kind of loss or damage. 我想获得AR保险条例,也就是说我们要涉及各种丢失或损失 I’m afraid that WPA coverage is too narrow for a shipment of this nature. Please extend the coverage to include TPND. 恐怕这种运输条件仅有水渍险范围太窄,请另加盗窃和提货不着险 商务英语口语的会话 1. It’s best if she can get in touch with me before 3 pm today; she can reach me at my office number, 635-8799. 如果她今天下午3点以前能与我联系的话就再好不过了。打办公室电话635-8799就可找到我。 2. I’m sorry, Mr. Burton, just to confirm, your name is spelled B-U-R-T-O-N, is that correct? 伯顿先生,不好意思。我想确认一下您的名字是B-U-R-T-O-N吗? 3. I will make sure Ms. Jenkins receives your message and returns your call before 3 pm this afternoon. 我会把您的口信告诉詹金思小姐,让她在今天下午3点以前给您回电话。 4. The person you need to speak with is Tony Parker, he makes all the arrangements for our executive accounts. 你需要找一下托尼·帕克,他全面负责安排高级客户。 5. He’ll be out all afternoon, he might not be able to return your call until tomorrow. 他一下午都不会在办公室,恐怕明天他才能给您回电话。 The machines are to be unsured against all risks. 机器不确定所有风险 We only cover FPA and war risk. 我们仅保平安险和战争险 There are not delicate goods that can be damaged on the voyage .FPA will be good enough. 航行中不是精致的货物不易受损,所以平安险就足够了 Our goods are very valuable , so I want insure against all risks. 我们的货物非常贵重,所以我要保所有险 For this consignment, we shall cover WPA and risk of breakage for 110% of the invoice value. 对这批货,我们要按发票金额110%投保破损险 Our company will insure against all risks for 110% of the invoice value. 我们公司要按发票金额110%投保 Please insure the electric fans at 120% of the invoice value. 请按合同金额120%对电扇投保
优质英语培训问答知识库