• 回答数

    3

  • 浏览数

    190

小泥格格
首页 > 英语培训 > 小红帽的故事英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

a长了一半的草

已采纳

1、There is a little girl. Her name is little red riding hood. Little Red Riding Hood went to visit grandma. On the way, she met a wolf. The wolf went to the grandmother at home, eat the grandmother. In grandmothers house, Little Red Riding Hood found grandmas ears, eyes and mouth are very big. The wolf ate little red riding hood, the wolf fell asleep, a man pass by. He killed the wolf, saved the Little Red Riding Hood. 2、翻译:有一个小女孩。她的名字叫小红帽。小红帽去看望奶奶。在路上,她遇到一只狼。狼去了奶奶家,吃掉了奶奶。在奶奶的房子里,小红帽发现奶奶的耳朵,眼睛和嘴巴都非常大。狼吃了小红帽,狼睡着了,一个男人路过。他杀死了狼,救出了小红帽和奶奶。

小红帽的故事英文

272 评论(8)

qieerdingdon

下面是我整理的小红帽英语 童话 故事 ,欢迎大家阅读!

小红帽英语童话故事:

Once upon a time...

There lived in a certain village a little country girl, the prettiest creature was ever seen. Her mother was excessively fond of her; and her grandmother doted on her still more. This good woman had made for her a little red riding-hood; which became the girl so extremely well that everybody called her Little Red Riding-Hood.

One day her mother, having made some custards, said to her:

"Go, my dear, and see how thy grandmamma does, for I hear she has been very ill; carry her a custard, and this little pot of butter."

Little Red Riding-Hood set out immediately to go to her grandmother, who lived in another village.

As she was going through the wood, she met with Gaffer Wolf, who had a very great mind to eat her up, but he dared not, because of some faggot-makers hard by in the forest. He asked her whither she was going. The poor child, who did not know that it was dangerous to stay and hear a wolf talk, said to him:

"I am going to see my grandmamma and carry her a custard and a little pot of butter from my mamma."

"Does she live far off?" said the Wolf.

"Oh! ay," answered Little Red Riding-Hood; "it is beyond that mill you see there, at the first house in the village."

"Well," said the Wolf, "and I'll go and see her too. I'll go this way and you go that, and we shall see who will be there soonest."

The Wolf began to run as fast as he could, taking the nearest way, and the little girl went by that farthest about, diverting herself in gathering nuts, running after butterflies, and making nosegays of such little flowers as she met with. The Wolf was not long before he got to the old woman's house. He knocked at the door--tap, tap.

"Who's there?"

"Your grandchild, Little Red Riding-Hood," replied the Wolf, counterfeiting her voice; "who has brought you a custard and a little pot of butter sent you by mamma."

The good grandmother, who was in bed, because she was somewhat ill, cried out

"Pull the bobbin, and the latch will go up."

The Wolf pulled the bobbin, and the door opened, and then presently he fell upon the good woman and ate her up in a moment, for it was above three days that he had not touched a bit. He then shut the door and went into the grandmother's bed, expecting Little Red Riding- Hood, who came some time afterward and knocked at the door--tap, tap.

"Who's there?"

Little Red Riding-Hood, hearing the big voice of the Wolf, was at first afraid; but believing her grandmother had got a cold and was hoarse, answered:

" 'Tis your grandchild, Little Red Riding-Hood, who has brought you a custard and a little pot of butter mamma sends you."

The Wolf cried out to her, softenin

g his voice as much as he could:

"Pull the bobbin, and the latch will go up."

Little Red Riding-Hood pulled the bobbin, and the door opened.

The Wolf, seeing her come in, said to her, hiding himself under the bed-clothes:

"Put the custard and the little pot of butter upon the stool, and come and lie down with me."

Little Red Riding-Hood undressed herself and went into bed, where, being greatly amazed to see how her grandmother looked in her night-clothes, she said to her:

"Grandmamma, what great arms you have got!"

"That is the better to hug thee, my dear."

"Grandmamma, what great legs you have got!"

"That is to run the better, my child."

"Grandmamma, what great ears you have got!"

"That is to hear the better, my child."

"Grandmamma, what great eyes you have got!"

"It is to see the better, my child."

"Grandmamma, what great teeth you have got!"

"That is to eat thee up."

And, saying these words, this wicked wolf fell upon Little Red Riding-Hood, and ate her all up.

242 评论(15)

CuteGourmet

中英原文:

Once upon a time, there was a lovely little girl who always wore a red hat from her grandmother, so everyone called her "Little Red Riding Hood"。

从前有个可爱的小姑娘,她总是带着奶奶送的红帽子,所以大家都叫她“小红帽”。

One day, my mother said to Little Red Riding Hood, "Come on, Little Red Riding Hood, here is a cake and a bottle of wine. Grandma is ill. Send it to Grandma. Be careful on the way!"

