• 回答数

    4

  • 浏览数

    107

出走的熊猫
首页 > 英语培训 > 英文金曲昨日重现

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

纯情小泰伦

已采纳

表达了:虽然物是人也在,但更要的是昔日的友情也还在,昨日的美好时光仿佛就在眼前。

歌曲原唱:Carpenters

填词:Richard Carpenter、John Bettis

谱曲:Richard Carpenter、John Bettis

歌词:

When I was young,I'd listen to the radio

当我年少时,我喜欢听收音机

Waiting for my favorite songs,When they played I'd sing along

等待我最心爱的歌曲,当他们演奏时我会跟着唱

It made me smile,Those were such happy times

令我笑容满面,那段多么快乐的时光

And not so long ago,How I wondered where they'd gone

就在不久以前,我是多么想知道它们去了哪儿

But they're back again,Just like a long-lost friend

但是它们又回来了,像一位久未谋面的朋友

All the songs I love so well

那些歌我依旧深爱着

Every Sha-la-la-la,Every Wo-o-wo-o

每一句Sha-la-la-la,每一声Wo-o-wo-o

Still shines,Every shing-a-ling-a-ling

仍然闪亮,每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing,So fine

当他们开始唱时如此欢畅

When they get to the part,Where he's breaking her heart

当他们唱到,他让她心碎的那一段时

It can really make me cry,Just like before

真的令我痛哭流涕,一如往昔

It's yesterday once more,Looking back on how it was in years gone by

这是昨日的重现,回首它是如何在岁月中走远

And the good times that I had,Makes today seem rather sad

以及我曾有过的欢乐时光,使得今天似乎更加悲伤

So much has changed,It was songs of love that I'd sing to then

一切都变了,这就是那些跟着唱过的旧情歌

And I memorize each word,Those old melodies

我记住的每个字眼,那些古老旋律

Still sound so good to me,As they melt the years away

对我仍然那么动听,好像融掉了岁月

Every Sha-la-la-la,Every Wo-o-wo-o

每一句Sha-la-la-la,每一声Wo-o-wo-o

扩展资料

《Yesterday Once More 》(译名:昨日重现)是二十世纪七十年代欧美经典的英文歌曲之一。始创于1973年,曾被无数个歌手翻唱过。曾入围奥斯卡百年金曲。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。这首夺金单曲在美国和英国两地都取得亚军的成绩。现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。

《昨日重现》,理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。其中卡伦·卡朋特用她那清新、健康的旋律,略带忧郁的中音,亲切自然的演唱,至今让人难以忘怀。这首追忆过去的怀旧歌曲,听了让人心情舒畅澎湃,仿佛回到过去的时光。

《昨日重现》这首歌曲写的很美,像“那些欢乐时光好像才刚过去,却不知道去了哪里”;像“重温那往昔,恰似遇见知己”。很好地起到怀旧作用,回忆过去的美好时光,追忆往昔峥嵘岁月。听《昨日重现》,能重温童年那些欢乐的记忆,使心灵得到洗涤与升华,从而更好地面对未来。

英文金曲昨日重现

229 评论(11)

猪猪侠xtt

《Yesterday Once More》(《昨日重现》)中英文歌词对照如下:

《Yesterday Once More》

《昨日重现》

作词:Richard Carpenter、John Bettis

作曲:Richard Carpenter、John Bettis

原唱:Carpenters

歌词(中英文对照):

When I was young

当我年少时

I'd listen to the radio

我喜欢听收音机

Waiting for my favorite songs

等待我最心爱的歌曲

When they played I'd sing along

当他们演奏时我会跟着唱

It made me smile

令我笑容满面

Those were such happy time

s那段多么快乐的时光

And not so long ago

就在不久以前

How I wondered where they'd gone

我是多么想知道它们去了哪儿

But they're back again

但是它们又回来了

Just like a long-lost friend

像一位久未谋面的朋友

All the songs I love so well

那些歌我依旧深爱着

Every Sha-la-la-la

每一句Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o

每一声Wo-o-wo-o

Still shines

仍然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling

每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

当他们开始唱时

So fine如此欢畅

When they get to the part

当他们唱到

Where he's breaking her heart

他让她心碎的那一段时

It can really make me cry

真的令我痛哭流涕

Just like before一

如往昔

It's yesterday once more

这是昨日的重现

(Shoobie do lang lang)

(Shoobie do lang lang)

