• 回答数

    4

  • 浏览数

    139

美味童鞋
首页 > 英语培训 > 徐州市英语翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

berber1215

已采纳

如下:

1、I come from Xuzhou, Jiangsu Province.

我来自江苏省徐州市。

2、I come from Wenzhou, Zhejiang Province.

我来自浙江省温州市。

3、I come from Jinan City, Shandong Province.

我来自山东省济南市。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

徐州市英语翻译

314 评论(13)

蓝梦蝶朵丽卡

I am come from XX province, XX city

例如:I am come from Guangdong province, shenzhen city.

释义:

come from:来自      province:省       city:市

例句:

I am come from Guangdong province, shenzhen city.我来自于广东省,深圳市。

174 评论(10)

Oo棉花糖小鱼o0

【中】徐州市中山南路235号【英】No.235SouthZhongshanRoad,Xuzhou(Municipality)【解析】英语地点翻译要由小到大,方位词要放于名词之前,还要注意Xuzhou前加逗号,括号里可以省略。(ps.绝对正确。我们那里也有叫中山南路,天天听到地铁里报站听到耳根子烂了,就是这样翻译的~)【刚刚才发现这里是魔兽的,我是根据英语知道的专精词语才看到楼主提问的,闪人】

283 评论(13)

爱美食小雅

是I am from或者I come from吧?

347 评论(9)

相关问答