一天,妈妈对小红帽说:“来,小红帽,这里有一块蛋糕和一瓶酒,奶奶生病了,快给奶奶送去。路上要小心哟!”

Little Red Riding Hood said to her mother, "Okay, I'll be careful. I'm going to see Grandma!" After that, Little Red Riding Hood left happily. She had hardly entered the forest when she met a wolf。

小红帽对妈妈说:“好,我会小心的。我去看奶奶啦!”说完小红帽就高兴地走了。她刚走进森林就碰到了一条狼。

The wolf said, "Hello, Little Red Riding Hood! Where are you going?"

狼说:“你好,小红帽!要到哪里去呀?”

Little Red Riding Hood said, "I'm going to Grandma's house. Grandma is ill. I brought her delicious cakes and wine。"

小红帽对妈妈说:“好,我会小心的。我去看奶奶啦!”说完小红帽就高兴地走了。她刚走进森林就碰到了一条狼。

"Where does your grandmother live, Little Red Riding Hood?"

狼说:“你好,小红帽!要到哪里去呀?”

Little Red Riding Hood said, "Grandma's house is under three big trees."

小红帽说:“奶奶的房子就在三棵大树下。”

The wolf thought, "I'm going to eat both of them."

狼想:“我要把她们两个都吃掉。”

So he said to Little Red Riding Hood, "Little Red Riding Hood, look at the beautiful flowers around you! Pick some for your grandmother, she will be very happy.

于是它对小红帽说:“小红帽,你看周围这些花多么美丽啊!采点给你奶奶吧,她一定会很开心的。”

Little Red Riding Hood thought, "Yes, these flowers are so beautiful that Grandma will be very happy." So she began to pick flowers. At this time, the wolf ran to Grandma's house and swallowed her. Then put on Grandma's clothes, put on her hat, and lie in bed。

小红帽想:“是啊,这些花这么漂亮,奶奶一定会很高兴地。”于是她开始采花了。这时候,狼跑到奶奶家,把奶奶吞进了肚子。然后穿上奶奶的衣服,戴上她的帽子,躺在床上。

After a while, Little Red Riding Hood came to Grandma's house and went to Grandma's bed. The wolf jumped up from the quilt and swallowed the little Red Riding Hood in one gulp. When the wolf was full, he lay down in bed and fell asleep。

过了一会儿,小红帽来到了奶奶家,走到奶奶的床边,狼从被子里一下子扑起来,一口就把小红帽吞进了肚子,狼吃饱了,就躺到床上睡着了。

A hunter walked by and saw that Grandma's door was open. So he went in and saw the wolf lying on the bed with his stomach still moving. So the hunter picked up a pair of scissors and cut the wolf's stomach open。

一位猎人走过,看奶奶的门是打开的,于是,他走进去看看,看见狼躺在床上,肚子还在动,于是,猎人拿起一把剪刀,把狼的肚子剪开了。

Little Red Riding Hood and Grandma were rescued when the hunter brought in some big stones and stuffed them into the wolf's stomach。

小红帽和奶奶都被救了出来,这时候猎人搬来几块大石头,塞进狼的肚子。

The wolf woke up and tried to run away, but the stones were too heavy. As soon as he stood up, he fell to the ground and fell dead。

狼醒来之后想逃走,可是那些石头太重了,它刚站起来就跌到在地,摔死了。

They were so happy that Grandma felt much better after eating the cake and wine brought by Little Red Riding Hood。

他们高兴极了,奶奶吃了小红帽带来的蛋糕和酒,感觉好多了。

扩展资料

小红帽是德国童话作家格林的童话《小红帽》中的人物。“小红帽”的故事版本多达一百多个,小红帽最早的结局是被邪恶的野狼吞噬。后来,在格林兄弟笔下,勇敢的猎人杀死大野狼,救出了小红帽。在晚近的版本中,又成了小红帽用剪刀剪破大野狼的肚皮,自己拯救了自己。

故事讲述了从前有个人见人爱的小姑娘,喜欢戴着外婆送给她的一顶红色天鹅绒的帽子,于是大家就叫她小红帽。有一天,母亲叫她给住在森林的外婆送食物,并嘱咐她不要离开大路,走得太远。

小红帽在森林中遇见了狼,她从未见过狼,也不知道狼性凶残,于是告诉了狼她要去森林里看望自己的外婆。狼知道后诱骗小红帽去采野花,自己到林中小屋把小红帽的外婆吃了。后来他伪装成外婆,等小红帽来找外婆时,狼一口把她吃掉了。

幸好后来一个勇敢的猎人把小红帽和外婆从狼肚里救了出来。后来人们就用小红帽来比喻天真幼稚、容易上当受骗的孩子。

266 评论(10)

相关问答