Looking back on how it was in years gone by

回首它是如何在岁月中走远

And the good times that I had

以及我曾有过的欢乐时光

Makes today seem rather sad

使得今天似乎更加悲伤

So much has changed

一切都变了

It was songs of love that I'd sing to then

这就是那些跟着唱过的旧情歌

And I memorize each word

我记住的每个字眼

Those old melodies

那些古老旋律

Still sound so good to me

对我仍然那么动听

As they melt the years away

好像融掉了岁月

Every Sha-la-la-la

每一句Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o

每一声Wo-o-wo-o

Still shines仍然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling

每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

当他们开始唱时

So fine如此欢畅

All my best memories

我所有的美好回忆

Come back clearly to me

清晰地浮现

Some can even make me cry

有些令我哭了

Just like before

一如往昔

It's yesterday once more

这是昨日的重现

(Shoobie do lang lang)

Every Sha-la-la-la

每一声Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o

每一声Wo-o-wo-o

Still shines

仍然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling

每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

当他们开始唱时

So fine

如此欢畅

Every Sha-la-la-la

每一声Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o

每一声Wo-o-wo-o

《Yesterday Once More》(昨日重现),是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。

这首单曲在告示牌百强单曲榜最高排名达第二位,仅次于吉姆·克罗切的《Bad, Bad Leroy Brown》。这也是卡朋特乐队的主打歌第五次排名第二,次数之多仅次于麦当娜。在当代成人单曲榜最高排名则为第一,是两人歌曲四年内第八次登上榜首。《昨日重现》是卡朋特乐队全球最畅销唱片、全英最畅销单曲,曾登上排行榜第二位。

1973年6月2日,《昨日重现》在最畅销首发单曲排行榜排名第71,8月4日即登上第一。

1983年2月3日夜晚,卡朋特兄妹两人的密友狄昂·华薇克在拉斯维加斯谷演唱了这首歌,次日,卡伦·卡朋特去世,年仅32岁。

159 评论(10)

感觉不会再

《昨日重现》英文歌曲歌词如下:

When I was young I'd listen to the radio

Waiting for my favorite songs

When they played I'd sing along

It made me smile

Those were such happy times and not so long ago

how I wondered where they'd gone

But they're back again just like a long lost friend

all the songs I love so well

Every shalalala every wo'wo

Still shines

Every shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

So fine

When they get to the part

Where he's breaking her heart

It can really make me cry

Just like before

It's yesterday once more

(shoobie do lang lang)

Looking back on how it was in years gone by

And the good times that I had

Makes today seem rather sad

So much has changed

It was songs of love that I would sing to then

and I'd memorize each word

Those old melodies still sound so good to me

As they melt the years away

Every shalalala every wo'wo still shines

Every shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

So fine

All my best memories come back clearly to me

Some can even make me cry

Just like before

It's yesterday once more

(shoobie do lang lang)

Every shalalala every wo'wo still shines

Every shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

So fine

Every shalalala every wo'wo still shines

歌曲简介

《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。

歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。

252 评论(12)

lulubukema

您好。《昨日重现》的英文原名为《Yesterday Once More》,是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。

中英歌词对照:

When I was young当我年少时I'd listen to the radio我喜欢听收音机Waiting for my favorite songs等待我最心爱的歌曲When they played I'd sing along当他们演奏时我会跟着唱It made me smile令我笑容满面Those were such happy times那段多么快乐的时光And not so long ago就在不久以前How I wondered where they'd gone我是多么想知道它们去了哪儿But they're back again但是它们又回来了Just like a long-lost friend像一位久未谋面的朋友All the songs I love so well那些歌我依旧深爱着Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat they're starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅When they get to the part当他们唱到Where he's breaking her heart他让她心碎的那一段时It can really make me cry真的令我痛哭流涕Just like before一如往昔It's yesterday once more这是昨日的重现(Shoobie do lang lang)(Shoobie do lang lang)Looking back on how it was in years gone by回首它是如何在岁月中走远And the good times that I had以及我曾有过的欢乐时光Makes today seem rather sad使得今天似乎更加悲伤So much has changed一切都变了It was songs of love that I'd sing to then这就是那些跟着唱过的旧情歌And I memorize each word我记住的每个字眼Those old melodies那些古老旋律Still sound so good to me对我仍然那么动听As they melt the years away好像融掉了岁月Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat they're starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅All my best memories我所有的美好回忆Come back clearly to me清晰地浮现Some can even make me cry有些令我哭了Just like before一如往昔It's yesterday once more这是昨日的重现(Shoobie do lang lang)Every Sha-la-la-la每一声Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-oStill shines仍然闪亮Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-lingThat they're starting to sing当他们开始唱时So fine如此欢畅。

87 评论(12)

相关问答