iamjiaying
名词 n. [C]1.洪水,水灾[P1]In 1975, the floods in that area made 233,000 people homeless. 一九七五年该地区的洪水使得二十三万三千人无家可归。 2.一大批,大量[(+of)]He received a flood of grateful telegrams and letters. 他收到大量表示感谢的电报和信件。 3.涨潮,满潮及物动词 vt. 1.淹没;使泛滥The rice fields were flooded. 稻田被淹没了。 2.涌到,涌进3.充满,充斥[(+with)]Their bedroom was flooded with sunshine. 他们的卧室充满阳光。 不及物动词 vi. 1.为水淹没;溢出The river floods in the spring. 这条河春天河水泛滥。 2.(大量地)涌进;涌出,喷出;充斥[Q]Letters of complaint flooded in. 投诉的信件潮涌般寄来。 以下结果来自互联网网络释义1.发了大 洪 水[原创] 英语单词可以如此简单 !--奥一...flood 发了大 洪 水 2.注满水新概念英语词汇手册 第三册-英语,英语考试...flood vt.注满水 3.充满, 充斥常用英语一词多义(2)_外语园地_大学英语...flood v. 充满, 充斥
Lindahellokitty
flood作“洪水,水灾”解时,多指河水高涨或泛滥,也可指山洪暴发,常可用复数形式表示单数意义。flood还可作“大量,大批”解,可用作不可数名词,也可用作可数名词。
flood在句中可充当主语、宾语,还可作定语。flood的基本意思是指河流等超越或冲破正常的范围,而使大量的水流涌到原本没有水覆盖的地面上,即“洪水泛滥”。本词并不指明泛滥的原因。
flood引申可指任何物〔事物〕“如洪水般涌来”。flood主要用作不及物动词,主语通常为河流等。flood也可用作及物动词,宾语多为被淹没的地方或“涌至”之处。
扩展资料:
相关短语:
1、flood the market:涌入市场。例句:Car producers flood the market with cheap cars.汽车制造商向市场过度提供廉价汽车。(大量廉价汽车涌入市场)
2、in floods of tears:泪如雨下,flood=淹没,覆盖。
3、Flood someone out :(因洪水)迫使人离开
People in that region had been flooded out of their homes。那个地区的人民,由于洪水不得不离开自己的家园。
参考资料来源:百度百科-flood
360U233840390
本文转载自“阿则外”,已获授权和北半球的大多数国家一样,中国每年夏季会经历“汛期”,也就是河水的水位显著上涨的几个月份。“汛期”在英语称为High water season,也称为Flood season,也就是“经常发生水灾的季节”。提到“水灾、洪水、发大水”,很多人首先想到的英语说法会是Flood这个词语;但除此以外,英语中还有Deluge和Inundate两个词语,也经常用来描述这种自然灾难。虽然含义大致相同,Flood、Inundate、Deluge在用法上却有着明显的差异。在指“洪水”时,Flood是最为直白的说法,Inundate更多用作术语,而Deluge则带有浓厚的历史文化意蕴、大多用于夸张。FloodFlood是最常用的表示“洪水”的词语,在字典中的主要定义是:a large amount of water covering an area that is usually dry 由于下大雨或河水溢出堤坝等情况所导致的水灾。Flood还经常用作比喻用法,描述同时出现的大量的事物或人员,强调数量的众多,例如:A flood of refugees 大量的难民 The child was in floods of tears. 孩子泪流满面、不停地大哭。在英语国家,Flood也是经常发生的自然灾难,因此日常语言中有很多相关说法,例如:Flood barrier、Floodgate、Flood plain等等。关于 Flood,英语中还有一个专业术语Flash flood,中文大多称为“暴雨洪水”或“雨洪”。和中文的“暴雨洪水”相比,Flash flood在英语文化中似乎更加广为人知。Flash flood的字面含义,是指“像闪电一样的洪水”,指突然发生、持续时间较短的局部地区洪水,一般都是由大雨暴雨导致。除了城市地区,Flash flood更多出现于人口较少的乡村和荒野。美国中西部各地的一些峡谷,就经常出现Flash flood,转眼之间就会把不幸经过的人员、牲畜、车辆冲走。Inundate英语中还有一个本身就是动词的描述“洪水”的词语Inundate ['ɪnən.deɪt],用法和作动词的Flood相近,但首要含义是用作比喻。Inundate描述发洪水反而是次要含义,大多作为专业术语使用,例如:We have been inundated with offers of help. 很多人主动提出帮忙我们。 Flood waters inundate the river plain each spring. 春季时冲积平原被洪水淹没。Inundate这个词语来源于拉丁语,其中und本来的含义是“Wave 水波”。英语中有一个很优美的词语Undulate,就是与Inundate相关,也是动词,用来描述事物的形状和运动方式像波浪一样柔和地起伏。丰收时节的麦浪、肢体的起伏动作、建筑材料中的石棉瓦,都可以用 Undulating来描述。The Deluge和Flood一样,Deluge ['deljudʒ] 本身是名词,同时作为动词使用。在含义上,Deluge和Flood及Inundate也基本相同,既指“洪水”,也用来比喻“数量多”。We have been deluged with applications for the job. 我们收到大量求职简历。 When the snow melts, the mountain stream becomes a deluge. 每当积雪消融,山中的溪水就变成洪流。Deluge也是源于拉丁语,含义是“Wash away冲走”,是经过中世纪时的法语而进入英语的。在英语中,The Deluge过去曾经主要用来指圣经中诺亚方舟传说中的大洪水,所以文化含义更加浓厚。今天的英语中,用Deluge来描述河流或洪水时,大多带有明显的夸张口吻。英语中有一个和Deluge相关的形容词Antediluvian [.æntidɪ'luviən],也经常用于夸张,形容“非常老、时代极其久远,已经无法适用于今天的世界”。Antediluvian的这种含义,就是源于圣经中描述的The Deluge,字面意思是Before the Flood,也就是时间年代比圣经中描述的大洪水还要早。China Daily精读计划来了!每天20分钟,带你学英语,看世界!