• 回答数

    5

  • 浏览数

    166

悠悠思忞
首页 > 英语培训 > 被用来比喻英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

jettyjiang

已采纳

1、A pig of something。——谚语

中文翻译:跟猪一样的事情

被用来比喻“烦人的事情”或者“苦差事儿”。

2、Buy a pig in a poke.——谚语

中文翻译:买了装在袋子里的猪

被用来比喻“瞎买东西”或者“盲目接受”。这个短语源于法语,说的是以前有骗子在集市里卖猪,把老鼠、猫等小动物放到麻袋里,然后当成猪崽卖,有人买的时候不看麻袋里面装的东西就买了,回家后才发现被骗了。

3、In a pig's eye.——谚语

中文翻译:在猪的眼睛里

比喻“绝对不可能”。这个短语源于一个船上游戏,有人把猪画在甲板上,然后其他人原地转圈后指出猪的眼睛在哪里,很多人都做不到,后来用来比喻“绝对不可能”。

4、Like catching a greased pig.——谚语

中文翻译:像抓身上涂满油脂的猪一样

比喻“几乎不可能”。因为猪身上的毛很少,如果涂上了油脂,滑溜溜的猪非常难抓住,所以被用来比喻“几乎不可能”。

5、I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it.——谚语

中文翻译:很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。

被用来比喻英语

226 评论(12)

小小爱人小姐

metaphor隐喻, 比喻, 暗喻, 譬喻, 比拟analogy类比, 比喻, 比拟, 类似, 类推, 比方figure of speech比喻, 譬喻

341 评论(15)

我最亲爱的12345

parable 比喻,寓言trope 比喻,修辞compare to比喻为

267 评论(8)

简单已逝

你好!比喻metaphor 英[ˈmetəfə(r)] 美[ˈmɛtəˌfɔr, -fɚ] n. 象征; 隐喻,暗喻; [例句]The divided family remains a powerful metaphor for a society that continued to tear itself apart.破碎的家庭仍旧是一个继续分崩离析的社会的有力象征。

198 评论(9)

江南装饰

比喻分为明喻、暗喻、借喻、博喻明喻 simile暗喻 (隐喻)metaphor借喻 (专喻)metonymy博喻 megametaphor还有讽喻这些,不知道你想问的是哪个。

295 评论(8)

相关问答