• 回答数

    7

  • 浏览数

    93

巧克力麦乳精
首页 > 英语培训 > 不见不散英文名

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

丹枫在心

已采纳

As an adjective, square describes someone who is honest and straightforward. However, after World War 2, it has been used to describe someone who doesn’t like or pretends to understand jazz. Later, the meaning of square extends to say a person who is ordinary or conservative in behavior or demeanor, not 'cool'. If you don't come then you are not part of the scene or the action, then you are not cool. 作为一个形容词,形容某人方谁是诚实和坦率。然而,第二次世界大战之后,它被用来形容某人谁不喜欢或假装了解爵士乐。后来,广场的含义延伸到一个人说,谁是普通的或保守的行为或举止,而不'酷' 。如果你不来,你不属于现场或行动,那么你就不酷。想必很多很都看过, 《不见不散》这部电影。它的英文名就是be there or be square。Square(正方形)之前是用来形容某人诚实或直截了当。二战之后,用来形容一些不喜欢或假装懂爵士乐的人。后来square的意思被衍生为形容在行为风度上很普通或很保守的人或不“酷”的人。整个意思就是如果你不来那么你就不属于这一行动或场地,简单的说就不是一伙的,所以你就不cool,而且可能遭到鄙视。

不见不散英文名

313 评论(14)

飛天彩绘

1.Gone with the wind 《乱世佳人》 经典的对白:)~Tomorrow is another day. 2.英文名:Titanic 《泰坦尼克号》 3.《Forrest Gump》《阿甘正传》 4.英文名:TerminatorIII《终结者3》 5, on the earth without maps. 6.英文名:Air Force One 《空军一号》 7.Roman Holiday《罗马假日》 8.The Wizard of Oz 《绿野仙踪》 10.英文名:(Casablanca) 《卡萨布兰卡》 11.《Anna Christie》《安娜·克里斯蒂》 还有名字很特殊的电影:)~~《In the Mood for Love》———(《花样年华》)《Ashes of Time》———(《东邪西毒》)《Be There or Be Square》———(《不见不散》)

290 评论(15)

阿达殿下

之前我咨询了很多家 比较介钱以及试听过后的感觉.好. 我选择了ABC天卞英语中心 关键是老师的指导 推荐去听下他们的轻松试听课程,货比三家嘛;I have a friend,who is more brilliant that i will ever be and more deserver the success.But when he came to America,i have realized that the best man of my generation,destoryed here.Mr Bonot the palce here had never be even.Ts is my way of regainning my friend's dignity.According to our Cnese proverb,I'm like of a "Tubie" a soft shell of turtle,someone afraid to go out and take risks,now ,i am standing here terrified. Even as i speak,but as my friends ever said,sometngs are so important that force us to overcome our fears.

311 评论(14)

QQ荔枝蜜

square广场不在这里就在那个广场,意译不见不散

310 评论(9)

广州文仔

see you

136 评论(9)

最爱小白菜@@

Be there or be square 《不见不散》,电影英文名square 在俚语中有“无趣的”“呆板的”意思。 Be there or be square 就是“如果不赴约就是无趣的人”,比较合乎国语习惯的说法就是“不见不散”了。

265 评论(13)

真巧穆斯林

<><> <> <> <> <> <> <> <> <> <>

360 评论(9)

相关问答